毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

至于幽暗昏惑而無物以相之翻譯

回答
瑞文問答

2024-05-08

幽暗昏惑:形容詞作名詞,幽深昏暗、叫人迷亂(的地方)。至于幽暗昏惑而無物以相之翻譯:但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方卻沒有必要的物件來支持。這句話出自《游褒禪山記》。

擴(kuò)展資料

  游褒禪山記節(jié)選

  原文

  有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也。

  翻譯

  (雖然)有了志氣,也不盲從別人而停止,但是體力不足的,也不能到達(dá)。有了志氣與體力,也不盲從別人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方卻沒有必要的物件來支持,也不能到達(dá)。力量足以達(dá)到目的(而未能達(dá)到),在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的主觀努力而未能達(dá)到,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑嗎?這就是我這次游山的收獲。