毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

望岳古詩原文及翻譯注釋

時(shí)間:2024-10-29 13:03:45 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

望岳古詩原文及翻譯注釋

  杜甫的望岳全詩主要寫的是什么內(nèi)容呢?全詩表現(xiàn)了詩人怎樣的情感?

望岳古詩原文及翻譯注釋

  《望岳》

  作者:杜甫

  岱宗夫如何,齊魯青未了。

  造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

  蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

  會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

  【注解】:

  1、題解:杜甫《望岳》詩,共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是望東岳泰山。開元二十四年(736)年,二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活。此詩即寫于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時(shí),是現(xiàn)存杜詩中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。

  2、望岳:遙望泰山。

  3、岳:高峻的大山,這里指東岳泰山,為五岳之一。

  4、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

  5、夫:語氣詞。

  6、齊魯:泰山之北為古齊地,之南為古魯?shù)亍?/p>

  7、青未了:青翠的山色連綿不斷,望不到盡頭。

  8、了:盡。

  9、造化神鐘神秀:萬物的主宰把大自然的神奇和美麗都集中在泰山。

  10、造化:創(chuàng)造化育, 指自然。

  11、鐘:賦予、集中、萃聚。

  12、神秀:秀美而有靈氣。

  13、陰陽: 山為北陰,山南為陽。

  14、割:劃分。

  15、蕩胸:使心胸動蕩。

  16、決眥:眼眶裂開、盡量睜大眼睛去看。

  17、決:裂開。

  18、眥:眼眶。

  19、入:沒。

  20、入歸鳥:極目遠(yuǎn)望,歸林的飛鳥盡入眼底。

  21、會當(dāng):終究要。表示將來終要登山。

  22、凌:躍上。

  23、一覽眾山。哼@句本于《孟子·盡心上》:“登泰山而小天下。”

  24、一覽:一望。

  25、小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認(rèn)為……小”。

  26、另注:“曾云”也作“層云”。

  【韻譯】:

  泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

  造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

  望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

  有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

  【講解】:

  題解

  唐玄宗開元二十四年(736),二十五歲的杜甫赴長安參加貢舉考試,結(jié)果落榜,于是就在齊趙一帶(今河南、河北、山東等地)四處漫游,《望岳》大約就寫于這一年。岳:山高謂之岳,這里特指東岳泰山,在今山東泰安市北。青年杜甫以這首詩熱情贊美了泰山的雄偉氣象,同時(shí)表現(xiàn)了自己的凌云壯志。

  泰山名氣很大,文化內(nèi)涵很深,歷代文人墨客多慕名到此登臨游覽,留下了眾多賦詩題詞。但自從杜甫《望岳》詩面世后,一提起泰山,大家首先想到的,往往就是這篇名作。如今,泰山上的《望岳》詩石刻共有四處,摘其詩句者更有多處,此詩的知名度可見一斑。

  杜甫一生寫過三首《望岳》。雖然題目一樣,但是描寫對象、背景、旨趣、體裁、風(fēng)格均各有不同。三首詩分別寫于杜甫二十五歲、四十七歲和五十八歲,把它們并讀比較,可從中略窺杜甫青年、中年、暮年不同的際遇和胸懷。詠泰山的《望岳》正代表杜甫青年時(shí)期光芒四射,積極進(jìn)取的人生;詠華山的《望岳》正代表杜甫中年時(shí)期失意彷徨,動極思靜的`人生;詠衡山的《望岳》可代表杜甫晚年時(shí)期內(nèi)斂安命,與人為善的人生。

  句解

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  泰山究竟如何?走遍齊魯大地,只見一片青綠蒼翠,一望無際。“岱”,泰山別名,舊謂泰山居五岳之首,為諸山所宗,故稱岱宗。“齊魯”,原是春秋時(shí)兩個(gè)國名,在今山東省境內(nèi);齊國在泰山之北,魯國在泰山之南,后以“齊魯”作為這一地區(qū)的代稱。因?yàn)槭沁h(yuǎn)望,詩人看不到太多的細(xì)節(jié),只見到一片青綠蒼翠,望不到邊,故說“未了”。它生動地展現(xiàn)了泰山山脈連綿不斷的形象,同時(shí)也有看不盡、道不完的意思。

  起始兩句以設(shè)問提起,既包含著醞釀已久的神往之情,更寫出遠(yuǎn)泰山雄拔于齊魯大地的英姿,可謂意出高遠(yuǎn)。清代沈德潛《唐詩別裁集》評論這后五個(gè)字時(shí)說“已盡泰山”,施補(bǔ)華《峴傭說詩》說,這五個(gè)字“囊括數(shù)千里,可謂雄闊”。

  造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

  大自然似乎對泰山情有獨(dú)鐘,把神奇和秀美集中在它身上。高高的山峰,把泰山南北分割成一邊亮,一邊暗,就好像一邊是黃昏,一邊是晨曉。“鐘”,聚集或集中之意。“陰陽”,山北背日為陰,山南向日為陽。“割”字用在這里,恰當(dāng)?shù)孛枥L了泰山的高峻奇險(xiǎn)。清代仇兆鰲《杜詩詳注》說:“岱宗如何,意中遙想之詞,自齊至魯,其青未了,言岳之高遠(yuǎn),拔地而起,神秀之所特鐘,矗天而峙,昏曉于此判割,二語奇峭。”這兩句詩已經(jīng)體現(xiàn)出杜甫造語煉字精雕細(xì)刻、語不驚人誓不休的特點(diǎn)。

  蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

  細(xì)望泰山,山間云氣生發(fā),層層疊疊,令人心胸激蕩起伏。詩人睜大了眼睛,極盡舒展目力,追羨那飛入山間的歸鳥。劉勰謂“登山則情滿于山,觀海則意溢于海”,詩人目睹泰山的壯美而情懷滿腔。前一句顯出詩人襟懷的浩蕩,后一句顯出眼界的空闊。“決眥”,裂開眼角,形容極目遠(yuǎn)望的樣子。詩人之所以如此,是山高鳥小,遠(yuǎn)望所致?還是詩人的神思隨那鳥兒一起飛翔?這兩句在寫景之中,有詩人的不盡之意及神往之情。

  會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

  由望山而聯(lián)想到登山。由久慕其名,到遠(yuǎn)望近觀,再到?jīng)Q意登山,全詩雖無一個(gè)“望”字,但詩人分明不僅是用眼在望,更是用心在“望”。他想象總有一天,一定會登上泰山絕頂,放眼四望,腳下群山是那樣的渺小!《孟子·盡心上》稱“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下”,杜甫大概此時(shí)也是這樣的心境吧。結(jié)句不但令全詩有含蓄不盡之味,更可看成是杜甫的自我期許,展示了一個(gè)青年詩人的雄心和氣概。

  評解

  這是一首酷似五律的五言古體詩,盡管全詩為五言八句四十字,且中間兩聯(lián)對仗,但句中平仄聲調(diào)未按規(guī)定順序演排,各句之間也不粘綴,所以歷代選本都?xì)w入“五言古詩”。這首詩的結(jié)構(gòu),清代仇兆鰲《杜詩詳注》卷一分析得極好:“詩用四層寫意。首聯(lián)遠(yuǎn)望之色,次聯(lián)近望之勢,三聯(lián)細(xì)望之景,末聯(lián)極望之情。上六實(shí)敘,下二虛摹。”

  本詩所寫的雖是泰山,卻也是作者借歌頌泰山之雄偉,兼寫自己的胸懷,表現(xiàn)了一種積極用世的思想,眼下雖然未得志,但作者自信終能有所成就,攀越頂峰,全詩風(fēng)格遒勁峻潔,氣魄雄放,不愧是懷有大志者的詩作,所以《唐宋詩醇》卷九評價(jià)說:“四十字氣勢,欲與岱岳爭雄。”明代莫如忠《登東郡望岳樓》詩則感嘆:“齊魯?shù)浇袂辔戳,題詩誰繼杜陵人?”

【望岳古詩原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:

《望岳》原文、注釋及翻譯10-05

望岳古詩原文及翻譯10-23

望岳古詩原文及翻譯10-25

《望岳》古詩原文及翻譯01-27

望岳原文及翻譯注釋01-27

《望岳》原文、注釋及翻譯3篇09-16

望岳原文及翻譯注釋(推薦)03-25

望岳原文及注釋譯文05-31

《望岳》原文及注釋譯文08-06