毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《短歌行》其一賞析

時間:2024-10-18 07:03:18 短歌行 我要投稿

《短歌行》其一賞析

  文字像精靈,只要你用好它,它就會產生讓你意想不到的效果。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發(fā)出活力和光彩。下面,小編為大家分享《短歌行》其一賞析,希望對大家有所幫助!

  《短歌行》其一賞析 篇1

  曹操《短歌行》賞析

  對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。

  概當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談咽,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。

  山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。

  【賞析】

  曹操的《短歌行》,氣格高遠,感情豐富,是詩人內心世界的真實寫照。詩人以感人的真誠和慷慨悲涼的情感詠嘆了生命的憂患、生命的悲劇,以貌似頹放的意態(tài)來表達及時進取的精神,以放縱歌酒的行為來表現(xiàn)對人生哲理的嚴肅思考,以觥籌交錯之景來抒發(fā)心憂天下和渴慕人才之情。

  全詩第一節(jié)抒寫詩人人生苦短的憂嘆。詩人生逢亂世,目睹百姓顛沛流離,肝腸寸斷,渴望建功立業(yè)而不得,因而發(fā)出人生苦短的憂嘆。這一點可從他的《蒿里行》“白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸”得到佐證:第二節(jié)抒寫詩人對賢才的渴求。第三節(jié)抒寫詩人對賢才難得的憂思和既得賢才的欣喜。第四節(jié)抒寫詩人對猶豫不決的賢才的.關切和渴望天下賢才盡歸自己的抱負。詩人希望他們不再猶豫,趕緊到自己這邊來。用《管子?形解》中渴求人才的話和“周公吐哺”的典故點明了全文的主旨。突出地表現(xiàn)了作者求賢若渴的心情。

  全詩以感慨開始,繼之以慷慨、沉吟,再繼之以憂愁、開朗。一憂一喜,忽徐忽急,以如歌的行板傾訴了作者慷慨激昂的情懷。

  總之,這首詩充滿了深沉的憂嘆,洋溢著積極進取的精神,激蕩著慷慨激昂的感情,給人以鼓舞和力量。清人陳沆在《詩比興箋》中說:“鳥則擇木,木豈能擇鳥?天下三分,士不北走,則南馳耳。分奔蜀吳,棲皇未定,若非吐哺折節(jié),何以來之?山不厭土,故能成其高;海不厭水,故能成其深;王者不厭士,故天下歸心!薄按嗽娂礉h高《大風歌》思猛士之旨也!比龂鴷r代,是人才激烈競爭的時代,得人才者得天下。漢高祖唱《大風歌》也是渴望人才,故說《短歌行》與《大風歌》有相通之處。

  鐘嶸《詩品》評曰“曹公古直,甚有悲涼之句”,敖器之《敖陶孫詩評》云“魏武帝如幽燕老將,氣韻沉雄”。毛澤東說,曹操的文章詩詞極為本色,直抒胸臆,豁達通脫,應當學習。這些評價,值得參考。

  《短歌行》其一賞析 篇2

  短歌行【其一】

  曹操

  對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。

  概當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談咽,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。

  山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。

  字詞解釋:

  幾何:多少。

  去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

  慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這里“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

  杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。

  青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經(jīng)·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這里用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這里指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

  沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對賢人的思念和傾慕。

  呦呦:鹿叫的聲音。

  鼓:彈。

  蘋:艾蒿。

  何時可掇(duō):什么時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解 掇讀chuò,為通假字,掇通輟 ,即停止的意思。何時可掇,意思就是什么時候可以停止呢?

  越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  枉用相存:屈駕來訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

  讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“”)。

  三匝(z。喝。匝,周,圈。

  海不厭深:一本作“水不厭深”。這里是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望盡可能多地接納人才。

  斧鉞(yuè):古代兵器。

  譎(jué):詭詐?鬃铀鶉@,并稱夷吾,民受其恩。

  胙(zuò):古代祭祀時供的肉。

  圭瓚(zàn):古代的一種玉制酒器。

  鬯(chàng):古代祭祀用的酒。

  虎賁(bēn):勇士,武王。

  葩(p。夯ā

  短歌行翻譯:

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩?渴裁磥砼沤鈶n悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什么時候才可以拾到;我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

  我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

  創(chuàng)作背景:

  曹操平定北方后,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權決戰(zhàn)。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,操取槊(長矛)立于船頭,慷慨而歌。

  作品賞析:

  這首詩藝術表現(xiàn)手法主要有:感情深摯,婉曲動人;引用《詩經(jīng)》成句,自然貼切。風格則蒼茫悲涼。它是繼《詩經(jīng)》之后的四言名篇。

  《短歌行》,屬樂府《相和曲·平調曲》。本篇通過宴會的歌唱,來表達詩人求賢如渴的思想和統(tǒng)一天下的雄心壯志。全詩分為四節(jié),首八句為第一節(jié),寫人生有限,詩人苦于得不到眾多賢才來同他合作,一道抓緊時間建立功業(yè)。

  次八句為第二節(jié),詩人兩次引用《詩經(jīng)》成句來表現(xiàn)求賢思想:一則求之不得而沉吟憂思,再則求之既得而以笙瑟酒宴加以款待。再次八句為第三節(jié),前四句寫愁苦,后四句設想賢才到來,分別照應前兩節(jié)。最后八句為第四節(jié),先以情景啟發(fā)賢才,要他們擇善而棲;后則披肝瀝膽,表白自己能容納賢才。

  “對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多!鼻檎{悲涼,并非表現(xiàn)及時行樂的思想,而與詩人求賢未得、功業(yè)未就有密切關系。建安時期的詩人,常常感到人生短暫,不能及時建功立業(yè),曹操如此,他的兒子曹植也如此,曹植《求自試表》云:“?窒瘸,填溝壑,墳土未干,而身名并滅。”又是一例。

  此詩三次寫到憂,曹操《秋胡行》云:“不戚年往,世憂不治。”年歲的流逝本不足過于傷心,令人擔憂的是天下不太平。所以,此詩的情調蒼茫悲涼,但詩人的情緒并不低弱,表現(xiàn)的仍然是奮發(fā)進取的精神。自古以來嘆時光易逝、人生易老者,大有人在。

  有的是因歲月蹉跎、“不知老之將至”而嗟嘆;有的是因富貴榮華未及盡享而嘆惋;也有的是因貪生畏死而惆悵。曹操的《短歌行》開頭也發(fā)出了時光短促、人生幾何的慨嘆。但我們讀過全傳,就會感到,作者發(fā)此感慨,是因為他感到年事漸高(時年五十四歲),時日見淺,而眼下大業(yè)未成,匡扶濟世之才又極為難得,是緊迫感、焦灼感使然。正是因為有這種思想,對于已經(jīng)“越陌度阡”屈尊任用的,“契闊談宴”,熱誠相待;對那些尚在“繞樹三匝”、徘徊不定的賢士,發(fā)出“山不厭高,海不厭深”的呼喚,坦露自己求賢若渴的心跡。

  這首詩使我們從另一個側面看到曹操作為一代政治家的英雄本色:他有愛才、禮賢的政治家的胸襟;他有統(tǒng)一天下的'宏大志愿;他有開創(chuàng)新局面的進取精神。

  曹操的這首詩氣魄宏偉,感情充沛。讀著“青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今!薄懊髅魅缭,何時可掇。憂從中來,不可斷絕。”這樣的詩句,你會強烈地感受到作者渴求賢才的殷切心情;讀著“山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心!蹦銜械皆娙瞬┐筇故幍男貞。而這種詩句,也只有像曹操這樣一位有雄才大略、感情豪放的人才能吟得出來。

  作者簡介:

  曹操,字孟德,小名阿瞞、吉利,沛國譙縣人,東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學家。政治方面,曹操消滅了北方的眾多割據(jù)勢力,恢復了中國北方的統(tǒng)一,并實行一系列較為進步的政策恢復經(jīng)濟生產和穩(wěn)定了社會秩序。文化方面,在曹操父子的推動下(曹操、曹丕、曹植)為代表的建安文學,史稱“建安風骨”,在文學史上留下了光輝的一筆。

【《短歌行》其一賞析】相關文章:

曹操《短歌行》其一藝術賞析10-19

曹操《短歌行(其一)》原文09-20

曹操《短歌行》其一賞讀06-10

短歌行 賞析07-27

《短歌行》原詩賞析02-23

《短歌行》優(yōu)秀賞析06-14

短歌行原文及賞析10-06

短歌行原文及賞析10-25

《短歌行》原文賞析08-04

《短歌行》的典故賞析08-06