毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

時(shí)間:2024-04-17 15:41:54 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  牡丹芳

白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  朝代:唐代|作者:白居易

  牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。

  千片赤英霞爛爛,百枝絳點(diǎn)燈煌煌。

  照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。

  仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。

  宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。

  紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂。

  映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。

  低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

  濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。

  石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。

  遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

  庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。

  衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。

  戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。

  共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

  花開花落二十日,一城之人皆若狂。

  三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。

  重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。

  元和天子憂農(nóng)桑,恤下動(dòng)天天降祥。

  去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。

  今年瑞麥分兩岐,君心獨(dú)喜無人知。

  無人知,可嘆息。

  我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

  少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。

  譯文/注釋

牡丹香,牡丹香。黃金色的花蕊與紅玉般的花瓣一同綻放,千片紅色花瓣就像天邊的云霞一樣爛漫,上百紅花掛在枝頭就像燈燭般明耀。照映著地面就像剛剛打開的紅錦緞一樣,在風(fēng)中沒有結(jié)出蘭麝囊。(與牡丹一對(duì)比)仙人的花樹也顯得單調(diào)無色,王母娘娘的桃花則是又小又無香;ㄉ蠚埩舻穆端p盈使牡丹泛起紫色的艷光,(牡丹)在朝陽的照耀下泛著紅光。紅色和紫色深深淺淺交相輝映正面和反面萬種形態(tài)在俯仰間依次顯露出來。襯著綠葉多情的隱藏嬌羞的面容,無力地臥在花叢中像美人帶著醉妝。(牡丹如美人一般)時(shí)而帶著低低地嬌笑好像掩起了口,時(shí)而凝神思量埋怨情人如同斷腸。牡丹你的芳姿和高貴的色彩一定是奇絕的,其他的雜卉亂花都不能相比,石竹花金錢花何其細(xì)碎,芙蓉花芍藥花實(shí)在尋常。于是王公貴族和官卿士子,每日來游賞牡丹的冠蓋擁擠相望。矮車軟輦的是高貴的公主,香衫寶馬的是豪門公子。衛(wèi)公宅靜靜地閉起北院,西明寺深開了北廊,游戲的雙飛蝶看人日久,黃鶯的殘?zhí)湟宦暣喝者長。一起發(fā)愁花期將過,依然張著帳幕垂下陰涼。花開花落共二十日,一城的人都為它癡狂,三代的文人爭相稱頌,人心重視外貌的華麗不重視內(nèi)質(zhì),重視外貌的華麗一直到牡丹,它是由有來的并非今天獨(dú)有。元和天子心憂農(nóng)桑,憐憫治下百姓感動(dòng)上天使上天降下吉祥。去年的好稻谷生出九個(gè)穗,可田中冷清沒有人去。今年的好稻谷分出兩穗,君王的心獨(dú)自高興沒有人知道。沒有人知道,可曾嘆息。我希望暫時(shí)有造物主一樣的魔力,減少一些牡丹妖艷的顏色。稍稍的改減一些卿士的愛花心,讓他們和我們君王一樣心憂農(nóng)業(yè)。

  全文賞析

  在白居易的筆下,豐富的想象,大膽的夸張,巧妙的擬人等等,融各種藝術(shù)手法于一爐,使這首詩猶如一幅國畫,工筆之處細(xì)膩,寫意之處馳騁,把牡丹的豐姿神韻韻,盡行托出,給人以身臨其境之感。

  唐人吟詠牡丹詩歌的語言,以淺切、流暢為主,象白居易的詩"意深詞淺,思苦言甜。"(袁枚)他的《買花》詩以"欲見之者易諭(白居易)為目的,寫的平易近人。"其他詩人牡丹詩的語言也都表現(xiàn)了這一特點(diǎn)。如令狐楚有首《赴東都別牡丹》

  十年不見小庭花,紫萼臨開又別家。

  上馬出門回首望,何時(shí)更得到京華。

  語言簡樸,明白如話,愛花之情,離開長安這牡丹花都前往東都洛陽的惜別之意溢出詩外。劉禹錫也寫了一首《和令狐楚公別牡丹》

  平章宅里一欄花,臨到開時(shí)不在家。

  莫道西就非遠(yuǎn)別,春明門外即天涯。

  同樣是淺切流暢,話別之中含有深深的蔚藉。兩首詩合在一起讀,如話家常一般,卻又含有深情,運(yùn)用白描手法創(chuàng)造出一個(gè)情深詞顯的優(yōu)美境界。正因?yàn)檫@種語言淺切流暢的特點(diǎn),才使詩人較多地運(yùn)用了白描手法,幾筆便勾出一幅生氣盎然的圖畫,含不盡之意于詩外。徐凝有首《牡丹》詩:

  何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。

  穎是洛川神女作,千嬌萬態(tài)破朝霞。

  詩中有典故,有想象,有夸張,有擬人,但詩的語言又是十分流暢、生動(dòng)的,讀起來朗朗上口,借助白描手法,天然之中見真諄,發(fā)人清新之思。這樣的例子不勝枚舉。淺切流暢的語言,使詩歌易唱、易記,便于流傳。盛唐詩人李正封有兩句描寫牡丹的詩:"國色朝酣灑,天香夜染色。"含蓄、典雅,對(duì)仗工整;劉禹錫《賞牡丹》詩中有"唯有牡丹真國色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城"句,清新流暢,明白如話,都把牡丹推崇到"國花"的地位,但是流傳至今,李正封的詩句被后人簡化為"國色天香",而劉禹錫的詩句卻完整地為人們傳詠,這個(gè)例證生動(dòng)地說明淺顯、流暢的詩句,更利于流傳和讓人接受。

  唐人吟詠長安牡丹的詩歌,對(duì)后世產(chǎn)生很大影響。唐以后描寫牡丹的作品日見繁多,引起了歷代作家對(duì)牡丹極大推崇,成為我國詠物詩中的一個(gè)重要方面,甚至還發(fā)展到別的藝術(shù)領(lǐng)域,當(dāng)詞興盛起來,宋朝前后的牡丹也成為詞的吟詠對(duì)象。再往后的曲、戲劇、小說等文藝體裁也都出現(xiàn)一些描寫牡丹的作品,同時(shí)還產(chǎn)生了許多趣聞、軼事,民間傳說,神話故事等等。唐人吟詠牡丹詩歌所創(chuàng)造出來的藝術(shù)美,加深和影響了我國人民對(duì)牡丹的喜愛。

【白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

白居易母別子全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

杜甫望岳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

李賀將進(jìn)酒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

孟浩然田家元日全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

劉禹錫陋室銘全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17