毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

范仲淹《岳陽樓記》閱讀答案及翻譯

時間:2022-09-13 09:36:35 范仲淹 我要投稿

范仲淹《岳陽樓記》閱讀答案及翻譯

  《岳陽樓記》是范仲淹創(chuàng)作的一篇文章。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)矸吨傺汀对狸枠怯洝烽喿x答案及翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。

范仲淹《岳陽樓記》閱讀答案及翻譯

  《岳陽樓記》

  范仲淹

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

  予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此。覽物之情,得無異乎?

  若夫淫(yín)雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃(qǐng);沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀(tīng)蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xié)忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟(jiē)夫!予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉? 不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(yé)?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎!噫(yī)!微斯人, 吾誰與歸?

  時六年九月十五日。

  翻譯

  仁宗慶歷四年春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來。于是重新修建岳陽樓,擴增它舊有的規(guī)模,在岳陽樓上刻上唐代名家和當(dāng)代人的詩賦。囑托我寫一篇文章來記述這件事。

  我看那巴陵郡的好景色,都在洞庭湖上。連接著遠(yuǎn)處的山脈,吞吐著長江的流水,水波浩蕩的樣子,寬闊無邊;或早或晚(一天里)陰晴多變化,景象變化無窮無盡。這就是岳陽樓的雄偉景象啊,前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。既然如此,那么北面通向巫峽,南邊直到瀟水湘水,降職遠(yuǎn)調(diào)的人和詩人,大多在這里會聚,看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會有所不同吧?

  像那連綿的雨繁密的樣子,接連幾個月都不放晴,陰冷的風(fēng)呼嘯著,渾濁的水浪沖向天空;太陽和星星隱藏起自己的光輝,山岳隱沒了形體。商賈和旅客不能趕路,桅桿傾倒,船槳斷折。傍晚天色昏暗,猛虎吼叫猿猴哀啼。(這時候)登上這座樓來,就會有離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話,懼怕人家批評指責(zé),再抬眼望去,盡是蕭條冷落的景象,感嘆到極點而感到悲傷了。

  至于春風(fēng)和煦、陽光明媚時,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。沙洲的海鷗,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上和小洲上的花草,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲響起來一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡啊?這時登上這岳陽樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風(fēng)吹拂中端起酒來痛飲,那心情真是快樂高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情,這是為什么呢?古代品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔(dān)憂,不在朝廷上做官時,就為國君擔(dān)憂。這樣來說在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么什么時候才會感到快樂呢?那他們一定會說“在天下人憂之前憂,在天下人樂之后才樂吧!卑!如果沒有這種人,我同誰一道呢?

  時間為慶歷六年九月十五日。

  《岳陽樓記》閱讀理解

  1、按要求用原文填空。

  (1)表達(dá)作者曠達(dá)胸襟的句子是

  (2)表達(dá)作者政治抱負(fù)的句子(點明文章中心論點的句子,表明范仲淹仕途進(jìn)退原則的句子)

  (3)滕子京的政績(贊揚滕子京的語句)

  (4)時間上寫早晚景色多變的語句(寫盡湖光山色的句子)

  (5)寫微波時水面月光的句子 寫無風(fēng)是水中月影的句子

  (6)突出水天一色景色的句子

  (7)本文中與《愛蓮說》的結(jié)語“吾愛蓮,同予者何人?”意境相同的語句。

  2、“越時年,政通人和,百廢具興”一句有何作用?

  3、“此則岳陽樓之大鳳也”中的“此”具體指哪些內(nèi)容。

  4、本文是寫岳陽樓的,為什么第二段要寫洞庭湖呢?

  5、古仁人之心的內(nèi)涵是從哪兩方面闡述的?它的可貴之處是什么?

  6、“是進(jìn)亦憂,退亦憂”中的“進(jìn)”“退”各指什么?

  7、“微斯人”中的工“斯人”指什么人?

  8、作者用哪些話概括了遷客騷人的悲喜之情?這樣寫的目的是什么?

  9、“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”表現(xiàn)了范仲淹怎樣的思想境界?

  10、孟子主張“樂以天下,憂以天下”,這和范仲淹的政治抱負(fù)在內(nèi)容上有什么聯(lián)系?

  11、文章構(gòu)思巧妙,運用怎樣的手法來表達(dá)作者的'寫作意圖?

  12、世上因好文好詩而聞名的景觀很多,岳陽樓就是因為文質(zhì)兼美的《岳陽樓記》而名滿天下的,然而與眾不同的是,岳陽樓更令許多仁人志士向往。閱讀全文,根據(jù)你的岳陽的樓的第為理解說說其主要原因是什么?

  13、說說“覽物之情,得無異乎”和“古仁人之心,或異二者之為”兩句中的“異”字,分別指什么內(nèi)容?

  14、文章第二三四自然段集中寫景,僅162字,卻描繪了三幅景象,試概括這三幅景象。

  《岳陽樓記》閱讀答案

  1、(1)不以物喜,不以已悲。

  (2)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

  (3)政通人和,百廢具興。

  (4)朝暉夕陰,氣象萬千。

  (5)浮光躍金,靜影沉璧。

  (6)上下天光,一碧萬頃。

  (7)徽斯人,吾誰與歸?

  2、說明滕子京治政有方,變化之大,引出重修岳陽樓一事,為下文“不以已悲”張本。

  3、銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯。

  4、寫洞庭湖實際是暗寫岳陽樓,岳陽樓位居洞庭湖畔,登樓望湖,看到可陰可晴的兩種景象,產(chǎn)生或喜或悲的情感,并將其和古仁人之心做對比,突出文章主旨。

  5、“不以物喜,不以已悲”是從博大的胸襟的角度來說的,“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君”是從考慮國家大事的角度來說的。最可貴之處:不以自己的利益為重,以天下為已任。

  6、居廟堂之高;處江湖之遠(yuǎn)

  7、是指古仁人,暗含滕子京

  8、悲:去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏。

  喜:心曠神怡,寵辱偕忘。

  目的:為了將遷客騷人的悲喜和古仁人之心做對比,引出下文,由寫景自然轉(zhuǎn)入抒情,突出文章主旨。

  9、憂國憂民,以天下為已任的政治抱負(fù);積極向上、奮發(fā)有為的思想;吃苦在前享受在后的高尚品德。

  10、孟子與民同樂的思想源于民本思想,是針對國君提出的,止的是緩和階級矛盾,維護(hù)封建社會的安定,客觀上是有利于人民,但不具有普遍意義;范仲淹在此基礎(chǔ)上發(fā)展了這一思想,并以此作為仁途進(jìn)退的原則,有深遠(yuǎn)影響。

  11、文章以作記為名,借題發(fā)揮表達(dá)了作者不以物喜,不以已悲的曠達(dá)胸襟和先天下之憂而憂后天下之樂而樂的政治抱負(fù),也表達(dá)了對滕子京的慰勉和規(guī)箴之意。

  12、《岳》道出了許多仁人志士的心聲,即曠達(dá)的胸襟、遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)、憂國憂民的情懷。

  13、前者提“被降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和探奇訪勝的詩人觀賞景物的心情”,后者指代“有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者”和“心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者”。

  14、一是:洞庭湖雄偉壯闊的氣勢。

  二是:寫了淫雨霏霏、凄涼陰森的秋景。

  三是:寫了陽光明媚、恬靜愉快的春景。

  拓展閱讀

  創(chuàng)作背景

  《岳陽樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請,于北宋慶歷六年九月十五日為重修岳陽樓寫的。其中的詩句“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”、“不以物喜,不以己悲”是較為出名和引用較多的句子。文章通過對洞庭湖的側(cè)面描寫襯托岳陽樓。滕子京是被誣陷擅自動用官錢而被貶的,范仲淹正是借作記之機,含蓄規(guī)勸他要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的濟(jì)世情懷和樂觀精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結(jié)合的風(fēng)格。《岳陽樓記》超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結(jié)合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。

  注釋:

  記:一種文體?梢詫懢、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。

  慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。本文末句中的“時六年”,指慶歷六年(1046),點明作文的時間。

  滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為動詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。守,做郡的長官。漢朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應(yīng)說“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳陽,這里沿用古稱。“守巴陵郡”就是“守岳州”。

  越明年:有三說,其一指慶歷五年,為針對慶歷四年而言;其二指慶歷六年,此“越”為經(jīng)過、經(jīng)歷;其三指慶歷七年,針對作記時間慶歷六年而言。

  政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事。通,通順。和,和樂。這是贊美滕子京的話。

  百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

  乃:于是。

  制:規(guī)模。

  唐賢今人:唐代和當(dāng)代名人。賢,形容詞作名詞用。

  屬(zhǔ):通“囑”,囑托、囑咐。予:我。作文:寫文章。以:連詞,用來。記:記述。

  夫:那。勝狀:勝景,好景色。

  銜:包含。

  吞:吞吐。

  浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。

  橫無際涯:寬闊無邊。橫,廣遠(yuǎn)。際涯,邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

  朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。暉,日光。氣象,景象。萬千,千變?nèi)f化。

  此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

  前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的“唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,助詞,的。

  然則:雖然如此,那么。

  南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,最遠(yuǎn)到達(dá)。

  遷客:謫遷的人,指降職遠(yuǎn)調(diào)的人。騷人:詩人。戰(zhàn)國時屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。

  多:大多。會:聚集。

  覽物之情,得無異乎:看到自然景物而引發(fā)的情感,怎能不有所不同呢?覽,觀看,欣賞。得無……乎,大概……吧。

  若夫:用在一段話的開頭以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似“像那”!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的樣子。

  開:(天氣)放晴。

  陰,陰冷。

  排空,沖向天空。

  日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光),光輝,日光。

  山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。

  行:走,此指前行。

  檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。

  薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。

  則,就。有:產(chǎn)生……的(情感)。

  去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責(zé)。去,離開。國,國都,指京城。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

  蕭然:凄涼冷落的樣子。

  感極,感慨到了極點。而,連詞,表順接。

  至若春和景明:至于到了春天氣候暖和,陽光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。

  波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚,這里有“起”“動”的意思。

  上下天光,一碧萬頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無邊。一,一片。萬頃,極言其廣。

  沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集,時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳,或浮或沉。游,貼著水面游。泳,潛入水里游。

  岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種。汀,小洲,水邊平地。

  郁郁:形容草木茂盛。

  而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散;,有時。長,大片。一,全?,消散。

  皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

  浮光躍金:湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。

  靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。這里是寫無風(fēng)時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。

  互答:一唱一和。

  何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。

  心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。

  寵辱偕忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。

  把酒臨風(fēng):端酒面對著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來喝。把,持,執(zhí)。臨,面對。

  洋洋:高興的樣子。

  嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。

  嘗:曾經(jīng)。求:探求。古仁人:古時品德高尚的人。

  心:思想(感情心思)。

  或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;颍凇盎蛟S”“也許”的意思,表委婉口氣。為,這里指心理活動,即兩種心情。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

  不以物喜,不以己悲:不因為外物好壞和自己得失而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

  居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔(dān)憂百姓。居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”。

  處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官就為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語后置的標(biāo)志。是,這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。

  先天下之憂而憂,后天下之樂而樂:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂之后才享樂。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。

  微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,那我同誰一道呢?微,(如果)沒有。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰與歸,就是“與誰歸”。歸,歸依。

  賞析

  《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點明時間起筆,格調(diào)莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長江”寥寥數(shù)語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢!昂坪茰珳瑱M無際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬千”,概說陰晴變化,簡練而又生動。前四句從空間角度,后兩句從時間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象。“前人之述備矣”一句承前啟后,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩賦”一語。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機,經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。這是一個引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對無數(shù)實境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往的“遷客騷人”有“去國懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開了一個陽光燦爛地畫面!爸寥簟北M管也是列舉性地語氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面地描寫,雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧地良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游蕩,連無知地水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練地筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意地是,這一段地句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴展了意境,增強了疊加詠嘆地意味,把“喜洋洋”地氣氛推向高潮,而“登斯樓也”地心境也變成了“寵辱偕忘”地超脫和“把酒臨風(fēng)”地?fù)]灑自如。

  第五段是全篇地重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論地意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚,道出了超乎這兩者之上地一種更高地理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人地最高境界。古代地仁人,就有堅定地意志,不為外界條件地變化動搖。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”地誓言,曲終奏雅,點明了全篇地主旨!班妫∥⑺谷,吾誰與歸”一句結(jié)語,“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫作時間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想地頑強意志,同時,也是對被貶戰(zhàn)友地鼓勵和安慰!对狸枠怯洝返刂且驗樗厮枷刖辰绯绺。和它同時地另一位文學(xué)家歐陽修在為他寫地碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也!笨梢姟对狸枠怯洝纺┪菜f地“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為地準(zhǔn)則。孟子說:“達(dá)則兼善天下,窮則獨善其身”。這已成為封建時代許多士大夫地信條。范仲淹寫這篇文章地時候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來可以采取獨善其身地態(tài)度,落得清閑快樂,但他提出正直地士大夫應(yīng)立身行一地準(zhǔn)則,認(rèn)為個人地榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴地。這兩句話所體現(xiàn)地精神,那種吃苦在前,享樂在后地品質(zhì),無疑仍有教育意義。

【范仲淹《岳陽樓記》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:

范仲淹罷宴閱讀答案及翻譯11-21

岳陽樓記范仲淹的閱讀答案11-13

范仲淹《岳陽樓記》閱讀答案09-16

范仲淹岳陽樓記的閱讀答案10-26

范仲淹《野色》閱讀答案及翻譯賞析11-04

《范仲淹故事》閱讀答案及原文翻譯11-03

宋史·范仲淹傳閱讀答案與翻譯09-19

范仲淹《岳陽樓記》閱讀練習(xí)答案11-05

關(guān)于范仲淹《岳陽樓記》閱讀答案11-15