采桑子·輕舟短棹西湖好
宋代:歐陽(yáng)修
輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長(zhǎng)堤,隱隱笙歌處處隨。
無(wú)風(fēng)水面琉璃滑,不覺(jué)船移。微動(dòng)漣漪,驚起沙禽掠岸飛。
">

毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

采桑子歐陽(yáng)修全文及賞析

回答
瑞文問(wèn)答

2024-09-20

原文
采桑子·輕舟短棹西湖好
宋代:歐陽(yáng)修
輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長(zhǎng)堤,隱隱笙歌處處隨。
無(wú)風(fēng)水面琉璃滑,不覺(jué)船移。微動(dòng)漣漪,驚起沙禽掠岸飛。

擴(kuò)展資料

  譯文

  西湖風(fēng)光好,駕著小舟劃著短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷。長(zhǎng)堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來(lái)柔和的笙歌聲,像是隨著船兒在湖上飄蕩。

  無(wú)風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一樣,連小船移動(dòng)都感覺(jué)不到。只見(jiàn)微微的細(xì)浪在船邊蕩漾,那被船兒驚起的水鳥(niǎo),正掠過(guò)湖岸在飛翔。

  全詩(shī)賞析

  全詞描繪了春日的潁州西湖,景色是那樣引人入勝,綠水蜿蜒曲折,長(zhǎng)堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來(lái)柔和的笙歌聲。水面波平如鏡,不待風(fēng)助,小船已在平滑的春波上移動(dòng)。這首詞如同一幅清麗活潑 、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫(huà),美不勝收,清新可愛(ài),有很的強(qiáng)吸引力。