毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

杜甫立春詩翻譯

時間:2022-02-09 17:40:22 杜甫 我要投稿

杜甫立春詩翻譯

  立春在這首詩中并非是歡喜的心情,而是帶點(diǎn)愁的滋味。下面小編為你整理的杜甫立春詩翻譯,希望對你有所幫助!

杜甫立春詩翻譯

  立春

  杜甫

  春日春盤細(xì)生菜,忽憶兩京梅發(fā)時。

  盤出高門行白玉,菜傳纖手送青絲。

  巫峽寒江那對眼,杜陵遠(yuǎn)客不勝悲。

  此身未知?dú)w定處,呼兒覓紙一題詩。

  立春杜甫翻譯:

  無

  立春杜甫字詞解釋:

 、俅罕P,古俗,立春日取韭菜、春餅等置于盤中作為食品.寓迎新之意,稱“春盤”。

 、趦删,唐代有京都長安,東都洛陽,是為兩京。

 、吒唛T,漢未央官宮殿門。此代指唐長安皇宮之門。行,賜與。白玉.潔白如玉的盤。古代立春前一日,皇帝向臣僚賜春盤。

 、芮嘟z,切細(xì)的生菜絲。

 、菸讔{,長江三峽之一,因巫山得名。那,通“挪”,移動。對眼.雙眼。此句意思是:目光隨著巫蛺滾滾江水流動。

 、薅帕赀h(yuǎn)客,杜甫曾寓居長安杜陵東南之少陵原東,故宮稱“杜陵遠(yuǎn)客”。

  立春杜甫背景:

  唐代宗大歷元年(766),杜甫寓居夔州(舊治在今四川奉節(jié)縣),至大歷三年(768)離蜀!读⒋骸范鸥υ谠⒕淤鐣r所做,離安史之亂結(jié)束不過數(shù)年。

  立春杜甫賞析:

  杜甫由眼前的春盤,回憶起往年太平“盛世”,兩京立春日的美好情景。但眼下的現(xiàn)實(shí),卻是飄泊異鄉(xiāng),萍蹤難定。面對巫峽大江,愁緒如東去的一江春水,滾滾而來。悲愁之余,只好“呼兒覓紙”,寄滿腔悲憤于筆端了.是封建時代,一個正直詩人命運(yùn)坎坷,前途未卜的形象寫照。

  作者簡介:

  杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的'現(xiàn)實(shí)主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn)的,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂的。

  杜甫生活于唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期的,杜甫出身在一個世代“奉儒守官”的家庭,家學(xué)淵博。早期作品主要表現(xiàn)理想抱負(fù)和所期望的人生道路。另一方面則表現(xiàn)他“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治理想,期間許多作品 反映當(dāng)時的民生疾苦和政治的動亂的、揭露統(tǒng)治者的丑惡行徑,從此踏上了憂國憂民的生活和創(chuàng)作道路。隨著唐玄宗后期政治越來越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中,杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現(xiàn)實(shí)主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。

  杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)的。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠(yuǎn)播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。

  拓展:

  1、天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙!鸥Α讹嬛邪讼筛琛

  2、爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流!鸥

  3、會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。——杜甫《望岳》

  4、明日隔山岳,世事兩茫茫!鸥Α顿浶l(wèi)八處士》

  5、無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。——杜甫《登高》

  6、人生不相見,動如參與商。今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。——杜甫《贈衛(wèi)八處士》

  7、此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞?——杜甫《贈花卿》

  8、穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛——杜甫

  9、正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。——杜甫《江南逢李龜年》

  10、出師未捷身先死,常使英雄淚滿襟——杜甫

【杜甫立春詩翻譯】相關(guān)文章:

杜甫詩望岳翻譯11-04

小至_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

望岳杜甫詩翻譯與析賞11-19

野老_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

所思_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

返照_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

月圓_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

遣興_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

佳人_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

花鴨_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03