- 相關(guān)推薦
蘇軾古詩《春宵·春宵一刻值千金》
《春宵·春宵一刻值千金》全詩表達(dá)了詩人告誡人們時(shí)間短暫的寶貴。下面是小編為大家收集的蘇軾古詩《春宵·春宵一刻值千金》,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《春宵·春宵一刻值千金》
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。
【注釋】
、糯合捍阂
、埔豢蹋嚎,計(jì)時(shí)單位,古代用漏壺記時(shí),一晝夜共分為一百刻。一刻,比喻時(shí)間短暫
⑶花有清香:意思是花朵散發(fā)出清香
、仍掠嘘帲褐冈鹿庠诨ㄏ峦渡涑鲭鼥V的陰影
⑸歌管:歌聲和管樂聲
【翻譯】
春天的夜晚因短暫而更加珍貴;▋荷l(fā)著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。樓臺深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂聲還不時(shí)地彌散于醉人的夜色中。夜已經(jīng)很深了,掛著秋千的庭院已是一片寂靜。
【賞析】
開篇兩句寫春夜美景。春天的夜晚十分寶貴,花朵盛開,月色醉人。這兩句不僅寫出了夜景的清幽和夜色的宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。
后兩句寫的是官宦貴族階層盡情享樂的情景。夜已經(jīng)很深了,院落里一片沉寂,他們卻還在樓臺里盡情地享受著歌舞和管樂,對于他們來說,這樣的良辰美景更顯得珍貴。作者的描寫不無諷刺意味。
全篇寫得明白如畫卻又立意深沉。在冷靜自然的描寫中,含蓄委婉地透露出作者對醉生夢死、貪圖享樂、不惜光陰的人的深深譴責(zé)。詩句華美而含蓄,耐人尋味。特別是“春宵一刻值千金”,成了千古傳誦的名句,人們常常用來形容良辰美景的短暫和寶貴。
作者簡介
蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。嘉祐二年(1057年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(1080年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。其文汪洋恣肆,豪邁奔放,與韓愈并稱“韓潮蘇!,并為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新雄健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。其詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。
【蘇軾古詩《春宵·春宵一刻值千金》】相關(guān)文章:
春宵蘇軾翻譯賞析10-19
蘇軾《春宵》全文及鑒賞09-14
蘇軾春宵翻譯及賞析10-30
蘇軾《春宵》全詩賞析10-17
《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析08-29
古詩春宵帶拼音版08-10
蘇軾的古詩06-21
蘇軾的古詩11-16
蘇軾的古詩09-16
蘇軾的古詩10-05