杜甫《八月十五夜月》詩(shī)詞翻譯及鑒賞
《八月十五夜月》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其古詩(shī)詞全文如下:
滿月飛明鏡,歸心折大刀。
轉(zhuǎn)蓬行地遠(yuǎn),攀桂仰天高。
水路疑霜雪,林棲見(jiàn)羽毛。
此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。
【前言】
《八月十五夜月二首》是唐代偉大詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品。組詩(shī)共兩首,采用了虛實(shí)結(jié)合,借景抒情的寫(xiě)作手法,表現(xiàn)了作者思念親人,懷念家鄉(xiāng)的思想感情。
【翻譯】
窗外是滿月,明鏡里也是滿月,思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭亂割!輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn);桂花攀折,天空如此遠(yuǎn)闊!歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥(niǎo)正梳理著羽毛?粗窃聦m中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地?cái)?shù)著新生白毛。
【鑒賞】
這是詩(shī)人避亂蜀中之作。此組詩(shī)主調(diào)應(yīng)該是悲傷蒼涼的。第一首詩(shī)前兩聯(lián)睹月興感,用象征團(tuán)圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊異鄉(xiāng)的羈旅愁思!皻w心折大刀”說(shuō)的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹(shù),杜甫猜想,吳剛也不是情愿砍樹(shù),一心想回到人間來(lái)。歸去之心,竟然折斷了砍樹(shù)的大刀!芭睢保畈荩鲲L(fēng)飛轉(zhuǎn),故叫“飛蓬”。這里詩(shī)人用“轉(zhuǎn)蓬”遇風(fēng)飛轉(zhuǎn)的形象,比喻自己飄泊不定的生活,隱示自己羈旅漂泊的`苦味。由景入情,轉(zhuǎn)篷象征漂泊無(wú)依的情感,杜甫空有歸心只可惜無(wú)處還鄉(xiāng)的凄涼!靶械剡h(yuǎn)”指詩(shī)人自己當(dāng)時(shí)處在偏遠(yuǎn)的夔州。詩(shī)人借此表達(dá)了反對(duì)戰(zhàn)亂的思想。后兩聯(lián)描狀中秋夜色,“見(jiàn)羽毛”、“數(shù)秋毫”極力寫(xiě)月亮之亮,進(jìn)一步反襯自己思念遠(yuǎn)征的親人,祈愿平息戰(zhàn)爭(zhēng),國(guó)泰民安。末兩句,“直”通“特”,“簡(jiǎn)直”的意思!按藭r(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫”意為,這個(gè)時(shí)候仰望玉兔(指月亮),簡(jiǎn)直會(huì)數(shù)得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首詩(shī)采用了采用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。
【杜甫《八月十五夜月》詩(shī)詞翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:
唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞-《八月十五夜贈(zèng)張功曹》01-04
劉禹錫詩(shī)詞:八月十五夜玩月07-04
劉禹錫八月十五夜桃源玩月翻譯及賞析01-18
《正月十五夜》詩(shī)詞鑒賞06-27
杜甫《閣夜》古詩(shī)詞鑒賞10-15