歸園田居的原文及賞析
《歸園田居》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明的組詩作品,從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風(fēng)光的美好動人,農(nóng)村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛。
歸園田居(其一)原文:
少無適俗韻,性本愛丘山。
誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。
羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
開荒南野際,守拙歸園田。
方宅十余畝,草屋八 九間。
榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。
曖曖遠人村,依依墟里煙。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
戶庭無塵雜,虛室有余閑。
久在樊籠里,復(fù)得返自然。
歸園田居(其一)賞析:
陶淵明曾幾次出仕,東晉孝武帝太元十八年(393年)為江州祭酒,安帝義熙元年(405年)辭彭澤令歸鄉(xiāng),前后歷十二年時間。歸鄉(xiāng)次年作了《歸園田居》組詩五首,詩人在詩中敘述了歸田的原因、歸田后的生活和愉快的心情。
開頭兩句說自己的性情:自幼便無適應(yīng)世俗的氣度,本來的性情是喜愛山水自然。次兩句說自己一時誤人仕途:由于誤人仕途,一別田園已十三年(原文三十年,為十三年之誤)了!傲b鳥”兩句說自己身在仕途,時思歸田,在仕途中,心像束縛在籠中的鳥總想回到故鄉(xiāng),又像育養(yǎng)于池中的魚想念故鄉(xiāng)。這六句敘述辭官歸田的原因。
“開荒”兩句說歸田勞動生活:歸田后在南野里開荒生產(chǎn),依守自己的淳樸本性,不必取巧逢迎。“方宅”兩句說自己有田可種有屋可。鹤≌闹苡惺喈園田足供生產(chǎn)勞動,還有八間茅屋可供自住!坝芰绷鋵戯L(fēng)光之美:高大榆樹、柳樹的濃陰蔭蓋著屋后,排列在屋前的是桃樹、李樹;遠望可以隱隱約約地看到有人住的村子,還可以看到林子里升起輕輕飄飄的炊煙;不時可以聽到深巷中狗叫,也可以聽到桑樹上雞叫。這六句中,前兩句寫所見的近景,中間兩句寫所見的遠景,后兩句則寫所聞之聲。六句如實地寫出了農(nóng)村的田園風(fēng)光。以上八句寫出了作者對田園生活和田園風(fēng)光的喜愛。
“戶庭”兩句說歸隱之后既少塵雜之事又有空閑之時:家里沒有塵俗雜事相擾,因而有很多閑暇!熬迷凇眱删湔f歸隱之樂:就像被關(guān)在牢籠中的鳥兒,又回到了大自然。這四句寫歸隱之后的愉快心情。
平淡而醇美是本詩的主要特點。詩中敘述歸田原因、歸田生活,平平淡淡;描寫風(fēng)光,也無奇特之處;后面敘述歸田之樂也平淡如話。語言平實,不見藻飾。但平淡敘述中見醇厚,以“塵網(wǎng)”比喻官場,以“羈鳥”、“池魚”比喻處于官場的自己,既生動形象,又包含著作者對官場生活的痛惡。
而末后四句的表述則含深意于言外,言“戶庭無塵雜,虛室有余閑”,實與官場多塵雜、無余閑相比,而歸田之樂自見;“久在樊籠里”與“復(fù)得返自然”這兩句實際是互比,更顯出作者歸田后心情愉快。這種平淡中見醇美,乃是陶淵明詩歌的本色。
注釋
1.少:指少年時代。
2.塵網(wǎng):指塵世,官府生活污濁而又拘束,猶如網(wǎng)羅。這里指仕途。
3.三十年:有人認為是“十三年”之誤(陶淵明做官十三年)。
4.羈鳥:籠中之鳥。
5.池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。
6.野:一作“畝”。
7.守拙:意思是不隨波逐流,固守節(jié)操。
8.方宅:宅地方圓。一說,“方”通“旁”。
9.蔭:蔭蔽。
10.羅:羅列。
11.曖曖:昏暗,模糊。
12.依依:輕柔而緩慢的飄升。
13.戶庭:門庭。
14.虛室:空室。
15.樊籠:蓄鳥工具,這里比喻官場生活。樊,藩籬,柵欄。
16.返自然:指歸耕園田。
創(chuàng)作背景
陶淵明從二十九歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,向往田園。他在晉安帝義熙元年(405)四十一歲時,最后一次出仕,做了八十多天的彭澤縣令即辭官回家。以后再也沒有出來做官。據(jù)《宋書·陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對腐朽現(xiàn)實的不滿。當(dāng)時郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”陶淵明天性酷愛自由,而當(dāng)時官場風(fēng)氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個正直的士人,在當(dāng)時的政治社會中決無立足之地,更談不上實現(xiàn)理想抱負。陶淵明經(jīng)過十三年的曲折,終于徹底認清了這一點。陶淵明品格與政治社會之間的根本對立,注定了他最終的抉擇——歸隱。從此他結(jié)束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來后,作《歸園田居》詩一組。
鑒賞
主要是以追悔開始,以慶幸結(jié)束,追悔自己“誤落塵網(wǎng)”“久在樊籠”的壓抑與痛苦,慶幸自己終“歸園田”、復(fù)“返自然”的愜意與歡欣,真切表達了詩人對污濁官場的厭惡,對山林隱居生活的無限向往與怡然陶醉。
“少無適俗韻,性本愛丘山。”所謂“適俗韻”無非是逢迎世俗、周旋應(yīng)酬、鉆營取巧的那種情態(tài)、那種本領(lǐng),這是詩人從來就未曾學(xué)會的東西。作為一個真誠率直的人,其本性與淳樸的鄉(xiāng)村、寧靜的自然,似乎有一種內(nèi)在的共通之處,所以“愛丘山”。前二句表露了作者清高孤傲、與世不合的性格,看破官場后,執(zhí)意離開,對官場黑暗的不滿和絕望。為全詩定下一個基調(diào),同時又是一個伏筆,它是詩人進入官場卻終于辭官歸田的根本原因。
“誤落塵網(wǎng)中,一去三十年!比松2坏靡。作為一個官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的選擇;作為一個熟讀儒家經(jīng)書、欲在社會中尋求成功的知識分子,也必須進入社會的權(quán)力組織;便是為了供養(yǎng)家小、維持較舒適的日常生活,也需要做官。所以不能不違逆自己的“韻”和“性”,奔波于官場;仡^想起來,那是誤入歧途,誤入了束縛人性而又骯臟無聊的世俗之網(wǎng)!耙蝗ト辍保(dāng)是“十三年”之誤。從陶淵明開始做官到最終歸隱,正好是十三年。這一句看來不過是平實的紀述,但仔細體味,卻有深意。詩人對田園,就像對一位情誼深厚的老朋友似地嘆息道:“呵,這一別就是十三年了!”心中無限感慨,無限眷戀,但寫來仍是隱藏不露。
“羈鳥戀舊林,池魚思故淵!彪m是“誤入塵網(wǎng)”,卻是情性未移。這兩句集中描寫做官時的心情,從上文轉(zhuǎn)接下來,語氣順暢,毫無阻隔。因為連用兩個相似的比喻,又是對仗句式,便強化了厭倦舊生活、向往新生活的情緒。
“開荒南野際,守拙歸園田”,“守拙”回應(yīng)“少無適俗韻”——因為不懂得鉆營取巧,不如抱守自己的愚拙,無須勉強混跡于俗世;“歸園田”回應(yīng)“性本愛丘山”——既有此天性,便循此天性,使這人生自然舒展,得其所好。開始所寫的沖突,在這里得到了解決。
“方宅十余畝,草屋八 九間”,是簡筆的勾勒,以此顯出主人生活的簡樸。但雖無雕梁畫棟之堂皇宏麗,卻有榆樹柳樹的綠蔭籠罩于屋后,桃花李花競艷于堂前,素淡與絢麗交掩成趣。
“曖曖遠人村,依依墟里煙!睍釙,是模糊不清的樣子,村落相隔很遠,所以顯得模糊,就像國畫家畫遠景時,往往也是淡淡勾上幾筆水墨一樣。依依,形容炊煙輕柔而緩慢地向上飄升。這兩句所描寫的景致,給人以平靜安詳?shù)母杏X,好像這世界不受任何力量的干擾。
“狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛”,一下子將這幅美好的田園畫活起來了。這二句套用漢樂府《雞鳴》“雞鳴高樹顛,狗吠深宮中”而稍加變化。但詩人絕無用典炫博的意思,不過是信手拈來。他不寫蟲吟鳥唱,卻寫了極為平常的雞鳴狗吠,因為這雞犬之聲相聞,才最富有農(nóng)村環(huán)境的特征,和整個畫面也最為和諧統(tǒng)一。隱隱之中,是否也滲透了《老子》所謂“小國寡民”“雞犬之聲相聞,民老死不相往來”的理想社會觀念,那也難說。單從詩境本身來看,這二筆是不可缺少的。它恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出農(nóng)村的生活氣息,又絲毫不破壞那一片和平的意境,沒有喧囂和煩躁之感。以此比較王籍的名句“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,那種為人傳誦的所謂“以動寫靜”的筆法,未免太強調(diào)、太吃力。
“戶庭無塵雜,虛室有余閑!眽m雜是指塵俗雜事,虛室就是靜室。既是做官,總不免有許多自己不愿干的蠢事,許多無聊應(yīng)酬吧。如今可是全都擺脫了,在虛靜的居所里生活得很悠閑。不過,最令作者愉快的,倒不在這悠閑,而在于從此可以按照自己的意愿生活。
“久在樊籠里,復(fù)得返自然。”自然,既是指自然的環(huán)境,又是指順適本性、無所扭曲的生活。這兩句再次同開頭“少無適俗韻,性本愛丘山”相呼應(yīng),同時又是點題之筆,揭示出《歸園田居》的主旨。但這一呼應(yīng)與點題,絲毫不覺勉強。全詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風(fēng)光的美好動人,新生活的愉快,一種如釋重負的心情自然而然地流露了出來。這樣的結(jié)尾,既是用筆精細,又是順理成章。
這首詩最突出的是寫景———描寫園田風(fēng)光運用白描手法遠近景相交,有聲有色;其次,詩中多處運用對偶句,如:“榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。”還有對比手法的運用,將“塵網(wǎng)”“樊籠”與“園田居”對比,從而突出詩人對官場的厭惡、對自然的熱愛;再有語言明白清新,幾如白話,質(zhì)樸無華。這首詩呈現(xiàn)出一個完整的意境,詩的語言完全為呈現(xiàn)這意境服務(wù),不求表面的好看,于是詩便顯得自然?傊@是經(jīng)過藝術(shù)追求、藝術(shù)努力而達到的自然。
作者簡介
陶淵明(365—427),東晉詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(治今江西九江)人!稌x書》《宋書》均謂其為系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤令等,后去職歸隱,絕意仕途。長于詩文辭賦。詩多描繪田園風(fēng)光及其在農(nóng)村生活的情景,其中往往隱寓著對污濁官場的厭惡和不愿同流合污的精神,以及對太平社會的向往;也每寫及對人生短暫的焦慮和順應(yīng)自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術(shù)特色兼有平淡與爽朗之勝;語言質(zhì)樸自然,而又頗為精練,具有獨特風(fēng)格。有《陶淵明集》。
【歸園田居的原文及賞析】相關(guān)文章:
《歸園田居》原文及賞析06-07
《歸園田居·其三》原文及賞析02-23
《歸園田居·其一》原文及賞析07-12
歸園田居·其二原文及賞析03-25
《歸園田居·其一》原文與賞析05-26
歸園田居·其一原文及賞析09-13
歸園田居·其二原文及賞析07-24
歸園田居·其四原文及賞析08-05
歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23