毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

范仲淹《御街行·秋日懷舊》全詞賞析

時間:2024-11-27 10:23:36 范仲淹 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

范仲淹《御街行·秋日懷舊》全詞賞析

  《御街行·秋日懷舊》是宋代文學(xué)家范仲淹的一篇詞作。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)矸吨傺汀队中小で锶諔雅f》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

范仲淹《御街行·秋日懷舊》全詞賞析

  《御街行·秋日懷舊》原文

  范仲淹

  紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千里。

  愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相回避。

  《御街行·秋日懷舊》簡介

  《御街行·秋日懷舊》是宋代文學(xué)家范仲淹的文學(xué)作品。詞的上闋著重描寫秋葉的景色,開頭一個“碎”字,不但寫出秋葉紛紛墜地的無奈,更渲染出寂夜中悲涼寥寞的心情。緊接著從視覺來寫,視線越過珠簾投向樓外,看見垂地般的銀河,皓月當(dāng)空,將詞人的思緒引向千里之外的故人,景中透情,引起下闋。下闋抒寫離恨,“愁腸已斷”作情極之語,已不能自持,潸然淚下,在輾轉(zhuǎn)難眠之中飽嘗了愁苦滋味。最后三句用白描手法寫愁思,很是真切生動。這首詞層深曲折,愁意、愁態(tài)、愁容步步逼近,層層翻出,將詞人懷人的愁思表現(xiàn)得淋漓盡致。

  《御街行·秋日懷舊》注釋

  1、香砌:有落花的臺階。

  2、寒聲碎:寒風(fēng)吹動落葉發(fā)出的輕微細(xì)碎的聲音。

  3、真珠:珍珠。

  4、天淡:天空清澈無云。

  5、月華:月光。

  6、練:白色的絲綢。

  7、無由:無法。

  8、明滅:忽明忽暗。

  9、敧(qī):傾斜,斜靠。

  10、諳(ān)盡:嘗盡。

  11、都來:算來。

  《御街行·秋日懷舊》參考譯文

  紛紛雜雜的樹葉飄落在透著清香的石階上,當(dāng)次夜深人靜之時,那悉悉索索的落葉聲更增添了秋天的涼意。卷起珍珠串成的錦簾,華麗的樓閣上空空蕩蕩,只見到高天淡淡,銀河的盡頭像垂到大地。年年今天的夜里,都能見到那素綃般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都遠(yuǎn)在千里之外。

  愁腸已經(jīng)寸斷,想要借酒澆愁,也難以使自己沉醉。酒還沒有入口,卻先化作了辛酸的眼淚。夜已深,燈已殘,燈火明滅之間,只好斜靠枕頭,聊作睡去,這無休無止的孤棲,真讓人嘗盡了孤獨相似的滋味。算來這苦苦的等待尚遙遙無期,雖說是終日眉頭緊鎖,心緒萬千,也沒有一點辦法可以解脫回避。

  《御街行·秋日懷舊》賞析

  此詞是一首懷人之作,其間洋溢著一片柔情。上片描繪秋夜寒寂的景象,下片抒寫孤眠愁思的情懷,由景入情,情景交融。

  寫秋夜景象,作者只抓住秋聲和秋色,便很自然地引出秋思。一葉落知天下秋,到了秋天,樹葉大都變黃飄落。樹葉紛紛飄墜香砌之上,不言秋而知秋。夜,是秋夜。夜寂靜,并非說一片闃寂,聲還是有的,但是寒聲,即秋聲。這聲音不樹間,卻來自樹間,原來是樹上飄來的黃葉墜階上,沙沙作響。

  這里寫“紛紛墜葉”,主要是訴諸聽覺,借耳朵所聽到的沙沙聲響,感知到葉墜香階的!昂曀椤边@三個字,不僅明說這細(xì)碎的聲響就是墜葉的聲音,而且點出這聲響是帶著寒意的秋聲。由沙沙響而感知落葉聲,由落葉而感知秋時之聲,由秋聲而感知寒意。這個“寒”字下得極妙,既是秋寒節(jié)候的感受,又是孤寒處境的感受,兼寫物境與心境。

  “真珠簾卷玉樓空”,空寂的高樓之上,卷起珠簾,觀看夜色。這段玉樓觀月的描寫,感情細(xì)膩,色澤綺麗,有花間詞人的遺風(fēng),更有一股清剛之氣。

  這里寫玉樓之上,將珠簾高高卷起,環(huán)視天宇,顯得奔放。“天淡銀河垂地”,評點家視為佳句,皆因這六個字勾畫出秋夜空曠的天宇,實不減杜甫“星垂平野闊”之氣勢。因為千里共月,最易引起相思之情,以月寫相思便成為古詩詞常用之意境!澳昴杲褚梗氯A如練,長是人千里”,寫的也是這種意境,其聲情頓挫,骨力遒勁。珠簾、銀河、月色都寫得奔放雄壯,深沉激越。

  下片以一個“愁”字寫酌酒垂淚的愁意,挑燈倚枕的愁態(tài),攢眉揪心的愁容,形態(tài)畢肖。古來借酒解憂解愁成了詩詞中常詠的題材。范仲淹寫酒化為淚,不僅反用其意,而且翻進(jìn)一層,別出心裁,自出新意。他《蘇幕遮》中就說:“酒入愁腸,化作相思淚!边@首詞里說:“愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚!蹦c已愁斷,酒無由入,雖未到愁腸,已先化淚。比起入腸化淚,又添一折,又進(jìn)一層,愁更難堪,情更凄切。

  自《詩經(jīng)·關(guān)雎》“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”出,古詩詞便多以臥不安席來表現(xiàn)愁態(tài)。范仲淹這里說“殘燈明滅枕頭欹”,室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,自有一種凄然的氣氛。枕頭欹斜,寫出了愁人倚枕對燈寂然凝思神態(tài),這神態(tài)比起輾轉(zhuǎn)反側(cè),更加形象,更加生動!爸O盡孤眠滋味!庇捎谟星熬滗亯|,這句獨白也十分入情,很富于感人力量!岸紒泶耸隆,算來這懷舊之事,是無法回避的,不是心頭縈繞,就是眉頭攢聚。愁,內(nèi)為愁腸愁心,外為愁眉愁臉。古人寫愁情,設(shè)想愁象人體中的“氣”,氣能行于體內(nèi)體外,故或?qū)懗钣尚拈g轉(zhuǎn)移到眉上,或?qū)懹擅奸g轉(zhuǎn)移到心上。范仲淹這首詞則說“眉間心上,無計相回避!眱烧呒娑兄容^全面,不失為入情入理的佳句。

  《御街行·秋日懷舊》寫作背景

  此詞具體的創(chuàng)作時間已無從考證,關(guān)于此詞的創(chuàng)作意圖,歷來說法各異:

  唐圭璋認(rèn)為此詞是作者因久久客居他鄉(xiāng)的愁苦觸景生情而作。

  靳極蒼認(rèn)為此詞是“思君之作”,“作者在外任時(也許是在防西夏守邊時,也許是貶官時),還念朝廷無人,君王無佐,憂心如焚,因此創(chuàng)作此詞來抒發(fā)情感”。

  汪中認(rèn)為此詞是“為思念室家之作”。

  《御街行·秋日懷舊》作者簡介

  范仲淹(989—1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學(xué)家、教育家,世稱“范文正公”。仁宗時,擔(dān)任右司諫。景祐五年(1038年),在西夏李元昊的叛亂中,與韓琦共同擔(dān)任陜西經(jīng)略安撫招討副使,采取“屯田久守”方針,協(xié)助夏竦平定叛亂。慶歷三年(1043年)富弼、韓琦等人參與“慶歷新政”。提出了“明黜陟、抑僥幸、精貢舉”等十項改革建議。歷時僅一年。后因為遭反對,被貶為地方官,輾轉(zhuǎn)于鄧州、杭州、青州,晚年知杭州期間,設(shè)立義莊,皇佑四年(1052年)病逝于徐州,謚文正。著有《范文正公文集》。

【范仲淹《御街行·秋日懷舊》全詞賞析】相關(guān)文章:

范仲淹《御街行·秋日懷舊》翻譯賞析06-12

《御街行·秋日懷舊》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析08-26

范仲淹《御街行·秋日懷舊》全文及鑒賞07-17

《御街行·秋日懷舊》簡析及賞析09-19

《御街行·秋日懷舊》原文翻譯以及賞析08-25

《御街行·秋日懷舊》閱讀答案10-22

御街行秋日懷舊古詩詞06-18

《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析06-22

范仲淹詩詞《御街行·紛紛墜葉飄香砌》10-12

《御街行》晏幾道詩詞全文賞析06-25