毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《長(zhǎng)恨歌》 賞析

時(shí)間:2024-06-22 21:04:04 曉怡 長(zhǎng)恨歌 我要投稿

《長(zhǎng)恨歌》 賞析

  在我們平凡的日常里,大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。還苦于找不到好的古詩(shī)?以下是小編整理的《長(zhǎng)恨歌》 賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  【題解】

  這是一首被譽(yù)為千古絕唱的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),作于唐憲宗元和元年(806)十二月。白居易時(shí)年三十五歲,任??(今陜西周至)縣尉。一天,他與在當(dāng)?shù)亟Y(jié)識(shí)的秀才陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,談起五十多年前的天寶往事。唐玄宗與楊貴妃的愛(ài)情悲劇及相關(guān)遺聞傳說(shuō),讓三人不勝感慨。他們惟恐這一希代之事,與時(shí)消沒(méi),不聞?dòng)谑溃踬|(zhì)夫遂提議,由擅長(zhǎng)抒情的白居易為之作歌,由陳鴻為之寫(xiě)傳奇小說(shuō)《長(zhǎng)恨歌傳》。于是,詩(shī)、傳一體,相得益彰。白居易由此被呼為“《長(zhǎng)恨歌》主”。

  【句解】

  漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得

  漢皇愛(ài)好美色,想得到絕代佳人,做皇帝統(tǒng)治天下多年,卻一直找不到最理想的美人。開(kāi)篇兩句看似尋常,含量卻極大。作為一國(guó)之君,不“重德思賢才”,卻“重色思傾國(guó)”,能有什么好結(jié)果呢?只七個(gè)字,就揭示了故事的悲劇根源,確定了全詩(shī)情節(jié)發(fā)展方向!皟A國(guó)”一詞,本來(lái)指能夠使全國(guó)人為之傾倒的美色!稘h書(shū)·孝武李夫人傳》載,李延年向漢武帝引薦李夫人時(shí),曾歌曰:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得!钡谶@里,后人讀出了它的另一重意義:“思傾國(guó),果傾國(guó)矣!”

  “漢皇”,指漢武帝劉徹。唐人文學(xué)創(chuàng)作常以漢稱(chēng)唐,這里借指唐玄宗李隆基。本詩(shī)寫(xiě)唐明皇和楊貴妃的愛(ài)情故事,只開(kāi)頭一句以漢代唐,其它地名人名大都是實(shí)的。

  楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)

  楊家有個(gè)女兒,剛剛出落成人,嬌養(yǎng)在深閨里,無(wú)人有幸相識(shí)。“楊家”,指蜀州司戶(hù)楊玄琰家。楊家有女,小名玉環(huán),蒲州永樂(lè)(今山西芮城)人,自幼由叔父楊玄?撫養(yǎng)。開(kāi)元二十三年(735),楊玉環(huán)十七歲,被冊(cè)封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十二歲時(shí),玄宗欲納為妃,懾于公媳名分,將其度為女道士,住太真宮,道號(hào)太真。二十七歲,玄宗冊(cè)封她為貴妃。

  白居易將楊玉環(huán)寫(xiě)成以“處子”入后宮,有人以為這是“為尊者諱”。其實(shí)不然。白居易并非單純地批判李、楊的愛(ài)情,他是要讓他們的愛(ài)情建立在純潔真摯的基礎(chǔ)上,從而體會(huì)那一份由愛(ài)情毀滅愛(ài)情的無(wú)可奈何的感傷。

  天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)

  天然生成的美麗姿色,畢竟不能自甘埋沒(méi);時(shí)機(jī)到來(lái)的那一天,她果然被選到君王身邊。此正白居易《昭君怨》“明妃風(fēng)貌最娉婷,合在椒房應(yīng)四星”之意。

  回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色

  她回眸一笑,就生出百般嫵媚、千般嬌羞;相形之下,六宮中的美人全都黯然失色。這里,“一”和“百”形成映襯,又和“六宮”形成對(duì)比。只“一笑”,就能生“百媚”,見(jiàn)出楊妃的絕頂美艷與萬(wàn)種風(fēng)情。從“一”到“百”,再到“六宮”,數(shù)位的遞升,展示了楊妃魅力的不可抗拒,為后文寫(xiě)她受到獨(dú)寵作了鋪墊!胺埙臁,本為女性化妝用品,這里代指六宮中的女性。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂

  寒冷的初春,皇帝賜她到華清池沐浴,柔滑的溫泉水浸潤(rùn)著她美玉似的肌膚。 “滑”,是華清宮水的特征,也是楊妃肌膚的特征,同時(shí)形象地呈現(xiàn)出晶瑩水珠與光潔皮膚互映的情狀。“凝脂”,出自《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》“膚如凝脂”。它傳達(dá)給人的感覺(jué),一是白凈細(xì)嫩,二是光滑滋潤(rùn),三是清涼可人。楊妃“豐肉微骨”,“肌理細(xì)膩”,賜浴華清之時(shí)正值年輕,故以“凝脂”形容十分恰當(dāng)!叭A清池”,在今陜西省臨潼縣南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴(kuò)建后改名華清宮。玄宗每年冬季和春初都要到此游樂(lè)。

  侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)

  侍奉的宮女將貴妃扶起,她顯得嬌滴滴的,身軟無(wú)力;這正是她剛剛得到皇帝寵愛(ài)的時(shí)候。“恩澤”有兩意:一指皇帝寵幸,二指云雨歡會(huì)。寫(xiě)云雨歡會(huì),不帶色情,而以含蓄麗辭狀之,是高明處。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵

  她有云一般的鬢發(fā),花一樣的容貌,頭上裝飾著輕輕擺動(dòng)的金步搖。在溫暖的芙蓉帳里,她和皇帝歡度春宵!霸启W”,形容女子鬢發(fā)輕盈飄逸!敖鸩綋u”,古代貴族婦女的一種首飾。以金做成“山題”(山形的底座),用金銀絲屈曲制成花枝形狀,上面有金、銀、翡翠做的花、鳥(niǎo)、獸等裝飾,綴以珠玉,插在頭上,隨步而搖曳生姿,故曰“步搖”。“芙蓉帳”,繡著蓮花的華貴帳子!败饺亍奔春苫。參以下文“芙蓉如面柳如眉”、白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》“臉?biāo)栖饺匦厮朴瘛薄ⅰ陡戌R》“自從花顏去,秋水無(wú)芙蓉”、《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》“色似芙蓉聲似玉”等詩(shī),則知此處不單單寫(xiě)帳,而有以帳上“芙蓉”與帳里“芙蓉”相比映之意!芭,非僅指“芙蓉帳暖”,也有暗喻李、楊?lèi)?ài)歡愛(ài)纏綿之意!岸却合敝按骸,一方面照應(yīng)了前文中的“春寒”句,另一方面極言良宵之可貴。

  春宵苦短日高起,從此君王不早朝

  春宵是那樣的美好,只是苦于太短,干脆睡到太陽(yáng)老高。從此以后,君王再也不上早朝聽(tīng)政了!按合背猩,屬修辭上之頂真格,同時(shí)又開(kāi)啟下文。“春宵”之可貴,正在其短,而李、楊魚(yú)水和諧,愛(ài)意正濃,尤覺(jué)“春宵”之短。這兩句不但寫(xiě)李、楊歡情濃烈,亦含有貪愛(ài)怠政之意。因?yàn)槭ッ骶饔H躬政事,日夜操勞猶恐有失,決不會(huì)貪睡而“不早朝”。而沉溺于個(gè)人情欲之中的君主,無(wú)論其情欲是否合理,都終非“圣明天子事”。

  承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專(zhuān)夜

  她享受著君王的恩寵,侍奉君王歡宴,沒(méi)有一絲空閑。春日之時(shí),隨從君王游賞,夜晚之時(shí),陪伴君王共枕!俺袣g侍宴”,據(jù)《新唐書(shū)·楊貴妃傳》:“……太真得幸,善歌舞,邃曉音律。且智算警穎,迎意輒悟。帝大悅,遂專(zhuān)房宴。”“夜專(zhuān)夜”指夜夜由楊妃一人獨(dú)占侍寢之機(jī)。這兩句和上面其他幾句一起,概括李、楊纏綿情狀,將濃烈歡情與荒廢朝政融在一起。今日之沉緬美色,正是他日“長(zhǎng)恨”的內(nèi)因。

  后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身

  后宮中的美女有三千多人,但三千人的寵愛(ài)都集于她一身。一句之中,用大小迥異的兩個(gè)數(shù)字,形成對(duì)立之勢(shì),給詩(shī)句增添了表現(xiàn)力。前面“回眸”一聯(lián),采用的是遞升的夸張,此處用的則是遞減,充分寫(xiě)出楊妃得寵之專(zhuān)、受寵之深。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春

  她在華美的房屋中梳好晚妝,更顯嬌艷,準(zhǔn)備著侍奉君王過(guò)夜;玉樓歡宴完畢,醉意中更洋溢著春情!堕L(zhǎng)恨歌》前半部分用了許多“春”字,這當(dāng)然并不意味著李、楊一系列的活動(dòng)只發(fā)生在春天,詩(shī)人只是利用了“春”這一原型意象而已。春天是萬(wàn)物萌動(dòng)的季節(jié),是人的情欲勃發(fā)的季節(jié)。細(xì)細(xì)品味《長(zhǎng)恨歌》前半部分,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),有“春”這一背景作襯托,李、楊的愛(ài)情就更加熱烈,更顯浪漫!敖鹞荨,指專(zhuān)為女性所修之華美房室。據(jù)《漢武故事》載,漢武帝年幼時(shí)曾說(shuō),如果能娶表妹阿嬌作妻子,就給她造一座金房子住。這里是指楊貴妃的住所。“玉樓”,華貴的樓閣,《十洲記》:“昆侖有玉樓十二!贝酥溉A貴的宮室。

  姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門(mén)戶(hù)

  憑借貴妃,楊氏一門(mén)兄弟姐妹個(gè)個(gè)拜爵封官,領(lǐng)了封地。真是令人羨慕呀,一家門(mén)戶(hù)盡生光彩。天寶四載,唐玄宗冊(cè)封楊玉環(huán)為貴妃后,追贈(zèng)其父楊玄琰為太尉、齊國(guó)公;叔楊玄?擢升光祿卿;宗兄楊?為鴻臚卿;楊?為侍御史;楊釗為右丞相,賜名國(guó)忠;母封涼國(guó)夫人;大姐、三姐、八姐封為韓、虢、秦三國(guó)夫人?芍^“一人得道,雞犬升天”。楊氏一門(mén),出入宮廷,執(zhí)掌朝政,勢(shì)焰熏天!傲型痢保戳淹,封有爵位和食邑(分封土地)。“可憐”,可愛(ài),值得羨慕。

  遂令天下父母心,不重生男重生女

  于是,使得天下的父母?jìng)兌几淖兞诵脑福恢匾暽泻⒅幌肷鷤(gè)千金。楊妃的得寵,居然改變了根深蒂固的重男輕女的觀念。白居易如此寫(xiě),目的很明確,仍是為了顯示李隆基對(duì)楊妃的寵愛(ài)之至,以及由此產(chǎn)生的社會(huì)影響。陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》通行本云,當(dāng)時(shí)民謠有“生女勿悲酸,生男勿喜歡”,“男不封侯女作妃,看女卻為門(mén)上楣!薄伴埂保T(mén)戶(hù)上的橫木,古時(shí)顯貴之家門(mén)戶(hù)高大,因以門(mén)楣稱(chēng)門(mén)第。此句指楊家因生女而一門(mén)顯赫。

  驪宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞

  驪山的華清宮,高高地聳入云霄;美妙動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè),隨風(fēng)飄蕩,處處都能聽(tīng)到。此處是寫(xiě)音樂(lè),更是寫(xiě)李隆基與楊貴妃。因?yàn)樗麄兌级魳?lè)、愛(ài)音樂(lè),音樂(lè)的美妙與持續(xù)隱寓著李、楊?lèi)?ài)情的濃烈與纏綿。而在這快活似神仙的背后,君王已忘了“人間”!绑P宮”,驪山上的宮殿,即華清宮。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足

  配合著管弦之樂(lè),她輕歌曼舞;实廴缱砣绨V,整日整夜,看個(gè)不夠。據(jù)《舊唐書(shū)·楊貴妃傳》載:“太真姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律。”“絲”,指弦樂(lè)器,“竹”,指管樂(lè)器。

  歌舞絲竹在緩慢舒長(zhǎng)的節(jié)拍下,漸趨于平穩(wěn),李楊長(zhǎng)相廝守的愛(ài)情生活,也要就此在塵世間告終。

  漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲

  突然間,漁陽(yáng)叛亂的戰(zhàn)鼓驚天動(dòng)地而來(lái),驚斷了宮中演奏的《霓裳羽衣曲》。至此,全詩(shī)的節(jié)奏和筆調(diào),頓時(shí)由纏綿婉轉(zhuǎn),變?yōu)閯沤】旖荨!皾O陽(yáng)鼙鼓”句,指天寶十四載(755)十一月,安祿山起兵叛亂!皾O陽(yáng)”,郡名,轄今北京平谷區(qū)和河北薊縣等地,當(dāng)時(shí)屬于平盧、范陽(yáng)、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使安祿山的轄區(qū)!败惫摹,古代騎兵用的小鼓,這里泛指戰(zhàn)場(chǎng)上的鼓聲!捌啤,古樂(lè)舞曲中有“入破”,這里指破壞!澳奚延鹨虑,唐代大型舞曲!缎绿茣(shū)·禮樂(lè)志》載,開(kāi)元年間,“河西節(jié)度使楊敬忠獻(xiàn)《霓裳羽衣曲》十二遍”,經(jīng)唐玄宗潤(rùn)色并作歌辭。樂(lè)曲著意表現(xiàn)虛無(wú)縹緲的仙境和仙女形象,天寶后曲調(diào)失傳。

  九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行

  京城里到處升起了煙塵,成千上萬(wàn)的車(chē)輛馬匹護(hù)衛(wèi)著皇帝逃往西南。“九重城闕”,九重門(mén)的京城,此指長(zhǎng)安!盁焿m生”,指發(fā)生戰(zhàn)事!拔髂闲小,指逃亡四川。天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長(zhǎng)安。玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等,凌晨自延秋門(mén)出,隨從僅宰相楊國(guó)忠、韋見(jiàn)素、陳玄禮、內(nèi)侍高力士及太子等人;親王、妃主、皇孫以下,大都從之不及?芍@次逃亡極為倉(cāng)促!傲婌鑿恼,千人而已”,情況本來(lái)十分狼狽,可是寫(xiě)到詩(shī)里,就和歷史不一樣了。詩(shī)中用“千乘萬(wàn)騎”,有“為尊者諱”之意!陡道准視(shū)》評(píng)價(jià)說(shuō):“寫(xiě)帝王逃難自有帝王氣概。”

  翠華搖搖行復(fù)止,西出都門(mén)百余里

  皇帝的儀仗車(chē)駕飄飄搖搖,行進(jìn)中走走停停。從京城西門(mén)逃出,兩天才走了不過(guò)一百余里,來(lái)到馬嵬坡。安史叛軍眼看就要?dú)?lái),逃難入蜀的隊(duì)伍應(yīng)該是沒(méi)命地奔跑,為何行進(jìn)如此遲緩呢?這是因?yàn)椤扒С巳f(wàn)騎”本不想追隨李、楊落荒而逃。這兩句反映出軍心不穩(wěn)、人心渙散,含蓄地烘托出兵變即將發(fā)生時(shí)的氣氛,預(yù)示著悲劇的高潮即將出現(xiàn)!按淙A”,皇帝儀仗隊(duì)上樹(shù)立的華蓋,以翠鳥(niǎo)之羽毛為飾,故名!鞍儆嗬铩,指馬嵬距長(zhǎng)安一百多里。

  六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死

  護(hù)駕的六軍不肯前行,又有什么辦法呢?在凄楚纏綿之中,絕代美人楊貴妃就這樣被凄慘地勒死于馬前。“六軍”,周代制度,天子六軍,每軍一萬(wàn)二千五百人,后泛稱(chēng)皇帝的警衛(wèi)部隊(duì)!巴疝D(zhuǎn)”,猶展轉(zhuǎn),形容美人臨死前哀怨凄楚纏綿的樣子!岸昝肌保局该琅拿济,后借指美女,此處指楊貴妃!顿Y治通鑒》載,到馬嵬驛后,將士饑疲,多已憤怒。陳玄禮以禍由楊國(guó)忠起,要?dú)⒌羲U赏罗拐叨嗳藬r住了楊國(guó)忠,訴說(shuō)饑餓無(wú)食。楊國(guó)忠還沒(méi)來(lái)得及答復(fù),軍士就大呼:“楊國(guó)忠與胡虜謀反!”在逃跑中,楊國(guó)忠被軍士殺死。唐玄宗聽(tīng)到喧嘩之聲,出門(mén)察看情由,并慰勞軍士,命令軍士收隊(duì),但軍士不肯響應(yīng)。唐玄宗派高力士問(wèn)是怎么回事,陳玄禮回答說(shuō):“國(guó)忠謀反,貴妃不宜供奉,愿陛下割恩正法!碧菩谡f(shuō):“貴妃深居,安知國(guó)忠反謀?”高力士回道:“貴妃誠(chéng)無(wú)罪,然將士已殺國(guó)忠,而貴妃在陛下左右豈敢自安?愿陛下審思之,將士安則陛下安矣!毙谥缓妹吡κ堪奄F妃帶到佛堂,將她勒殺。

  “六軍不發(fā)”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀酒色,禍國(guó)殃民。詩(shī)句以替罪羊之死,委婉含蓄地抨擊了唐玄宗。

  花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭

  頭上的花鈿一件一件掉落地上,無(wú)人拾取;其中有珍貴的翠翅、金雀,還有玉搔頭!盎ㄢ殹,用金翠珠寶等制成的花朵形首飾!按渎N”,一種鍍成翠色的、像鳥(niǎo)兒翹著長(zhǎng)尾樣的頭飾。“金雀”,指雀形的金釵!坝裆︻^”,指用玉制成的簪子。這些都是“花鈿”的具體種類(lèi)。詩(shī)人一一細(xì)數(shù),寫(xiě)香消玉殞之凄情慘狀,宛然如在目前。上文的“云鬢”句,雖然也是羅列靜態(tài)性名詞,但尾字“搖”卻多少使句子具有了一點(diǎn)動(dòng)感,這動(dòng)感與李楊熱烈的愛(ài)戀是映襯著的。而“翠翹”句同樣羅列靜態(tài)性名詞,全句無(wú)半分活力,這正與楊妃之慘死相宜,與“無(wú)人收”相呼應(yīng)。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流

  一代君王,面對(duì)此狀,只能掩面痛哭,卻無(wú)法挽救;回頭眷顧,禁不住血淚交流!熬炔坏谩,不是不想救,而是救不了,是無(wú)助與無(wú)奈。既曰“掩面”,又曰“回看”,豈不矛盾?其實(shí),“掩面”是不忍見(jiàn)其死,“回看”是不忍無(wú)情地離去。這里,一“血”一“淚”,一死一生,襯托出凄慘、痛苦、萬(wàn)般無(wú)奈的情狀。

  黃埃散漫風(fēng)蕭索,云棧縈紆登劍閣

  秋風(fēng)瑟瑟,卷起漫天黃塵,君臣們歷盡艱辛,通過(guò)盤(pán)旋曲折、高入云宵的棧道,才抵達(dá)劍閣!皠﹂w”,又稱(chēng)劍門(mén)關(guān),在今四川劍閣縣東北大、小劍山之間,是由秦入蜀的要道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對(duì)峙如門(mén)。諸葛亮為蜀相時(shí),命人鑿石駕凌空棧道以通行。據(jù)歷史記載,玄宗幸蜀并不經(jīng)過(guò)劍門(mén)關(guān)。白居易如此虛構(gòu),意在借助劍門(mén)關(guān)的險(xiǎn)峻,渲染一種艱辛的氛圍。另外,入蜀之初在六月,七月即達(dá)成都,一路上的真實(shí)景況也不會(huì)“黃埃散漫風(fēng)蕭索”。秋天乃萬(wàn)物凋零、生機(jī)消歇的季節(jié),是生命悲劇的季節(jié)。從春天到秋天,李、楊?lèi)?ài)情也走向悲劇。白居易虛構(gòu)路途的險(xiǎn)峻、時(shí)景的蕭瑟,無(wú)非要與當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩的時(shí)局,與玄宗衰颯的心境相配合。

  峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄

  峨嵋山下行人稀少,太陽(yáng)暗淡無(wú)光,旌旗也失去色澤。“峨嵋山”,今四川峨眉山。明皇逃蜀,并未經(jīng)過(guò),這里也是泛用典故!盁o(wú)光”與“薄”互文,渲染氣氛,以襯托人物的心境。

  蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情

  蜀江一片碧綠,蜀山一派青蔥,日日夜夜觸動(dòng)著君王的相思之情。上句寫(xiě)連綿不斷的碧水青山,下句寫(xiě)李隆基的內(nèi)心世界。以美麗的自然景色,反襯回腸蕩氣的相思之情。“朝朝暮暮”,用循環(huán)往復(fù)的動(dòng)態(tài)變遷,襯托李隆基內(nèi)心的孤寂與苦悶。

  行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲

  在行宮里望月亮,是一片傷心之色;空山夜雨里,聽(tīng)鈴鐺聲響,是令人斷腸的哀音。這兩句詩(shī)不直說(shuō)唐明皇傷心斷腸,而以悲涼之景,烘托人物的痛苦悲情,曲盡其妙!靶袑m”,皇帝外出時(shí)臨時(shí)居住的宮室!耙褂曷勨彙,棧道險(xiǎn)要處,要拉鐵索方能通過(guò),上系鈴鐺,以便行人聞聲前后照應(yīng)。唐代鄭處誨《明皇雜錄》云:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,屬(遇)霖雨(連陰雨)涉旬,于棧道雨中聞鈴音與山相應(yīng)。上(明皇)既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉!

  天旋日轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去

  戰(zhàn)亂平定后,時(shí)局好轉(zhuǎn),君王起駕回京,路經(jīng)賜死楊貴妃的馬嵬坡,徘徊留戀,不忍離去!疤煨辙D(zhuǎn)”,暗指肅宗至德二年(757)九月,郭子儀軍收復(fù)長(zhǎng)安,十二月唐玄宗回到長(zhǎng)安。去時(shí)同車(chē)共載,返時(shí)人如黃鶴,再經(jīng)馬嵬,怎能不倍感傷情!“龍馭”,皇帝的車(chē)駕。

  馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處

  馬嵬坡下,楊妃葬身之處,空有荒涼的泥土,再也見(jiàn)不到她美麗的容顏。據(jù)史載,唐玄宗由蜀返回長(zhǎng)安,途經(jīng)馬嵬坡葬楊妃處,曾派人置棺改葬。挖開(kāi)土冢,尸已腐爛,惟存所佩香囊。一個(gè)“空”字,蘊(yùn)含著唐玄宗悲哀、痛苦的回憶和無(wú)盡的思念之情!榜R嵬坡”,在今陜西省興平市西,即“西出都門(mén)百余里”所指之地。

  君臣相顧盡沾衣,東望都門(mén)信馬歸

  君看著臣,臣望著君,傷心的眼淚,打濕了衣裳。向東遠(yuǎn)望長(zhǎng)安城,放松馬繩,任它前行。馬嵬坡距長(zhǎng)安百余里,東望是望不到的,此處只是說(shuō)長(zhǎng)安從心理上感覺(jué)已近。即將回到失而復(fù)得的京城,本該快馬加鞭,然而玄宗悵然若失,意趣全無(wú),只因美人已去,其他一切似已無(wú)足輕重,正所謂“不愛(ài)江山愛(ài)美人”。“都門(mén)”,都城之門(mén),這里代指長(zhǎng)安。

  歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂

  回到宮中,水池庭苑依然如故;太液池的荷花、未央宮的楊柳,還是那樣?jì)擅膭?dòng)人。那荷花就像貴妃美麗的面容,柳葉就似她的雙眉,面對(duì)此景,叫人如何不傷心落淚?“太液”、“未央”,是對(duì)“池苑”的具體申說(shuō)。“太液”,即太液池,在大明宮內(nèi)。“未央”,漢有未央宮。這里借指唐長(zhǎng)安皇宮。

  春風(fēng)桃李花開(kāi)夜,秋雨梧桐葉落時(shí)

  熬過(guò)了春風(fēng)拂面、桃李盛開(kāi)的夜晚,卻難度秋風(fēng)秋雨吹打梧桐落葉的時(shí)日。上句呼應(yīng)前文“春從春游夜專(zhuān)夜”等句,暗示李、楊昔日形影相隨纏綿甜蜜的愛(ài)情;下句開(kāi)啟下文“西宮南內(nèi)多秋草”等句,點(diǎn)出李隆基目前形影相吊思戀欲絕的處境。詩(shī)人以時(shí)光和景物烘托人物的思想感情,把秋天與春天進(jìn)行近距離地觀照、對(duì)比,使李、楊前后境遇的大起大落,更為鮮明地表現(xiàn)出來(lái),給讀者以更強(qiáng)烈的心靈震撼。

  西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃

  西宮、南內(nèi)到處都是枯黃的秋草;臺(tái)階上落滿了紅葉,無(wú)人清掃。這兩句用凄涼的氣氛、環(huán)境,烘托出李隆基居處的荒涼冷落和后期生活的痛苦孤獨(dú)、百無(wú)聊賴(lài)。其中所突出的衰草這一意象,和人物的心情是對(duì)應(yīng)的,同時(shí)暗示了被隔離的處境!拔鲗m南內(nèi)”,皇帝居住的皇宮叫“大內(nèi)”,亦簡(jiǎn)稱(chēng)“內(nèi)”。唐代以太極宮為西內(nèi),大明宮為東內(nèi),興慶宮為南內(nèi)。唐玄宗回京后,先住在南內(nèi)。唐肅宗上元元年(760),宦官李輔國(guó)挑撥玄宗和肅宗的父子關(guān)系,把玄宗遷到西內(nèi)的甘露殿,實(shí)際是幽禁。

  梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老

  當(dāng)年的梨園弟子新添了根根白發(fā),椒房的宮女太監(jiān)們一個(gè)個(gè)容顏衰老!袄鎴@弟子”、“椒房阿監(jiān)”,都是承平時(shí)李、楊生活的見(jiàn)證人,而今都垂垂老矣。時(shí)間的流逝、人事的流轉(zhuǎn)、今昔變遷之慨,已意在言外!袄鎴@”,唐玄宗時(shí)宮中教習(xí)音樂(lè)的機(jī)構(gòu)。開(kāi)元二年,選坐部伎子弟三百,唐玄宗親自教法曲,號(hào)為“皇帝弟子”;因院所靠近禁苑的梨園,故又稱(chēng)“梨園弟子”!敖贩俊保箦幼≈,以椒和泥涂壁,取其溫暖,兼辟除惡氣,使有香氣。后亦以“椒房”為后妃的代稱(chēng)!鞍⒈O(jiān)”,宮內(nèi)近侍之女官或太監(jiān)!扒喽稹,年輕的宮女。

  夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠

  夜晚的宮殿中流螢亂飛,玄宗愁?lèi)灍o(wú)語(yǔ),悄然相思。一盞孤燈相伴,燈草挑盡,仍然輾轉(zhuǎn)難眠。“夕”為時(shí)間意象,黃昏之時(shí),最易引發(fā)人的思念與哀愁!暗睢睘榭臻g意象,其空曠又易引發(fā)人的孤獨(dú)之感!拔灐敝肝灮鹣x(chóng),古人認(rèn)為螢火蟲(chóng)是腐草所化,所聚之處多為荒蕪冷落之地。螢火蟲(chóng)的微弱光亮與無(wú)邊的暮色形成強(qiáng)烈的對(duì)比,使本已空曠的大殿更覺(jué)昏暗。就在這一片昏暗中,惟有兩種光,一是孤燈,一是螢火蟲(chóng),更加烘托出凄涼的景象!肮聼簟,除了表示數(shù)量意義之外,還帶有一層情感色彩,實(shí)指孑然一身、形影相吊的玄宗。古時(shí)用燈草點(diǎn)油燈,過(guò)一會(huì)兒就要把燈草挑一下,讓它繼續(xù)燃燒!疤舯M”,是說(shuō)夜已深了,燈草即將挑盡,它表示一種結(jié)果,也暗示一個(gè)過(guò)程,即一直挑至終了。

  遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天

  總覺(jué)得長(zhǎng)夜漫漫,鐘鼓遲遲不響,眼看著夜色一點(diǎn)點(diǎn)退去,天空漸漸露出曙光。上句照應(yīng)上文“夕殿”句,下句照應(yīng)“孤燈”句。一早一晚,暗示玄宗無(wú)時(shí)無(wú)刻不在思念楊妃!扮姽摹,報(bào)時(shí)的工具,所謂晨鐘暮鼓是也!斑t遲”,是說(shuō)時(shí)間遲緩,拖得很長(zhǎng),這是不眠人的自我感覺(jué)。“初長(zhǎng)夜”,意為漫漫長(zhǎng)夜剛剛開(kāi)始!肮⒐ⅰ保髁林!靶呛印保y河。銀河在即將天亮?xí)r愈顯明亮,這是不眠人所見(jiàn)。

  鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共

  寒冷的鴛鴦瓦上,結(jié)了一層厚厚的白霜;冰涼的翡翠繡被,與誰(shuí)共用?這兩句是形容玄宗失去貴妃后的孤獨(dú)、凄楚與悲傷!傍x鴦瓦”,屋頂上的瓦一俯一仰,相合構(gòu)成一對(duì),如鴛鴦雙棲,故名!棒浯漪馈,布面繡著翡翠鳥(niǎo)的被子。鳥(niǎo)兒雌雄雙飛,是愛(ài)情的象征。白居易在作品后半部分往往明里暗里把李、楊境遇前后進(jìn)行對(duì)比。李、楊相親相愛(ài)之時(shí),“芙蓉帳暖度春宵”;愛(ài)情失落之后,“翡翠衾寒誰(shuí)與共”。一“暖”一“寒”,是自然界變遷所致,更是人事變遷的結(jié)果。

  悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)

  生離死別已經(jīng)過(guò)了一年,楊妃的亡魂始終未曾進(jìn)入夢(mèng)中。思念到極處,在夢(mèng)中相見(jiàn)也可聊以慰藉,然而這樣的期待依然落空。此時(shí)的痛苦真是到了無(wú)以復(fù)加、難以忍受的地步。這兩句語(yǔ)調(diào)酸楚動(dòng)人,有濃重的抒情氣氛,為下文作好了鋪墊!敖(jīng)年”,唐玄宗于天寶十五載(756)六月離長(zhǎng)安奔蜀,次年十二月回長(zhǎng)安,歷經(jīng)一年半。

  臨邛道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄

  有一位臨邛的道士客居長(zhǎng)安,能用至誠(chéng)招回死者的魂魄。“臨邛”,今四川邛崍縣。司馬相如與卓文君相愛(ài)的故事就發(fā)生在這里。把道士說(shuō)成是臨邛的,除四川為道教發(fā)祥地外,可能還以司馬相如與卓文君的愛(ài)情故事隱喻李楊故事!傍櫠肌,東漢都城洛陽(yáng)的宮門(mén)名,這里借指長(zhǎng)安。這兩句與上面兩句聯(lián)系緊密。前言生人不得見(jiàn),期之以夢(mèng),而夢(mèng)中相逢的希冀也屬鏡中之花,事情至此依稀“山窮水復(fù)疑無(wú)路”,但接下來(lái)卻“柳暗花明又一村”。

  為感君王展轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓

  為太上皇苦苦思念貴妃、輾轉(zhuǎn)不眠之情而感動(dòng),于是命道士想方設(shè)法努力去尋找貴妃靈魂!盀楦小薄ⅰ八旖獭敝笆÷粤酥髡Z(yǔ),至于是誰(shuí),不必細(xì)究。“展轉(zhuǎn)思”總結(jié)上文“黃!币韵氯渌鶎(xiě)李隆基思戀楊妃之狀。

  排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)

  道士騰云駕霧,疾馳如閃電,幾乎一切地方都尋找個(gè)遍。結(jié)果,上登九天,下入黃泉,兩下里渺茫迷離,全都找不見(jiàn)。這里是具體描寫(xiě)“殷勤覓”的情狀!跋隆敝蟪猩鲜∫弧案F”字!氨搪洹保兰宜Q(chēng)東方第一層天,為碧霞滿空狀。這里泛指天上!包S泉”,人死后埋葬的地穴,借指陰間!皟商帯迸c“皆”、“茫!迸c“不見(jiàn)”相互作用,加強(qiáng)了否定與絕望的語(yǔ)氣。為表現(xiàn)道士行動(dòng)的積極緊張,詩(shī)人在前二句緊鑼密鼓地運(yùn)用了動(dòng)詞“排”、“馭”、“奔”和“升”、“入”、“求”。句式于整齊中求變化,顯得張弛有節(jié)、緩急有序。

  忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹緲間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子

  忽然聽(tīng)說(shuō)東海之上有座仙山,坐落在虛無(wú)縹緲的云海間。玲瓏的樓閣上,縈繞著五色祥瑞之云,樓里面住著風(fēng)姿綽約的天仙。在尋覓希望即將破滅之際,接以“忽聞”,使文章敘述陡起波瀾。而由“忽聞”轉(zhuǎn)入肯定性敘述,點(diǎn)逗出“仙山”后,復(fù)接以“虛無(wú)飄渺”之詞再作跌宕,然后正式推出具體實(shí)在的“玲瓏”、“樓閣”和“仙子”,使得詩(shī)意曲折有致,并伴隨著終有所得的驚喜。

  中有一人字太真,雪膚花貌參差是

  其中有一位仙女名叫太真,她雪一樣的肌膚,花一樣的容貌,看起來(lái)很像要尋找的貴妃。詩(shī)人寫(xiě)楊妃的出現(xiàn),故意不下肯定語(yǔ),而模糊言之。“太真”,楊玉環(huán)為道士時(shí)的道號(hào)。

  金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成

  輕輕叩響金色樓閣中西廂房的玉門(mén),請(qǐng)求仙女小玉、雙成速去報(bào)知。“金闕”,黃金裝飾的宮殿門(mén)樓。“玉扃”,玉石做的門(mén)環(huán)!靶∮瘛,吳王夫差女!半p成”,傳說(shuō)中西王母的侍女。這里都是借指楊貴妃在仙山的侍女。

  聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚

  聽(tīng)說(shuō)漢家天子派來(lái)了使者,九華帳里的她從夢(mèng)中猛然驚醒。“驚”,既指楊妃由夢(mèng)而醒,也意味著方士的到來(lái)事出意外。“漢家”,代指唐朝!熬湃A帳”,繡飾華美的帳子。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)

  披起衣服,推開(kāi)枕頭,走出床帷,激動(dòng)得來(lái)回走動(dòng)不停,一路上把珠簾銀屏層層打開(kāi)。上句七字之中竟有四個(gè)動(dòng)詞,層次感很強(qiáng)地展示出楊妃接連不斷的行動(dòng),透露出她在仙界朝思暮想的殷切期待和由于消息突然傳來(lái)而表現(xiàn)出的驚喜,以及由驚喜帶來(lái)的不知所措,描寫(xiě)逼真而傳神!爸椴保楹!般y屏”,飾銀的屏風(fēng)!板七姟保舆B不斷。

  云髻半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)

  她發(fā)髻半偏,剛剛睡醒,等不及梳洗打扮,甚至顧不上扶正花冠,便急急忙忙走下堂來(lái)。“新睡覺(jué)”呼應(yīng)上文“九華帳里夢(mèng)魂驚”!跋绿脕(lái)”呼應(yīng)上文“珠箔銀屏迤邐開(kāi)”。

  風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞

  楊貴妃站在仙山之上,清風(fēng)吹來(lái),衣袖隨之輕輕飄起,就好像當(dāng)年曾為君王表演《霓裳羽衣舞》時(shí)一樣?jì)趁膭?dòng)人。詩(shī)人借助想象,讓楊貴妃的形象在仙境中再現(xiàn)。她風(fēng)采依舊,但已是亡魂,恒在的美麗,掩飾不住人世變遷的哀傷。

  玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  楊貴妃身居仙山蓬萊宮中,天長(zhǎng)日久,生涯寂寞;聽(tīng)到玄宗派遣使節(jié)到來(lái),她如玉的容顏流滿了晶瑩的清淚,就好像一枝梨花帶著點(diǎn)點(diǎn)春雨。“玉容”應(yīng)以“梨花”,均有白皙之意。由于梨花色白且經(jīng)不住晚春風(fēng)雨,詩(shī)人往往用它象征不幸而哀傷的女性!皽I闌干”應(yīng)以“春帶雨”,寫(xiě)楊妃珠淚潸然之貌。一句直接描繪,一句間接描繪,同一意象獲得了疊加的效果,二者融合成一個(gè)完整的形象。

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫

  她含情凝目,再三請(qǐng)道士轉(zhuǎn)謝君王,訴說(shuō)著與玄宗一別以后音容渺茫的惆悵!皟擅烀!保咐、楊兩地懸隔,空有相思而不得相見(jiàn)!皟伞迸c“一”相互映襯,分別加強(qiáng)“別”和“渺!钡男Ч!耙粍e”句以下數(shù)句,把敘述者(白居易)的敘述與故事中人物(貴妃)的敘述結(jié)合在一起,用雙聲更好地喚起讀者心理上的共鳴。

  昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)

  昭陽(yáng)殿里的恩恩愛(ài)愛(ài)已經(jīng)斷絕,貴妃只能在蓬萊宮中苦度漫長(zhǎng)的時(shí)光。上句對(duì)過(guò)去的愛(ài)情做了個(gè)總結(jié),“絕”字凝重而斷然;下句則一筆寫(xiě)入無(wú)限的未來(lái),“長(zhǎng)”字悠遠(yuǎn)而凄然。愛(ài)情屬于短暫的過(guò)去,未來(lái)屬于無(wú)盡的孤寂!罢殃(yáng)殿”,漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮,此借指楊貴妃住過(guò)的宮殿。“蓬萊”,傳說(shuō)中的海上仙山,這里指貴妃在仙山的居所。

  回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(zhǎng)安見(jiàn)塵霧

  回頭下望人世間,只能望見(jiàn)塵霧,卻始終無(wú)法看到長(zhǎng)安。此二句道出生死隔絕,為開(kāi)啟下文著筆。長(zhǎng)安既不得見(jiàn),相會(huì)自然更無(wú)因緣,于是才有聊寄信物以表深情的描繪。

  唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見(jiàn)

  惟有拿出當(dāng)年與君王恩愛(ài)時(shí)所得的舊物略表深情,請(qǐng)求道士把這鈿盒、金釵帶回君王前。金釵被掰成兩股,鈿盒分作兩半,雙方各持一股、一扇。只要兩人同心,如金鈿一樣堅(jiān)貞,天上人間雖阻隔重重,總會(huì)有相聚的那一天。

  不寫(xiě)成“鈿盒”而用“鈿合”,也許還有相合、相會(huì)之意。以物之兩半相合喻夫妻合諧,或以?xún)砂胫钟鲀汕閼腋,這種寫(xiě)法由來(lái)已久。金釵、鈿盒原是完整的兩件東西,如今一分為二。一方面,如原文所言,是表示愛(ài)情的地久天長(zhǎng);但另一方面,意味著永無(wú)復(fù)合的可能。這也正象征李、楊再次結(jié)合的期望永無(wú)實(shí)現(xiàn)的可能。故具有反諷效果。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí):在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝

  臨別時(shí)又反復(fù)多次委托道士把話兒捎去,其中的誓愿只有君妾兩人知道。有一年七月七日,在長(zhǎng)生殿上,夜深人靜時(shí),兩人曾山盟海誓:在天上愿作相依雙飛的比翼鳥(niǎo),在地上愿作相生相纏的連理枝。

  “七月七日”,為牛郎織女一年一度相會(huì)之時(shí)。“長(zhǎng)生殿”,在驪山華清宮集靈臺(tái)側(cè)近。不過(guò),唐代也稱(chēng)皇帝寢殿為長(zhǎng)生殿,不必細(xì)究。這幾句寫(xiě)得哀婉動(dòng)人,深情纏綿!捌咴隆币韵铝洌瑸樽髡咛摂M之詞。陳寅恪《元白詩(shī)箋證稿·長(zhǎng)恨歌》云:“長(zhǎng)生殿七夕私誓之為后來(lái)增飾之物語(yǔ),并非當(dāng)時(shí)真確之事實(shí)”,“玄宗臨幸溫湯必在冬季、春初寒冷之時(shí)節(jié)。今詳檢兩《唐書(shū)·玄宗紀(jì)》無(wú)一次于夏日炎暑時(shí)幸驪山。”“比翼鳥(niǎo)”,傳說(shuō)中的鳥(niǎo)名,只有一目一翼,其名鶼鶼,雌雄并列,緊靠而飛!斑B理枝”,兩棵樹(shù)枝干連生在一起。古人常用此二物比喻情侶相愛(ài)、永不分離。

  天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期

  雖然天長(zhǎng)地久,也會(huì)有窮盡時(shí),而這生離死別的綿綿長(zhǎng)恨,卻永遠(yuǎn)不會(huì)有了結(jié)的時(shí)候。最后兩句以概括性的語(yǔ)言點(diǎn)明“長(zhǎng)恨”,表現(xiàn)了唐玄宗對(duì)楊貴妃的愛(ài)情誓言不能實(shí)現(xiàn)的千古遺恨。這兩句常為后人引用!独献印分^“天長(zhǎng)地久,天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生”,這里則反其意而用之。通過(guò)“盡”對(duì)“天長(zhǎng)地久”的否定,極度夸張地寫(xiě)出了“恨”之永。同時(shí),又通過(guò)“此恨綿綿無(wú)絕期”,顯示了“在天愿為比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”愿望的虛妄,加深了李、楊?lèi)?ài)情的悲劇意義。其實(shí),愈是飽含淚水不懈地追求與思戀,其分離就愈具有悲劇意義,使人冥冥之中感受到的那一份無(wú)可奈何的心靈負(fù)荷就愈沉重,感傷的心靈就愈豐富。而李、楊永恒的分離與彼此痛苦的思戀,又把他們的悲劇放大了,使他們的愛(ài)情悲劇上升到了一個(gè)新的境界。

  【全詩(shī)賞析】

  這是一首著名的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),以“長(zhǎng)恨”為中心,生動(dòng)地描繪了唐玄宗、楊貴妃纏綿悱惻的愛(ài)情故事及悲劇結(jié)局。其中相當(dāng)復(fù)雜的情節(jié),只用精練的幾句話就交代過(guò)去,而著力在情的渲染。詩(shī)人從反思的角度寫(xiě)出了造成悲劇的原因,但對(duì)悲劇中的主人公又寄予同情和惋惜。全詩(shī)寫(xiě)得婉轉(zhuǎn)細(xì)膩,卻不失雍容華貴,沒(méi)有半點(diǎn)纖巧之病。明明是悲劇,卻又那樣超脫,實(shí)為浪漫與古典兼?zhèn)涞慕^妙典型。讀后令人蕩氣回腸,不愧為千古絕唱。

  關(guān)于《長(zhǎng)恨歌》的主題,歷來(lái)有爭(zhēng)論;蛟慌小皾h皇重色”誤國(guó);或云歌詠李楊?lèi)?ài)情;或云二者兼有之。然而文學(xué)作品的價(jià)值并不止于“主題”。從作者創(chuàng)作意圖來(lái)看,《長(zhǎng)恨歌》即“歌長(zhǎng)恨”,歌詠愛(ài)的長(zhǎng)恨。白居易自言“一篇長(zhǎng)恨有風(fēng)情”(《編集拙詩(shī)成一十五卷因題末戲贈(zèng)元九李十二》),說(shuō)明作者是為歌“風(fēng)情”而作此詩(shī)。詩(shī)分四段,先寫(xiě)熱戀情景,突出楊氏之美和玄宗對(duì)她的迷戀,對(duì)玄宗因貪戀女色而誤國(guó)事有所譏諷。次寫(xiě)兵變妃死,悲劇鑄成,玄宗腸斷。這是悲歡榮辱極端對(duì)比的寫(xiě)法。再寫(xiě)物是人非及刻骨銘心的無(wú)望思念。最后寫(xiě)天人永隔之長(zhǎng)恨。如此由樂(lè)而悲而思而恨,構(gòu)成全詩(shī)的感情脈絡(luò),其間因果關(guān)系密切而分明。

  拓展:長(zhǎng)恨歌原文、翻譯

  長(zhǎng)恨歌

  白居易

  漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。

  楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。

  天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。

  回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

  侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。

  云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

  春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專(zhuān)夜。

  后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

  姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門(mén)戶(hù)。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。

  驪宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。

  漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。

  翠華搖搖行復(fù)止,西出都門(mén)百余里。

  六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。

  花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。

  黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。

  蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。

  天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。

  君臣相顧盡沾衣,東望都門(mén)信馬歸。

  歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。

  芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。

  春風(fēng)桃李花開(kāi)日,秋雨梧桐葉落時(shí)。

  西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。

  梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。

  夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。

  鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共。

  悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。

  臨邛道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄。

  為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。

  排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。

  忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹渺間。

  樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。

  中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。

  聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)。

  云鬢半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。

  風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。

  玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。(闌通:欄;飄飄一作:飄飖)

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。

  昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)。

  回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(zhǎng)安見(jiàn)塵霧。

  惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。

  但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見(jiàn)。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。

  七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。

  在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。

  天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。

  翻譯:

  唐明皇偏好美色,當(dāng)上皇帝后多年來(lái)一直在尋找美女,卻都是一無(wú)所獲。

  楊家有個(gè)女兒剛剛長(zhǎng)大,十分嬌艷,養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

  天生麗質(zhì)、傾國(guó)傾城讓她很難埋沒(méi)世間,果然沒(méi)多久便成為了唐明皇身邊的一個(gè)妃嬪。

  她回眸一笑時(shí),千姿百態(tài)、嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個(gè)個(gè)都黯然失色。

  春寒料峭時(shí),皇上賜她到華清池沐浴,溫潤(rùn)的泉水洗滌著凝脂一般的肌膚。

  侍女?dāng)v扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開(kāi)始得到皇帝恩寵。

  鬢發(fā)如云顏臉?biāo)苹ǎ^戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳里,與皇上共度春宵。

  情深只恨春宵短,一覺(jué)睡到太陽(yáng)高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉(xiāng),從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,忙得沒(méi)有閑暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寢。

  后宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨(dú)享皇帝的恩寵。

  金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風(fēng)韻。

  兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門(mén)楣光耀令人羨慕。

  于是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。

  驪山上華清宮內(nèi)玉宇瓊樓高聳入云,清風(fēng)過(guò)處仙樂(lè)飄向四面八方。

  輕歌曼舞多合拍,管弦旋律盡傳神,君王終日觀看,卻百看不厭。

  漁陽(yáng)叛亂的戰(zhàn)鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。

  九重宮殿霎時(shí)塵土飛揚(yáng),君王帶著大批臣工美眷向西南逃亡。

  車(chē)隊(duì)走走停停,西出長(zhǎng)安才百余里。

  六軍停滯不前,要求賜死。君王無(wú)可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環(huán)。

  貴妃頭上的飾品,拋撒滿地?zé)o人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

  君王欲救不能,掩面而泣,回頭看貴妃慘死的場(chǎng)景,血淚止不住地流。

  秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,回環(huán)曲折穿棧道,車(chē)隊(duì)踏上了劍閣古道。

  峨眉山下行人稀少,旌旗無(wú)色,日月無(wú)光。

  蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮里望月滿目凄然,雨夜聽(tīng)曲聲聲帶悲。

  叛亂平息后,君王重返長(zhǎng)安,路過(guò)馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。

  萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見(jiàn),唯有墳塋躺山間。

  君臣相顧,淚濕衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。

  回來(lái)一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。

  芙蓉開(kāi)得像玉環(huán)的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?

  春風(fēng)吹開(kāi)桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場(chǎng)面寂寞更慘凄。

  興慶宮和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內(nèi)落葉滿臺(tái)階,長(zhǎng)久不見(jiàn)有人掃。

  戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。

  細(xì)數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺(jué)夜漫長(zhǎng)。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

  鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里誰(shuí)與君王同眠?

  陰陽(yáng)相隔已一年,為何你從未在我夢(mèng)里來(lái)過(guò)?

  臨邛道士正客居長(zhǎng)安,據(jù)說(shuō)他能以法術(shù)招來(lái)貴妃魂魄。

  君王思念貴妃的情意令他感動(dòng)。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風(fēng)。

  駕馭云氣入空中,橫來(lái)直去如閃電,升天入地遍尋天堂地府,都毫無(wú)結(jié)果。

  忽然聽(tīng)說(shuō)海上有一座被白云圍繞的仙山。

  玲瓏剔透樓臺(tái)閣,五彩祥云承托起。天仙神女?dāng)?shù)之不盡,個(gè)個(gè)風(fēng)姿綽約。

  當(dāng)中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的楊貴妃。

  道士來(lái)到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門(mén)輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報(bào)。

  太真聽(tīng)說(shuō)君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開(kāi)枕頭出了睡帳。逐次地打開(kāi)屏風(fēng)放下珠簾。

  半梳著云鬢剛剛睡醒,來(lái)不及梳妝就走下壇來(lái),還歪帶著花冠。

  輕柔的仙風(fēng)吹拂著衣袖微微飄動(dòng),就像霓裳羽衣的舞姿,裊裊婷婷。寂

  寞憂愁顏,面上淚水長(zhǎng)流,猶如春天帶雨的梨花。

  含情凝視天子使,托他深深謝君王。馬嵬坡上長(zhǎng)別后,音訊顏容兩渺茫。

  昭陽(yáng)殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時(shí)間還很漫長(zhǎng)。

  回頭俯視人間,長(zhǎng)安已隱,只剩塵霧。

  只有用當(dāng)年的信物表達(dá)我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀(jì)念。

  金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開(kāi)黃金,鈿盒分了寶鈿。

  但愿我們相愛(ài)的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅(jiān)硬,天上人間總有機(jī)會(huì)再見(jiàn)。

  臨別殷勤托方士,寄語(yǔ)君王表情思,語(yǔ)中誓言只有君王與我知。

  當(dāng)年七月七日長(zhǎng)生殿中,夜半無(wú)人,我們共起山盟海誓。

  在天愿為比翼雙飛鳥(niǎo),在地愿為并生連理枝。

  即使是天長(zhǎng)地久,也總會(huì)有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒(méi)有盡期。

  注釋

  漢皇:原指漢武帝。此處借指唐玄宗。唐人文學(xué)創(chuàng)作常以漢稱(chēng)唐。

  重色:愛(ài)好女色。傾國(guó):絕色女子。漢代對(duì)漢武帝唱了一首歌:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾國(guó)與傾城,佳人難再得!焙髞(lái),“傾國(guó)傾城”就成為美女的代稱(chēng)。

  御宇:駕御宇內(nèi),即統(tǒng)治天下。漢《過(guò)秦論》:“振長(zhǎng)策而御宇內(nèi)”

  楊家有女:蜀州司戶(hù)楊玄琰,有女楊玉環(huán),自幼由叔父楊玄珪撫養(yǎng),十七歲(開(kāi)元二十三年)被冊(cè)封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十七歲被玄宗冊(cè)封為貴妃。此謂“養(yǎng)在深閨人未識(shí)”,是作者有意為帝王避諱的說(shuō)法。

  麗質(zhì):美麗的姿質(zhì)。

  六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。粉黛:粉黛本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無(wú)顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。

  華清池:即華清池溫泉,在今西安市臨潼區(qū)南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴(kuò)建后改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。

  凝脂:形容皮膚白嫩滋潤(rùn),猶如凝固的脂肪。《經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》語(yǔ)“膚如凝脂”。

  侍兒:宮女。

  新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。

  云鬢:《木蘭詩(shī)》:“當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃”。形容女子鬢發(fā)盛美如云。金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤(pán)成花之形狀,上面綴著垂珠之類(lèi),插于發(fā)鬢,走路時(shí)搖曳生姿。

  芙蓉帳:繡著蓮花的帳子。形容帳之精美!稇蜃黧w十三韻》:珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳。

  春宵:新婚之夜。

  佳麗三千:《后漢書(shū)·皇后紀(jì)》:自武元之后,世增淫費(fèi),乃至掖庭三千。言后宮女子之多。

  金屋:《漢武故事》記載,武帝幼時(shí),他姑媽將他抱在膝上,問(wèn)他要不要她的女兒阿嬌作妻子。他笑著回答說(shuō):“若得阿嬌,當(dāng)以金屋藏之!

  列土:分封土地。

  可憐:可愛(ài),值得羨慕。

  驪宮:驪山華清宮。驪山在今陜西臨潼。

  凝絲竹:指弦樂(lè)器和管樂(lè)器伴奏出舒緩的旋律。

  漁陽(yáng):郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當(dāng)時(shí)屬于平盧、范陽(yáng)、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度史安祿山的轄區(qū)。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽(yáng)起兵叛亂。鼙鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰(zhàn)爭(zhēng)。

  霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,據(jù)說(shuō)為唐開(kāi)元年間西涼節(jié)度使楊敬述所獻(xiàn),經(jīng)唐玄宗潤(rùn)色并制作歌詞,改用此

  名。樂(lè)曲著意表現(xiàn)虛無(wú)縹緲的仙境和仙女形象。

  九重城闕:九重門(mén)的京城,此指長(zhǎng)安。煙塵生:指發(fā)生戰(zhàn)事。闕,,意為古代宮殿門(mén)前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所!冻o·九辯》:君之門(mén)以九重。

  乘:一人一騎為一乘。

  翠華:用翠鳥(niǎo)羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊(duì)用!渡狭仲x》:建翠華之旗,樹(shù)靈鼉之鼓。百余里:指到了距長(zhǎng)安一百多里的馬嵬坡。

  六軍:指天子軍隊(duì)。

  宛轉(zhuǎn):形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。蛾眉:古代美女的代稱(chēng),此指楊貴妃!对(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:螓首蛾眉。

  花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。委地:丟棄在地上。

  翠翹:首飾,形如翡翠鳥(niǎo)尾。金雀:金雀釵,釵形似鳳(古稱(chēng)朱雀)。玉搔頭:玉簪!段骶╇s記》卷二:武帝過(guò)李夫人,就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉。

  云棧:高入云霄的棧道。縈紆(yíngyū):縈回盤(pán)繞。劍閣:又稱(chēng)劍門(mén)關(guān),在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要

  道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對(duì)峙如門(mén)。相蜀時(shí),鑿石駕凌空棧道以通行。

  峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未經(jīng)過(guò)峨嵋山,這里泛指蜀中高山。

  行宮:皇帝離京出行在外的臨時(shí)住所。

  天旋地轉(zhuǎn):指時(shí)局好轉(zhuǎn)。肅宗至德二年(757),軍收復(fù)長(zhǎng)安。回龍馭:皇帝的車(chē)駕歸來(lái)。

  信馬:意思是無(wú)心鞭馬,任馬前進(jìn)。

  太液:漢宮中有太液池。未央:漢有未央宮。此皆借指唐長(zhǎng)安皇宮。

  西宮南苑:皇宮之內(nèi)稱(chēng)為大內(nèi)。西宮即西內(nèi)太極宮,南內(nèi)為興慶宮。玄宗返京后,初居南內(nèi)。上元元年(760),權(quán)宦李輔國(guó)假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內(nèi),并流貶玄宗親信、陳玄禮等人。

  梨園弟子:指玄宗當(dāng)年訓(xùn)練的樂(lè)工舞女。梨園:據(jù)《新唐書(shū)·禮樂(lè)志》:唐玄宗時(shí)宮中教習(xí)音樂(lè)的機(jī)構(gòu),曾選"坐部伎"三百人教練歌舞,隨時(shí)應(yīng)詔表演,號(hào)稱(chēng)“皇帝梨園弟子”。

  椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墻,故稱(chēng)。阿監(jiān):宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。據(jù)《新唐書(shū)·百官志》,內(nèi)官宮正有阿監(jiān)、副監(jiān),視七品。

  孤燈挑盡:古時(shí)用油燈照明,為使燈火明亮,過(guò)了一會(huì)兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點(diǎn)。挑盡,說(shuō)明夜已深。按,唐時(shí)宮延夜間燃燭而不點(diǎn)油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環(huán)境的凄苦。

  遲遲:遲緩。報(bào)更鐘鼓聲起止原有定時(shí),這里用以形容玄宗長(zhǎng)夜難眠時(shí)的心情。

  耿耿:微明的樣子。欲曙天:長(zhǎng)夜將曉之時(shí)。

  鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對(duì)合在一起的瓦。房瓦一俯一仰相合,稱(chēng)陰陽(yáng)瓦,亦稱(chēng)鴛鴦瓦。霜華:霜花。

  翡翠衾:布面繡有翡翠鳥(niǎo)的被子誰(shuí)與共:與誰(shuí)共。

  臨邛:今四川邛崍縣。鴻都:東漢都城洛陽(yáng)的宮門(mén)

  名,這里借指長(zhǎng)安!逗鬂h書(shū)·靈帝紀(jì)》:光和元年二月,始置鴻都門(mén)學(xué)士。

  致魂魄:招來(lái)?xiàng)钯F妃的亡魂。

  方士:有法術(shù)的人。這里指道士。殷勤:盡力。

  排空馭氣:即騰云駕霧。

  窮:窮盡,找遍。碧落:即天空。黃泉:指地下。

  海上仙山:《史記·封禪書(shū)》:自威、宣、燕昭使人人海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中。

  玲瓏:華美精巧。五云:五彩云霞。

  綽約:體態(tài)輕盈柔美!肚f子·逍遙游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約如處子。

  參差:仿佛,差不多。

  金闕:《太平御覽》卷六六。引《大洞玉經(jīng)》:上清宮門(mén)中有兩闕,左金闕,右玉闕。西廂:《爾雅·釋宮》:室有東西廂日廟。西廂在右。玉扃(jiong):玉門(mén)。即玉闕之變文。

  小玉:吳王夫差女。雙成:傳說(shuō)中西王母的侍女。這里皆借指楊貴妃在仙山的侍女。

  九華帳:繡飾華美的帳子。九華:重重花飾的圖案。言帳之精美!端螘(shū)·后妃傳》:自漢氏昭陽(yáng)之輪奐,魏室九華之照耀。

  珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風(fēng)。邐迤:接連不斷地。

  新睡覺(jué):剛睡醒。覺(jué),醒。

  袂(mèi):衣袖。

  玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。這里形容淚痕滿面。

  凝睇(dì):凝視。

  昭陽(yáng)殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過(guò)的宮殿。

  蓬萊宮:傳說(shuō)中的海上仙山。這里指貴妃在仙山的居所。

  人寰(huán):人間。

  舊物:指生前與玄宗定情的信物。

  寄將去:托道士帶回。

  釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。擘:分開(kāi)。合分鈿:將鈿盒上的圖案分成兩部分。

  重寄詞:貴妃在告別是重又托他捎話。

  兩心知:只有玄宗、貴妃二人心里明白。

  長(zhǎng)生殿:在驪山華清宮內(nèi),天寶元年(742)造。按“七月”以下六句為作者虛擬之詞。而所謂長(zhǎng)生殿者,亦非華清宮之長(zhǎng)生殿,而是長(zhǎng)安皇宮寢殿之習(xí)稱(chēng)。

  比翼鳥(niǎo):傳說(shuō)中的鳥(niǎo)名,據(jù)說(shuō)只有一目一翼,雌雄并在一起才能飛。

  連理枝:兩株樹(shù)木樹(shù)干相抱。古人常用此二物比喻情侶相愛(ài)、永不分離。

  恨:遺憾。綿綿:連綿不斷。

【《長(zhǎng)恨歌》 賞析】相關(guān)文章:

《長(zhǎng)恨歌》賞析06-23

《長(zhǎng)恨歌》賞析05-25

賞析《長(zhǎng)恨歌》04-20

賞析白居易《長(zhǎng)恨歌》07-05

長(zhǎng)恨歌白居易賞析03-24

長(zhǎng)恨歌的原文賞析06-20

白居易長(zhǎng)恨歌的賞析06-15

《長(zhǎng)恨歌》文章賞析12-06

《長(zhǎng)恨歌》詩(shī)詞賞析04-17