- 相關(guān)推薦
文明禮儀手抄報(bào)a4豎版
文明是彼此溝通的橋梁,讓我們告別不文明的行為。我們?yōu)榇蠹艺砹宋拿鞫Y儀手抄報(bào),僅供參考,希望能夠幫到大家。
文明禮儀手抄報(bào)a4豎版
文明禮儀手抄報(bào)篇一:繆彤自撾
繆彤化弟。閉門(mén)自撾。諸婦謝罪。得以齊家。
【原文】
漢繆彤、字豫公。少孤。兄弟四人同居。及各娶妻。諸婦遂求分異。數(shù)有爭(zhēng)斗之言。彤憤嘆。乃掩戶自撾曰?娡、汝修身謹(jǐn)行。學(xué)圣人之法。將以齊整風(fēng)俗。奈何不能正其家乎。弟及諸婦聞之。悉叩頭謝罪。更為敦睦。
李文耕曰。骨肉之間。無(wú)責(zé)善之理。父子既然。兄弟可知。觀繆公返躬自責(zé)。而諸弟及諸婦。遂人人知悔。轉(zhuǎn)為敦睦?芍斓亻g除自責(zé)自盡外。更無(wú)道理矣。
【白話解釋】
漢朝時(shí)候。有一個(gè)人。姓繆單名叫做彤。表字豫公。他在幼小年紀(jì)的時(shí)候。早已沒(méi)有了他的.父親。兄弟四個(gè)人。一同住在一塊兒。等到后來(lái)各自娶了妻子。這幾個(gè)婦女們就要請(qǐng)求均分家產(chǎn)。已經(jīng)有好幾次了。甚至于屢次有爭(zhēng)鬧的言語(yǔ)發(fā)生?娡(tīng)見(jiàn)了很感憤嘆息。就關(guān)了門(mén)。自己打著自己說(shuō)道?娡娇娡。你勤修身體。謹(jǐn)慎行為。學(xué)了圣賢人的法則。想去整齊世界上的風(fēng)俗。為什么不能夠去正了自己的家庭呢。他的弟弟們和那幾個(gè)婦女聽(tīng)到了。就都在門(mén)外叩著頭、謝了罪?娡砰_(kāi)了門(mén)出來(lái)。從此以后。他們一家的男男女女。就更加敦好和睦了。
文明禮儀手抄報(bào)篇二:王覽爭(zhēng)鴆
王覽護(hù)兄。爭(zhēng)鴆舍生。感母悔悟。九代公卿。
【原文】
晉王覽、母撻其異母兄祥。覽輒流涕抱持。母虐使祥及祥妻。覽與妻亦趨共之。祥漸有時(shí)譽(yù)。母疾之。乃鴆祥。覽知。取酒爭(zhēng)飲。母遽覆酒。遂感悟。呂虔有佩刀。相其文。佩者至三公。虔與祥。祥以授覽。后果九代公卿。
許止凈曰。祥覽二人。頗與衛(wèi)公子伋壽相類。惟彼則均不得其死。此則富貴壽考。聲施爛焉。則有幸有不幸也。而彼朱氏者。徒以我執(zhí)太甚。愛(ài)其子反以傷其心。貽惡名于后世。亦太愚哉。
【白話解釋】
晉朝時(shí)候。有個(gè)著名友悌的人。姓王名覽。他的母親打他不同母的'哥哥叫王祥的時(shí)候。王覽每每流著眼淚。抱了哥哥。他的母親虐使王祥和王祥的妻子。王覽同了他的妻子。也一定趕去同做。后來(lái)王祥在社會(huì)上。漸漸地有了名譽(yù)。王覽的母親很妒忌他。就用毒酒要藥死他。王覽知道了。就拿了藥酒來(lái)?yè)屩取K哪赣H就急急忙忙把藥酒奪來(lái)倒在地上。因?yàn)榱诉@一件事。他母親的心里也就感悟了。當(dāng)時(shí)呂虔有把佩刀?磁宓渡厦婵讨淖。帶了這佩刀的人。做官可以做到三公。呂虔就把這佩刀送給王祥了。王祥拿來(lái)給了弟弟。果然后代的子孫。做公卿大官的有九代。
【文明禮儀手抄報(bào)a4豎版】相關(guān)文章:
學(xué)雷鋒豎版手抄報(bào)素材02-29
學(xué)習(xí)雷鋒手抄報(bào)內(nèi)容豎版02-29
我是小雷鋒手抄報(bào)素材豎版02-29
a4國(guó)慶節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容09-30
小學(xué)生法制手抄報(bào)a409-01
創(chuàng)文明城市做文明學(xué)生手抄報(bào)豎版09-06