毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

舉疾首蹙額而相告曰翻譯

回答
瑞文問答

2024-08-19

意思是都眉開眼笑地相互告訴說,這句話是出自先秦的《莊暴見孟子》。舉:皆、都。疾首蹙額:形容心里非常怨恨和討厭。疾首,頭痛。蹙額,皺眉頭。額,鼻梁。

擴(kuò)展資料

  原文及翻譯節(jié)選:

  原文:臣請為王言樂。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉疾首蹩額而相告曰:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也,父子不相見,兄弟妻子離散。’今王畋獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹩額而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散!藷o他,不與民同樂也。

  翻譯:孟子說:“假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能奏樂呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的旗幟,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由于和民眾一起娛樂的緣故。