- 相關(guān)推薦
弟子規(guī)帶全文拼音及解釋
《弟子規(guī)》全書以通俗的文字、三字韻的形式闡述了學(xué)習(xí)的重要、做人的道理以及待人接物的禮貌常識等等,文筆自然流暢,樸實無華,影響深遠(yuǎn),在清代傳統(tǒng)文化中占有重要地位,其核心思想是儒家的孝悌仁愛。下面是小編精心整理的弟子規(guī)帶全文拼音及解釋,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《弟子規(guī)》全文帶拼音
zǒng xù
總 敘
dì zǐ guī shèng rén xùn
弟 子 規(guī) , 圣 人 訓(xùn) 。
shǒu xiào tì cì jǐn xìn
首 孝 悌 , 次 謹(jǐn) 信 。
fà nài zhng ér qīn rén
泛 愛 眾 , 而 親 仁 。
yǒu yú lì zé xué wén
有 余 力 , 則 學(xué) 文 。
rù zé xiào
入 則 孝
fù mǔ hū yìng wù huǎn
父 母 呼 , 應(yīng) 勿 緩 。
fù mǔ mìng xíng wù lǎn
父 母 命 , 行 勿 懶 。
fù mǔ jiào xū jìng tīng
父 母 教 , 須 敬 聽 。
fù mǔ zé xū shùn chéng
父 母 責(zé) , 須 順 承 。
dōng zé wēn xià zé qìng
冬 則 溫 , 夏 則 凊 。
chén zé xǐng hūn zé dìng
晨 則 省 , 昏 則 定 。
chū bì gào fǎn bì miàn
出 必 告 , 反 必 面 。
jū yǒu cháng yè wú biàn
居 有 常 , 業(yè) 無 變 。
shì suī xiǎo wù shàn wéi
事 雖 小 , 勿 擅 為 。
gǒu shàn wéi zǐ dào kuī
茍 擅 為 , 子 道 虧 。
wù suī xiǎo wù sī cáng
物 雖 小 , 勿 私 藏 。
gǒu sī cáng qīn xīn shāng
茍 私 藏 , 親 心 傷 。
qīn suǒ hào lì wèi jù
親 所 好 , 力 為 具 。
qīn suǒ wù jǐn wèi qù
親 所 惡 , 謹(jǐn) 為 去 。
shēn yǒu shāng yí qīn yōu
身 有 傷 , 貽 親 憂 。
dé yǒu shāng yí qīn xiū
德 有 傷 , 貽 親 羞 。
qīn ài wǒ xiào hé nán
親 愛 我 , 孝 何 難 。
qīn zēng wǒ xiào fāng xián
親 憎 我 , 孝 方 賢 。
qīn yǒu gu jiàn shǐ gēng
親 有 過 , 諫 使 更 。
yí wú sè róu wú shēng
怡 吾 色 , 柔 吾 聲 。
jiàn bú rù yuè fù jiàn
諫 不 入 , 悅 復(fù) 諫 。
háo qì suí tà wú yuàn
號 泣 隨 , 撻 無 怨 。
qīn yǒu jí yào xiān cháng
親 有 疾 , 藥 先 嘗 。
zhu yè shì bù lí chuáng
晝 夜 侍 , 不 離 床 。
sāng sān nián cháng bēi yè
喪 三 年 , 常 悲 咽 。
jū chù biàn jiǔ ru jué
居 處 變 , 酒 肉 絕 。
sāng jìn lǐ jì jìn chéng
喪 盡 禮 , 祭 盡 誠 。
shì sǐ zhě rú shì shēng
事 死 者 , 如 事 生 。
chū zé tì
出 則 弟
xiōng dào yǒu dì dào gōng
兄 道 友 , 弟 道 恭 。
xiōng dì mù xiào zài zhōng
兄 弟 睦 , 孝 在 中 。
cái wù qīng yuàn hé shēng
財 物 輕 , 怨 何 生 。
yán yǔ rěn fèn zì mǐn
言 語 忍 , 忿 自 泯 。
hu yǐn shí hu zu zǒu
或 飲 食 , 或 坐 走 。
zhǎng zhě xiān yu zhě hu
長 者 先 , 幼 者 后 。
zhǎng hū rén jí dài jiào
長 呼 人 , 即 代 叫 。
rén bù zài jǐ jí dào
人 不 在 , 已 即 到 。
chēng zūn zhǎng wù hū míng
稱 尊 長 , 勿 呼 名 。
duì zūn zhǎng wù xiàn néng
對 尊 長 , 勿 見 能 。
lù yù zhǎng jí qū yī
路 遇 長 , 疾 趨 揖 。
zhǎng wú yán tuì gōng lì
長 無 言 , 退 恭 立 。
qí xià mǎ chéng xià jū
騎 下 馬 , 乘 下 車 。
gu yóu dài bǎi bù yú
過 猶 待 , 百 步 余 。
zhǎng zhě lì yu wù zu
長 者 立 , 幼 勿 坐 。
zhǎng zhě zu mìng nǎi zu
長 者 坐 , 命 乃 坐 。
zūn zhǎng qián shēng yào dī
尊 長 前 , 聲 要 低 。
dī bù wén què fēi yí
低 不 聞 , 卻 非 宜 。
jìn bì qū tuì bì chí
進(jìn) 必 趨 , 退 必 遲 。
wèn qǐ duì shì wù yí
問 起 對 , 視 勿 移 。
shì zhū fù rú shì fù
事 諸 父 , 如 事 父 。
shì zhū xiōng rú shì xiōng
事 諸 兄 , 如 事 兄 。
jǐn
謹(jǐn)
zhāo qǐ zǎo yè mián chí
朝 起 早 , 夜 眠 遲 。
lǎo yì zhì xī cǐ shí
老 易 至 , 惜 此 時 。
chén bì guàn jiān shù kǒu
晨 必 盥 , 兼 漱 口 。
biàn niào huí zhé jìng shǒu
便 尿 回 , 輒 凈 手 。
guān bì zhèng niǔ bì jié
冠 必 正 , 紐 必 結(jié) 。
wà yǔ lǚ jù jǐn qiè
襪 與 履 , 俱 緊 切 。
zhì guān fú yǒu dìng wèi
置 冠 服 , 有 定 位 。
wù luàn dùn zhì wū huì
勿 亂 頓 , 致 污 穢 。
yī guì jié bú guì huá
衣 貴 潔 , 不 貴 華 。
shàng xún fèn xià chèn jiā
上 循 分 , 下 稱 家 。
duì yǐn shí wù jiǎn zé
對 飲 食 , 勿 揀 擇 。
shí shì kě wù gu zé
食 適 可 , 勿 過 則 。
nián fāng shào wù yǐn jiǔ
年 方 少 , 勿 飲 酒 。
yǐn jiǔ zuì zuì wéi chǒu
飲 酒 醉 , 最 為 丑 。
bù cōng róng lì duān zhèng
步 從 容 , 立 端 正 。
yī shēn yuán bài gōng jìng
揖 深 圓 , 拜 恭 敬 。
wù jiàn yù wù bǒ yǐ
勿 踐 閾 , 勿 跛 倚 。
wù jī jù wù yáo bì
勿 箕 踞 , 勿 搖 髀 。
huǎn jiē lián wù yǒu shēng
緩 揭 簾 , 勿 有 聲 。
kuān zhuǎn wān wù chù léng
寬 轉(zhuǎn) 彎 , 勿 觸 棱 。
zhí xū qì rú zhí yíng
執(zhí) 虛 器 , 如 執(zhí) 盈 。
rù xū shì rú yǒu rén
入 虛 室 , 如 有 人 。
shì wù máng máng duō cu
事 勿 忙 , 忙 多 錯 。
wù wèi nán wù qīng lüè
勿 畏 難 , 勿 輕 略 。
du nào chǎng jué wù jìn
斗 鬧 場 , 絕 勿 近 。
xié pì shì jué wù wèn
邪 僻 事 , 絕 勿 問 。
jiāng rù mén wèn shú cún
將 入 門 , 問 孰 存 。
jiāng shàng táng shēng bì yáng
將 上 堂 , 聲 必 揚 。
rén wèn shuí duì yǐ míng
人 問 誰 , 對 以 名 。
wú yǔ wǒ bù fēn míng
吾 與 我 , 不 分 明 。
yng rén wù xū míng qiú
用 人 物 , 須 明 求 。
tǎng bù wèn jí wéi tōu
倘 不 問 , 即 為 偷 。
jiè rén wù jí shí huán
借 人 物 , 及 時 還 。
rén jiè wù yǒu wù qiān
人 借 物 , 有 勿 慳 。
xìn
信
fán chū yán xìn wéi xiān
凡 出 言 , 信 為 先 。
zhà yǔ wàng xī kě yān
詐 與 妄 , 奚 可 焉 。
huà shuō duō bù rú shǎo
話 說 多 , 不 如 少 。
wéi qí shì wù nìng qiǎo
惟 其 是 , 勿 佞 巧 。
jiān qiǎo yǔ huì wū cí
奸 巧 語 , 穢 污 詞 。
shì jǐng qì qiè jiè zhī
市 井 氣 , 切 戒 之 。
jiàn wèi zhēn wù qīng yán
見 未 真 , 勿 輕 言 。
zhī wèi dì wù qīng chuán
知 未 的 , 勿 輕 傳 。
shì fēi yí wù qīng nu
事 非 宜 , 勿 輕 諾 。
gǒu qīng nu jìn tuì cu
茍 輕 諾 , 進(jìn) 退 錯 。
fán dào zì zhng qiě shū
凡 道 字 , 重 且 舒 。
wù jí jí wù mó hu
勿 急 疾 , 勿 模 糊 。
bǐ shuō cháng cǐ shuō duǎn
彼 說 長 , 此 說 短 。
bù guān jǐ m xián guǎn
不 關(guān) 己 , 莫 閑 管 。
jiàn rén shàn jí sī qí
見 人 善 , 即 思 齊 。
zng qù yuǎn yǐ jiàn jī
縱 去 遠(yuǎn) , 以 漸 躋 。
jiàn rén è jí nèi xǐng
見 人 惡 , 即 內(nèi) 省 。
yǒu zé gǎi wú jiā jǐng
有 則 改 , 無 加 警 。
wéi dé xué wéi cái yì
唯 德 學(xué) , 唯 才 藝 。
bù rú rén dāng zì lì
不 如 人 , 當(dāng) 自 礪 。
ru yī fú ru yǐn shí
若 衣 服 , 若 飲 食 。
bù rú rén wù shēng qī
不 如 人 , 勿 生 戚 。
wén gu nù wén yù lè
聞 過 怒 , 聞 譽 樂 。
sǔn yǒu lái yì yǒu què
損 友 來 , 益 友 卻 。
wén yù kǒng wén gu xīn
聞 譽 恐 , 聞 過 欣 。
zhí liàng shì jiàn xiāng qīn
直 諒 士 , 漸 相 親 。
wú xīn fēi míng wéi cu
無 心 非 , 名 為 錯 。
yǒu xīn fēi míng wéi è
有 心 非 , 名 為 惡 。
gu néng gǎi guī yú wú
過 能 改 , 歸 于 無 。
tǎng yǎn shì zēng yì gū
倘 掩 飾 , 增 一 辜 。
fàn ài zhng
泛 愛 眾
fán shì rén jiē xū ài
凡 是 人 , 皆 須 愛 。
tiān tóng fù dì tóng zài
天 同 覆 , 地 同 載 。
xìng gāo zhě míng zì gāo
行 高 者 , 名 自 高 。
rén suǒ zhng fēi mào gāo
人 所 重 , 非 貌 高 。
cái dà zhě wàng zì dà
才 大 者 , 望 自 大 。
rén suǒ fú fēi yán dà
人 所 服 , 非 言 大 。
yǐ yǒu néng wù zì sī
己 有 能 , 勿 自 私 。
rén yǒu néng wù qīng zǐ
人 有 能 , 勿 輕 訾 。
wù chǎn fù wù jiāo pín
勿 諂 富 , 勿 驕 貧 。
wù yàn gù wù xǐ xīn
勿 厭 故 , 勿 喜 新 。
rén bù xián wù shì jiǎo
人 不 閑 , 勿 事 攪 。
rén bù ān wù huà rǎo
人 不 安 , 勿 話 擾 。
rén yǒu duǎn qiè m jiē
人 有 短 , 切 莫 揭 。
rén yǒu sī qiè m shuō
人 有 私 , 切 莫 說 。
dào rén shàn jí shì shàn
道 人 善 , 即 是 善 。
rén zhī zhī yù sī miǎn
人 知 之 , 愈 思 勉 。
yáng rén è jì shì è
揚 人 惡 , 即 是 惡 。
jí zhī shèn hu qiě zu
疾 之 甚 , 禍 且 作 。
shàn xiāng quàn dé jiē jiàn
善 相 勸 , 德 皆 建 。
gu bù guī dào liǎng kuī
過 不 規(guī) , 道 兩 虧 。
fán qǔ yǔ guì fēn xiǎo
凡 取 與 , 貴 分 曉 。
yǔ yí duō qǔ yí shǎo
與 宜 多 , 取 宜 少 。
jiāng jiā rén xiān wèn jǐ
將 加 人 , 先 問 己 。
jǐ bú yù jí sù yǐ
己 不 欲 , 即 速 已 。
ēn yù bào yuàn yù wàng
恩 欲 報 , 怨 欲 忘 。
bào yuàn duǎn bào ēn cháng
抱 怨 短 , 報 恩 長 。
dài bì pú shēn guì duān
待 婢 仆 , 身 貴 端 。
suī guì duān cí ér kuān
雖 貴 端 , 慈 而 寬 。
shì fú rén xīn bù rán
勢 服 人 , 心 不 然 。
lǐ fú rén fāng wú yán
理 服 人 , 方 無 言 。
qīn rén
親 仁
tóng shì rén lèi bù qí
同 是 人 , 類 不 齊 。
liú sú zhng rén zhě xī
流 俗 眾 , 仁 者 希 。
guǒ rén zhě rén duō wèi
果 仁 者 , 人 多 畏 。
yán bú huì sè bú mèi
言 不 諱 , 色 不 媚 。
néng qīn rén wú xiàn hǎo
能 親 仁 , 無 限 好 。
dé rì jìn gu rì shǎo
德 日 進(jìn) , 過 日 少 。
bù qīn rén wú xiàn hài
不 親 仁 , 無 限 害 。
xiǎo rén jìn bǎi shì huài
小 人 進(jìn) , 百 事 壞 。
yú lì xué wén
余 力 學(xué) 文
bú lì xíng dàn xué wén
不 力 行 , 但 學(xué) 文 。
zhǎng fú huá chéng hé rén
長 浮 華 , 成 何 人 。
dàn lì xíng bù xué wén
但 力 行 , 不 學(xué) 文 。
rèn jǐ jiàn mèi lǐ zhēn
任 己 見 , 昧 理 真 。
dú shū fǎ yǒu sān dào
讀 書 法 , 有 三 到 。
xīn yǎn kǒu xìn jiē yào
心 眼 口 , 信 皆 要 。
fāng dú cǐ wù mù bǐ
方 讀 此 , 勿 慕 彼 。
cǐ wèi zhōng bǐ wù qǐ
此 未 終 , 彼 勿 起 。
kuān wéi xiàn jǐn yng gōng
寬 為 限 , 緊 用 功 。
gōng fū dào zhì sè tōng
工 夫 到 , 滯 塞 通 。
xīn yǒu yí suí zhá jì
心 有 疑 , 隨 札 記 。
jiù rén wèn qiú què yì
就 人 問 , 求 確 義 。
fáng shì qīng qiáng bì jìng
房 室 清 , 墻 壁 凈 。
jī àn jié bǐ yàn zhèng
幾 案 潔 , 筆 硯 正 。
m mó piān xīn bù duān
墨 磨 偏 , 心 不 端 。
zì bú jìng xīn xiān bìng
字 不 敬 , 心 先 病 。
liè diǎn jí yǒu dìng chù
列 典 籍 , 有 定 處 。
dú kàn bì huán yuán chù
讀 看 畢 , 還 原 處 。
suī yǒu jí juàn shù qí
雖 有 急 , 卷 束 齊 。
yǒu quē huài jiù bǔ zhī
有 缺 壞 , 就 補 之 。
fēi shèng shū bǐng wù shì
非 圣 書 , 屏 勿 視 。
bì cōng míng huài xīn zhì
敝 聰 明 , 壞 心 志 。
wù zì bào wù zì qì
勿 自 暴 , 勿 自 棄 。
shèng yǔ xián kě xún zhì
圣 與 賢 , 可 馴 致 。
弟子規(guī)帶全文解釋
一、總 序
《弟子規(guī)》, 圣人訓(xùn),
首孝弟, 次謹(jǐn)信,
泛愛眾, 而親仁,
有余力, 則學(xué)文。
【譯文】
《弟子規(guī)》這本書的內(nèi)容,是圣人對學(xué)生的訓(xùn)示:首先要孝敬父母,尊敬兄長,其次要對己謹(jǐn)慎約束,對人誠實可信。處事要博愛民眾,并親近有德行的人。做好了這些如果還有余力,就去學(xué)習(xí)文化知識。
二、入則孝 出則悌
父母呼, 應(yīng)勿緩,
父母命, 行勿懶。
【譯文】
當(dāng)父母呼喚的時候,應(yīng)當(dāng)即刻答應(yīng),不能遲緩;父母讓做的事,應(yīng)當(dāng)立即行動起來,不能拖延偷懶。
父母教, 須敬聽;
父母責(zé), 須順承。
【譯文】
對父母的教誨,要恭敬地聽明白。對父母的責(zé)備,要順從地接受。
冬則溫, 夏則清;
晨則省, 昏則定。
【譯文】
冬天寒冷的時候要照料父母,使其溫暖,夏天炎熱的時候則讓父母清爽涼快。早晨要向父母請安,晚上要侍候父母安眠。
出必告, 反必面;
居有常, 業(yè)無變。
【譯文】
外出辦事時,必須稟告父母,回來后也要面告父母,以免父母掛念。居處要安在固定的地方,職業(yè)要穩(wěn)定不能輕易變化。
事雖小, 勿擅為;
茍擅為, 子道虧。
【譯文】
不要因為事情小就自作主張,假如自作主張的去做事,就不符合做兒子的禮儀。
物雖小, 勿私藏;
茍私藏, 親心傷。
【譯文】
即使是一些微不足道的東西,也不要私自把它們藏起來。假如你把東西藏起來,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),父母一定會非常傷心生氣。
親所好, 力為具;
親所惡, 謹(jǐn)為去。
【譯文】
凡是父母所喜歡的東西,一定要盡力準(zhǔn)備齊全。凡是父母所厭惡的東西,一定要小心謹(jǐn)慎的處理掉。
身有傷, 貽親憂;
德有傷, 貽親羞。
【譯文】
如果身體受了傷,就會給父母帶來憂愁。如果品行上有什么缺失,就會使父母蒙受羞恥。
親愛我, 孝何難;
親惡我, 孝方賢。
【譯文】
父母關(guān)愛我,我孝敬父母又有什么困難呢。父母憎惡我,我還能克盡孝道,這種孝才算是真正有孝道。
親有過, 諫使更;
怡吾色, 柔吾聲。
【譯文】
父母如果有過錯,作子女的應(yīng)該善意規(guī)勸使其改正,規(guī)勸時態(tài)度一定要和顏悅色,說話時聲音一定要輕柔。
諫不入, 悅復(fù)諫;
號泣隨, 撻無怨。
【譯文】
如果父母不聽子女規(guī)勸,又不改正錯誤,等父母情緒好時再勸,如果還是不聽,還要哭泣懇求,如果父母生氣打子女,子女也甘愿接受絕無怨言。
親有疾, 藥先嘗;
晝夜侍, 不離床。
【譯文】
父母生病的時候,煎好的湯藥,做子女的都要先嘗一嘗。照料生病的父母要日夜服侍在床前,不能隨意離開。
喪三年, 常悲咽;
居處變, 酒肉絕。
【譯文】
父母去世后要守喪三年,經(jīng)常傷心痛苦,哀思親恩。在守喪期間,要夫妻分居,不能吃肉飲酒。
喪盡禮, 祭盡誠;
事死者, 如事生。
【譯文】
為父母守喪要完全按照禮法辦事,舉行祭禮時要表達(dá)出極大的誠懇,對待已經(jīng)去世的父母,要像父母在世時一樣克盡孝心。
兄道友, 弟道恭;
兄弟睦, 孝在中。
【譯文】
作為兄長要善待弟弟,作為弟弟,要尊敬兄長。兄弟之間和睦相處,對父母的孝心就包含其中了。
財物輕, 怨何生;
言語忍, 忿自泯。
【譯文】
彼此把財物看得很輕,兄弟之間的怨恨就不會產(chǎn)生。說話時做到互相忍讓,忿恨就自然消失了。
或飲食, 或坐走;
長者先, 幼者后。
【譯文】
在吃飯的時候,應(yīng)當(dāng)讓年長者先用;在坐的時候,應(yīng)當(dāng)讓年長者先坐下;在走路的時
候,讓年長者走在前面,年幼的跟在后面。
長呼人, 即代叫;
人不在, 己即到。
【譯文】
如果聽見年長者叫喚人,就應(yīng)立即幫他去叫喊。如果要叫喊的人不在,自己就立即到年長者那里去看看有什么事。
稱尊長, 勿呼名;
對尊長, 勿見能。
【譯文】
稱呼長者,不可以直呼其名。在尊長面前要表現(xiàn)得謙虛恭敬,不要自我表現(xiàn)才能。
路遇長, 疾趨揖;
長無言, 退恭立。
【譯文】
走在路上如果遇上了尊長,要快步迎上去行禮問候。如果尊長不說話,要退在一旁恭恭敬敬地站立。
騎下馬, 乘下車;
過猶待, 百步余。
【譯文】
如果騎著馬行路時遇見長者要下馬,坐著車行路時遇到長者要下車。長輩走后,自己還要在原地呆會兒,等長輩走到百步以外,自己才能上馬或上車。
長者立, 幼勿坐。
長者坐, 命乃坐。
【譯文】
如果長輩站著,晚輩就不可以坐下,長輩坐下以后,命令你坐,這時你才可以坐。
尊長前, 聲要低;
低不聞, 卻非宜。
【譯文】
在長輩面前說話,聲音要低些,但是也不能太低,如果低到聽不太清楚,那也是不適宜的。
進(jìn)必趨, 退必遲;
問起對, 視勿移。
【譯文】
在見尊長的時候,走路要快些,見過尊長告退的時候,動作一定要緩慢。長輩問話時要站起來回答,雙目望著長輩,不能左顧右盼。
事諸父, 如事父;
事諸兄, 如事兄。
【譯文】
服侍叔伯等父輩,要像對待自己的父親一樣恭敬。對待堂表兄,要像對待自己的胞兄一樣恭敬。
三、謹(jǐn)而信
朝起早, 夜眠遲,
老易至, 惜此時。
【譯文】
清晨要早起,晚上要遲睡。一個人很容易從少年就到了老年,所以每個人都要珍惜此時此刻的寶貴時光。
晨必盥, 兼漱口;
便溺回, 輒凈手。
【譯文】
早晨起床后一定要洗臉洗手,在洗臉洗手的時候還要刷牙漱口。每次大小便完畢,都要把手洗干凈。
冠必正, 紐必結(jié)。
襪與履, 懼緊切。
【譯文】
帽子一定要戴端正,穿衣服時要把紐扣扣好。襪子和鞋子要穿整齊,鞋帶要系緊。
置冠服, 有定位,
勿亂頓, 致污穢。
【譯文】
脫下來的帽子和衣服,應(yīng)當(dāng)放置在一個固定的地方,不能隨便亂扔,以免把衣帽弄臟。
衣貴潔, 不貴華;
上循分, 下稱家。
【譯文】
衣服的穿著貴在整潔干凈,而不在于華貴漂亮。見長輩時穿的衣服要符合自己的身份,平時在家時穿的衣服要和自己的家境狀況相稱。
對飲食, 勿揀擇;
食適可, 勿過則。
【譯文】
對于飲食不要挑挑揀揀。吃飯時要適可而止,不能超過平常的飯量。
年方少, 勿飲酒;
飲酒醉, 最為丑。
【譯文】
血氣方剛的年齡,千萬不要貪杯喝酒,因為一旦喝醉了,就會丑態(tài)百出而丟臉。
步從容, 立端正;
揖深圓, 拜恭敬。
【譯文】
走路時要不緊不慢從容大方,站立時要端莊直立。作揖行禮時要把身子弓下去,行叩拜禮時要表現(xiàn)得恭恭敬敬。
勿踐閾, 勿跛倚;
勿箕踞, 勿搖髀。
【譯文】
在家門口站立時不要把腳踩在門坎上,不要瘸腿斜靠著,落坐時不要把兩腿叉開,不要搖晃雙腿。
緩揭簾, 勿有聲;
寬轉(zhuǎn)彎, 勿觸棱。
【譯文】
進(jìn)門時要緩慢地揭開門簾,不能弄出聲響。走路拐彎時角度大些,以免碰到東西或人。
執(zhí)虛器, 如執(zhí)盈;
入虛室, 如有人。
【譯文】
手里拿著未盛東西的器具,就像拿著裝滿了東西的器具一樣小心。走進(jìn)沒人的房間,就像走進(jìn)有人在的房間一樣謹(jǐn)慎。
事勿忙, 忙多錯;
勿畏難, 勿輕略。
【譯文】
做事不能匆匆忙忙,匆忙時最容易發(fā)生差錯。做事時不要畏懼困難,也不要草率地對待看似簡單的事。
斗鬧場, 絕勿近;
邪僻事, 絕勿問。
【譯文】
凡是打架鬧事的場合,絕對不能靠近。凡是不正經(jīng)的事情,絕對不去過問涉足。
將入門, 問誰存;
將上堂, 聲必?fù)P。
【譯文】
準(zhǔn)備進(jìn)入別人的家門時,首先要問一聲:有人在家嗎?準(zhǔn)備上堂屋時,聲音要平和大聲。
人問誰, 對以名,
吾與我, 不分明。
【譯文】
當(dāng)別人問是誰時,就要將自己的姓名告訴對方,如果只回答“是我”、“是吾”,對方就弄不清楚究竟是誰。
用人物, 須明求。
儻不問, 即為偷。
【譯文】
使用別人的東西,必須明確當(dāng)面提請求,以征得別人同意。假如不問一聲就拿去用,這就是偷竊。
借人物, 及時還;
人借物, 有勿慳。
【譯文】
借了別人的東西,要在約定的時間里歸還。別人向你借東西,只要自己有的話就應(yīng)當(dāng)答應(yīng),不要小氣不借。
凡出言, 信為先;
詐與妄, 奚可焉。
【譯文】
凡是說話,首先要講求信用。欺騙蒙混,胡言亂語,這怎么可以呢?
說話多, 不如少;
惟其是, 勿佞巧。
【譯文】
說話多,不如少說,因為言多必失,說的話只要切題恰當(dāng),切忌花言巧語。
刻薄語, 穢污詞;
市井氣, 切戒之。
【譯文】
尖酸刻薄的話,下流不干凈的話,千萬不能說。粗俗的市儈習(xí)氣,要徹底戒除。
見未真, 勿輕言;
知未的, 勿輕傳。
【譯文】
對于自己沒有完全看清楚的事,不要隨便亂說,對于自己沒有明確了解的事,不要輕易散布出去。
事非宜, 勿輕諾;
茍輕諾, 進(jìn)退錯。
【譯文】
對于不妥當(dāng)?shù)氖虑椋荒茈S便答應(yīng)別人,假如你輕易許諾,就會處在做也是錯不做也是錯的兩難境地。
凡道字, 重且舒;
勿急疾, 勿模糊。
【譯文】
凡是說話的時候,吐字要清楚而且流暢。說話時不能講得太快,不能講得含糊不清。
彼說長, 此說短,
不關(guān)己, 莫閑管。
【譯文】
那個說東家長,這個說東家短,如果別人說的這些事情與己無關(guān),就不要去多管閑事。
見人善, 即思齊;
縱去遠(yuǎn), 以漸躋。
【譯文】
看到別人的善行,就要向他看齊,即使和他相差得很遠(yuǎn),只要自己努力去做,也會漸漸趕上他。
見人惡, 即內(nèi)省;
有則改, 無則警。
【譯文】
看見別人做了壞事,就要自我反省。如果發(fā)現(xiàn)自己有錯就要加以改正,如果自己沒有做錯事也要自我警惕。
惟徳學(xué), 惟才藝,
不如人, 當(dāng)自勵。
【譯文】
只有品德、學(xué)問、才能、技藝不如別人的時候,才應(yīng)當(dāng)自我勉勵,發(fā)憤趕上別人。
若衣服, 若飲食,
不如人, 勿生戚。
【譯文】
如果自己的穿著不如別人漂亮,如果自己的飲食不如別人的美味可口,用不著心里難過悲傷。
聞過怒, 聞譽樂;
損友來, 益友卻。
【譯文】
聽到別人說自己的缺點就生氣,聽到別人恭維自己就高興。如果這樣,不好的朋友就會與你交往,有益的朋友就會與你斷交。
聞譽恐, 聞過欣;
直諒士, 漸相親。
【譯文】
聽見別人恭維自己就感到惶恐不安,聽到別人指出自己的過錯就欣然接受,如果這樣,
那些正直誠實的人,就會逐漸與你親近起來。
無心非, 名為錯;
有心非, 名為惡。
【譯文】
如果無意中做了壞事,這就叫“錯”。如果是有意地為非作歹,這就叫“惡”。
過能改, 歸于無,
儻掩飾, 增一辜。
【譯文】
犯了錯誤卻能夠改正錯誤,就等于沒有做過錯事一樣。假如犯了錯還要加以掩飾,那就是錯上加錯。
四、泛愛眾而親仁
凡是人, 皆須愛,
天同覆, 地同載。
【譯文】
無論什么人都必須互相關(guān)心和愛護(hù),因為我們生活在同一片藍(lán)天下,生活在同一個地球上。
行高者, 名自高。
人所重, 非貌高。
【譯文】
一個行為高尚的人,他的名望自然會高,人們所重視的,并不是相貌的漂亮。
才大者, 望自大;
人所服, 非言大。
【譯文】
一個才學(xué)豐富的人,他的名聲自然會大。人們所佩服的是有真才實學(xué)的人而不是自吹自擂的人。
己有能, 勿自私,
人有能, 勿輕訾。
【譯文】
自己有才能,不能自私自利只為自己謀利。別人有才能,不能輕易地詆毀別人。
勿諂富, 勿驕貧,
勿厭故, 勿喜新。
【譯文】
不要曲意巴結(jié)有錢人,不要對窮人驕橫無禮,不要厭棄故交老友,不要只喜歡新交的朋友。
人不閑, 勿事攪;
人不安, 勿話擾。
【譯文】
當(dāng)別人很忙碌的時候,不要一有事就去打攪。當(dāng)別人心情不安的時候,不要找他說話而打擾他。
人有短, 切莫揭;
人有私, 切莫說。
【譯文】
發(fā)現(xiàn)了別人的短處,千萬不要揭發(fā)出來,發(fā)現(xiàn)了別人的隱私,絕對不要說出去。
道人善, 即是善,
人知之, 愈思勉。
【譯文】
稱道別人的善行,就等于做了一件好事。因為別人知道你在宣揚他的善行,就會更加勉勵自己。
揚人惡, 即是惡;
疾之甚, 禍且作。
【譯文】
宣揚別人的短處就是一種罪惡。宣揚別人的短處會招致別人的痛恨引來禍患。
善相勸, 德皆建;
過不規(guī), 道兩虧。
【譯文】
看到別人的長處要給予鼓勵,這對雙方在品德上都有益處?吹絼e人的過失不加規(guī)勸,這對雙方在道義上都是一種虧損。
凡取與, 貴分曉;
與宜多, 取宜少。
【譯文】
無論是從別人手里得到東西,還是把東西給予別人,都要分得清清楚楚。給予別人的應(yīng)該多些,獲取別人的應(yīng)該少些。
將加人, 先問己;
己不欲, 即速已。
【譯文】
準(zhǔn)備要求別人去做的事,首先要問一句自己愿不愿意去做。如果自己都不愿意做的事,就應(yīng)當(dāng)立即停止。
恩欲報, 怨欲忘;
報怨短, 報恩長。
【譯文】
對別人的恩惠要思報答,對別人的怨恨要忘記。對別人的怨恨越短越好,對別人報恩要越長越好。
待婢仆, 身貴端;
雖貴端, 慈而寬。
【譯文】
對待家里的婢女仆人,最重要的是自身品行端正。品行端正了,還要有仁慈寬厚的胸懷。
勢服人, 心不然;
理服人, 方無言。
【譯文】
用勢力去壓服別人,別人的內(nèi)心卻不服。用道理去說服別人,別人才會口服心服無話可說。
同是人, 類不齊,
流俗眾, 仁者稀。
【譯文】
同樣是人,但類別不同。普通的俗人很多,而品德高尚的人很少。
果仁者, 人多畏。
言不諱, 色不媚。
【譯文】
真正的仁者,人們對他都心懷敬畏,說話時直言不諱,臉色也不諂媚。
能親仁, 無限好;
德日進(jìn), 過日少。
【譯文】
如果能與品行高尚的仁者親近,會得到無限的益處。與仁者親近,個人的品德就會日漸地進(jìn)步,而過失就會日漸減少。
不親仁, 無限害,
小人進(jìn), 百事壞。
【譯文】
不接近品德高尚的仁者,會有無限的害處。這樣一來小人就會乘機親近他,什么壞事都可能做出來。
五、行有余力,則以學(xué)文
不力行, 但學(xué)文,
長浮華, 成何人?
【譯文】
如果不努力實踐禮義仁愛,只是學(xué)習(xí)經(jīng)典文獻(xiàn),就會滋長浮華作風(fēng),將來會成為一個什么樣的人?
但力行, 不學(xué)文;
任己見, 昧理真。
【譯文】
如果只努力實踐仁義,不學(xué)習(xí)經(jīng)典文獻(xiàn),就會只憑自己的見解去為人處事,就不會明白道理的真假與否。
讀書法, 有三到,
心眼口, 信皆要。
【譯文】
讀書的方法有三到,即心到、眼到、口到。心要記,眼要看,口要讀,這三者確實都很重要。
方讀此, 勿幕彼,
此未終, 彼勿起。
【譯文】
在讀這本書的時候,不要心里又想讀那本書,這本書還未讀完,不要去開始讀那本書。
寬為限, 緊用功,
工夫到, 滯塞通。
【譯文】
不妨把學(xué)習(xí)的期限放寬些,但在學(xué)習(xí)時要抓緊時間用功。學(xué)習(xí)只要功夫到家,不懂的地方就會自然弄通。
心有疑, 隨札記;
就人問, 求確義。
【譯文】
如果心中有疑問,要隨時做好記錄,虛心向別人請教,求得準(zhǔn)確的意義。
房屋清, 墻壁凈,
幾案潔, 筆硯正。
【譯文】
書房里要收拾得清爽,墻壁要保持干凈。書桌要保持整潔,筆硯要放端正。
墨磨偏, 心不正;
字不敬, 心先病。
【譯文】
如果把墨磨偏了,說明心不在焉。字寫得潦草不整齊,說明思想不集中。
列典籍, 有定處,
讀看畢, 還原處。
【譯文】
存列典籍要有固定的地方,讀完一本書,一定要歸還到原來的地方。
雖有急, 卷束齊,
有缺損, 就補之。
【譯文】
即使有急事不看書了,也要把書本整理好。如果書本有缺損,應(yīng)當(dāng)修補完整。
非圣書, 屏勿視;
蔽聰明, 壞心志。
【譯文】
不是圣賢經(jīng)書,應(yīng)該放棄不看。不好的書容易蒙蔽人的思想,破壞人的心志。
勿自暴, 勿自棄,
圣與賢, 可馴致。
【譯文】
一個人不能自甘墮落,也不能自己瞧不起自己。圣人和賢人的境界,都是可能通過自身努力逐漸達(dá)到的。
【弟子規(guī)帶全文拼音及解釋】相關(guān)文章:
弟子規(guī)全文拼音解釋03-15
弟子規(guī)帶拼音全文01-19
帶拼音的《弟子規(guī)》全文07-25
《弟子規(guī)》全文帶拼音02-18
弟子規(guī)全文拼音加解釋09-27
弟子規(guī)拼音版全文解釋01-07
弟子規(guī)拼音版帶解釋06-20
《弟子規(guī)》全文帶拼音翻譯05-24
三字經(jīng)全文帶拼音 帶解釋05-11