毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

高二語文白居易《長恨歌》譯文

時間:2024-08-17 17:10:09 王娟 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

高二語文白居易《長恨歌》譯文

  《長恨歌》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首長篇敘事詩。下面是小編整理的高二語文白居易《長恨歌》譯文,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

高二語文白居易《長恨歌》譯文

  譯文

  唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;

  統(tǒng)治全國多年,竟找不到一個稱心。

  楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷;

  養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

  天生就的一身麗質(zhì),很難長久棄置;

  有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

  她回眸一笑時,千姿百態(tài)嬌媚橫生;

  六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。

  春寒料峭,皇上賜她到華清池沐;

  溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

  侍女?dāng)v扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;

  初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。

  鬢發(fā)如云顏臉?biāo)苹ǎ^戴著金步搖;

  芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

  情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;

  君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;

  春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

  后宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;

  三千美色不動心,皇上只寵她一人。

  金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;

  玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

  姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;

  楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。

  使得天下的父母,個個改變了心愿;

  誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。

  驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;

  清風(fēng)過處飄仙樂,四面八方都可聞。

  輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;

  君王終日都觀看,欲心難足無止境。

  忽然漁陽戰(zhàn)鼓響,驚天動地震宮闕;

  驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

  九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;

  千軍萬馬護(hù)君王,直向西南急逃奔。

  翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;

  西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

  龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;

  纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

  貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地?zé)o人問;

  翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

  君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;

  回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

  秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;

  回環(huán)曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。

  峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;

  旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

  泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;

  圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

  行宮之內(nèi)見月色,總是傷心懷悲恨;

  夜雨當(dāng)中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

  天旋地轉(zhuǎn)戰(zhàn)亂平,君王起駕回京城;

  到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

  萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,

  美人顏容再不見,地上只有她的墳。

  君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;

  東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

  回到長安進(jìn)宮看,荷池花苑都依舊;

  太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

  芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;

  睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

  春風(fēng)吹開桃李花,物是人非不勝悲;

  秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

  興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;

  宮內(nèi)落葉滿臺階,長久不見有人掃。

  當(dāng)年梨園的弟子,個個新添了白發(fā);

  后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

  夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;

  終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

  細(xì)數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺夜漫長;

  遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

  冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;

  寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

  生離死別遠(yuǎn)悠悠,至今已經(jīng)過一年;

  美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?

  四川有個名道士,正到長安來做客;

  能用虔誠的道術(shù),招引貴妃的魂魄。

  輾轉(zhuǎn)相思好傷神,叫人對王表同情;

  就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

  駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;

  升天入地去尋求,天堂地府找個遍。

  找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;

  天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

  忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;

  仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。

  玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;

  天仙神女多無數(shù),個個綽約又多姿。

  萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;

  肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

  方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;

  他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。

  猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;

  九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。

  推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;

  珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

  烏去發(fā)髯半偏著,看來剛剛才睡醒;

  花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

  輕風(fēng)吹拂揚(yáng)衣袖,步履輕輕飄飄舉;

  好象當(dāng)年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

  寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;

  活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

  含情凝視天子使,托他深深謝君王:

  馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

  昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;

  蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。

  回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;

  只見塵霧一層層,京都長安看不見。

  只有寄去定情物,表表我深情一往;

  鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

  金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;

  擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

  但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;

  不管天上或人間,終有一日會相見;

  臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。

  寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。

  當(dāng)年七月七日夜,我倆相會長生殿;

  夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:

  在天上,我們愿作比翼齊飛鶼鶼鳥;

  在地上,我們甘為永不分離連理枝。

  即使是天長地久,總會有終了之時;

  唯有這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒有盡期。

  原文

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。

  天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè);仨恍Π倜纳,六宮粉黛無顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。

  六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

  歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。

  梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

  悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

  風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

  回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

  賞析

  《長恨歌》自產(chǎn)生之日起,對主題的看法、理解就有分歧,時至今日多種主題說仍然存在,綜合看大致有三種說法,即“諷諭說”“愛情說” “雙重主題說”。我們認(rèn)為這是一首描寫愛情的詩篇。

  說《長恨歌》是一首描寫愛情悲劇的長詩.一般不會產(chǎn)生歧義。因為悲劇故事的始末在詩中表達(dá)得十分清晰:全詩以“漢皇重色思傾國”為開端,先寫楊玉環(huán)入宮,受專寵;次寫馬嵬兵變及李、楊愛情悲劇結(jié)局;再寫唐明皇奔蜀及回宮后對貴妃的篤誠思念;最后借助想象的翅膀,寫貴妃死后成仙,對玄宗一往情深,并以“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結(jié)束整個故事。該詩不僅故事完整,而且情節(jié)波瀾起伏,一波未平,一波又起。詩的后半部分想象、虛幻了一個恍惚迷離,“虛無飄渺”的別開生面的仙境,使楊貴妃死后的形象再現(xiàn)于蓬萊,溝通了天上人間永遠(yuǎn)不存在的愛情。這使明皇與楊貴妃的愛情故事就不再是簡單的紀(jì)實詩,而成了一個經(jīng)過藝術(shù)再創(chuàng)造的更帶有典型意義的悲劇。這種仙化式的悲劇結(jié)局,是作了喜劇處理的。它不僅寫出了李、楊至死不渝的愛情,而且還以浪漫主義的手法寫出了死而復(fù)生、恩愛不絕的奇跡!堕L恨歌》寫唐明皇與楊貴妃的愛情故事,最終以悲劇結(jié)局,這反映出了詩人對他所認(rèn)識所描繪的那部分社會生活的基本評價和基本態(tài)度,而且這愛情悲劇是能夠統(tǒng)帥全詩靈魂的;至于縱欲失政等政治因素可作為背景、典型環(huán)境來考慮。這愛情悲劇作為主要線索來分析、評價。那《長恨歌》的愛情說也就好解釋了。從客觀上說,帝妃之間的愛情故事,在我們今天看來與一般人是不一樣的,有其獨(dú)特性.這里富有強(qiáng)烈的政治色彩。唐明皇“重色”的性格特征可謂淋漓盡致矣。詩的首句“漢皇重色思傾國”就高度概括了他的性格特征。而楊貴妃則著重體現(xiàn)在“傾國”的外貌上,寫她的嫵媚、嬌態(tài)、風(fēng)姿.“天生麗質(zhì)”。這形象既富于個性又十分鮮明。

  作為一首愛情詩來看待,它不同于一般愛情詩的地方,還在于把政治歷史事件作為背景來處理,作為愛情悲劇的典型環(huán)境。逸樂誤國,甚至導(dǎo)致安史之亂,這只是一個方面,同時它也導(dǎo)致了自身無可挽回的大悲劇?梢晃多笥凇芭鰢眳s 是一種偏見。必須看到,“開元之治”的斷送,絕不僅僅于此,更主要的是唐代各種社會矛盾白熱化的結(jié)果。

  我們說,《長恨歌》不僅以唐明皇、楊貴妃兩個歷史人物為男女主人公,還寫了重大歷史事件。如“安史之亂”(漁陽鼙鼓動地來)、 “馬嵬兵變”(六軍不發(fā)無奈何)等。據(jù)此,我們可知,就這些政治歷史事件而言雖蘊(yùn)含著強(qiáng)烈規(guī)勸和諷諭作用,對唐明皇晚年耽于淫欲的腐朽生活是有批評的,但這卻不是該詩的正題。正題應(yīng)是“長恨”,是永恒的遺憾,“此恨綿綿無絕期”。作者心中永恒的恨,顯然主要是愛情遺憾,但也遠(yuǎn)非一般的男女之間的生離死別的傷痛感情所能概括的。我們認(rèn)為它絕不會對誤國寄予那么多的同情。我們從“長恨”的深刻含義中去感受豐富的歷史內(nèi)容及其深刻的現(xiàn)實意義,就不會把它僅僅當(dāng)作膚淺平庸,諷諭勸世之作了。

  這首長詩之所以能流傳千古,連小孩子都能吟唱《長恨歌》,其魅力就在于詩人用抒情的筆調(diào)、同情的心理敘述了一則發(fā)生在帝王與妃子之間的愛情悲劇故事,充分表現(xiàn)了愛情的歡樂、痛苦、悲傷;還在于詩人用極為優(yōu)美的筆調(diào)賦予了人物以飽滿的感情,楊貴妃死后復(fù)生對唐明皇的深情尤為感人。纏綿誹惻的感情,曲折婉轉(zhuǎn)的故事,優(yōu)美流轉(zhuǎn)的語言和充滿浪漫主義色彩的幻想,吸引了歷代讀者,也使它成了享有世界聲譽(yù)的名作。

  相關(guān)人物

  李隆基

  唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),公元685年出生在神都洛陽,712年至756年在位。唐朝在位最久的皇帝,唐睿宗第三子,母竇德妃。廟號“玄宗”,又因其謚號為“至道大圣大明孝皇帝”,故亦稱為唐明皇。清朝為避諱康熙皇帝之名“玄燁”,多稱其為唐明皇,另有尊號“開元圣文神武皇帝”。

  生于神都洛陽,性英明果斷,多才多藝,知曉音律,擅長書法,儀表雄偉俊麗。

  唐隆元年(710年)六月庚子日申時,李隆基與太平公主聯(lián)手發(fā)動“唐隆政變”誅殺韋后。712年李旦禪位于李隆基,后賜死太平公主,取得了國家的最高統(tǒng)治權(quán)。前期注意撥亂反正,任用姚崇、宋璟等賢相,勵精圖治,他的開元盛世是唐朝的極盛之世,在位后期寵愛楊貴妃,怠慢朝政,寵信奸臣李林甫、楊國忠等,加上政策失誤和重用安祿山等塞外民族試圖來穩(wěn)定唐王朝的邊疆,結(jié)果導(dǎo)致了后來長達(dá)八年的安史之亂,為唐朝中衰埋下伏筆。756年李亨即位,尊其為太上皇。762年病逝,葬于泰陵。

  楊玉環(huán)

  楊玉環(huán)(公元719年-公元756年),號太真。她姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律,為唐代宮廷音樂家、舞蹈家。其音樂才華在歷代后妃中鮮見,被后世譽(yù)為中國古代四大美女之一。

  她先為唐玄宗兒子壽王李瑁王妃,受令出家后,又被公爹唐玄宗冊封為貴妃。天寶十五載(756年),安祿山發(fā)動叛亂,隨李隆基流亡蜀中,途經(jīng)馬嵬驛,楊玉環(huán)于六月十四日,在馬嵬驛死于亂軍之中,香消玉殞。

  杜甫有《哀江頭》詩:“明眸皓齒今何在,血污游魂歸不得。清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。人生有情淚沾臆,江花江草豈終極!”白居易形容她“溫泉水滑洗凝脂”、“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”。李白的《清平調(diào)》則說她"云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。“

【高二語文白居易《長恨歌》譯文】相關(guān)文章:

白居易長恨歌譯文09-05

白居易《長恨歌》譯文及賞析08-02

白居易《長恨歌》的原文譯文10-10

白居易《長恨歌》兩種譯文的比較10-25

白居易 長恨歌08-25

長恨歌 白居易06-01

長恨歌(白居易)05-20

白居易長恨歌06-22

白居易 長恨歌06-20

白居易《長恨歌》07-31