- 《滿(mǎn)江紅登黃鶴樓有感》古詩(shī)原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
登黃鶴樓古詩(shī)的原文
《黃鶴樓》是唐代詩(shī)人崔顥創(chuàng)作一首七言律詩(shī),被選入《唐詩(shī)三百首》。此詩(shī)描寫(xiě)了在黃鶴樓上遠(yuǎn)眺美好景色,是一首吊古懷鄉(xiāng)之佳作。下面是小編整理的登黃鶴樓古詩(shī)的原文,希望對(duì)你有所幫助!
《黃鶴樓》
作者:崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。
【注解】:
2.昔人:指?jìng)髡f(shuō)中的仙人子安。因其曾駕鶴過(guò)黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。[2]
3.乘:駕。
4.去:離開(kāi)。
5.空:只。
6.返:通返,返回。
7.空悠悠:深,大的意思
8.悠悠:飄蕩的樣子。
9.川:平原。
10.歷歷:清楚可數(shù)。
11.漢陽(yáng):地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
12.萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。
13.鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書(shū)記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻(xiàn)
上鸚鵡,故稱(chēng)鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒(méi)。
14.鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。
譯文
過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云。陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。
【韻譯】:
傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去,
這地方只留下空蕩的黃鶴樓。
飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,
唯有悠悠白云徒然千載依舊。
漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,
鸚鵡洲的芳草長(zhǎng)得密密稠稠,
時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?
面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
【評(píng)析】:
這首詩(shī)是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩(shī)人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩(shī)興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節(jié)瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說(shuō)李白登此樓,目睹此詩(shī),大為折服。說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭。”嚴(yán)滄浪也說(shuō)唐人七言律詩(shī),當(dāng)以此為第一。足見(jiàn)詩(shī)貴自然,縱使格律詩(shī)也無(wú)不如此。歷代去寫(xiě)黃鶴樓的詩(shī)很多,但崔顥的一首七律,人稱(chēng)最佳,請(qǐng)看他是怎樣寫(xiě)的:昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
此詩(shī)寫(xiě)得意境開(kāi)闊、氣魄宏大,風(fēng)景如畫(huà),情真意切。且淳樸生動(dòng),一如口語(yǔ),不能不令人嘆為觀止。這一首詩(shī)不僅是崔顥的成名之作、傳世之作,也為他奠定了一世詩(shī)名的基礎(chǔ)。下這樣的結(jié)論絕不是哪一個(gè)人,更不是我硬要往開(kāi)封人臉上貼金!短圃(shī)三百首》是后人對(duì)唐詩(shī)的選集,就把崔顥這首詩(shī)列為七律詩(shī)中的第一首。
分聯(lián)詳析 首聯(lián) 詩(shī)人滿(mǎn)懷對(duì)黃鶴樓的美好憧憬慕名前來(lái),可仙人駕鶴杳無(wú)蹤跡,鶴去樓空,眼前就是一座尋常可見(jiàn)的江樓!拔羧艘殉它S鶴去,此地空余黃鶴樓!泵篮勉裤脚c尋常江樓的落差,在詩(shī)人心中布上了一層悵然若失的底色,為鄉(xiāng)愁情結(jié)的抒發(fā)作了潛在的鋪墊。頷聯(lián) “黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”,是詩(shī)中頷聯(lián)。江天相接的自然畫(huà)面因白云的襯托愈顯宏麗闊大,受此景象的感染,詩(shī)人的心境漸漸開(kāi)朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的翅膀:黃鶴樓久遠(yuǎn)的歷史和美麗的傳說(shuō)一幕幕在眼前回放,但終歸物是人非、鶴去樓空。人們留下什么才能經(jīng)得起歲月的考驗(yàn)?她不是別的,她是任地老天荒、?菔癄也割舍不斷的綿綿鄉(xiāng)戀、悠悠鄉(xiāng)情。 本句具有一種普遍包舉的意味,抒發(fā)了詩(shī)人歲月難再、世事茫然的空幻感,也為下文寫(xiě)鄉(xiāng)關(guān)難歸的無(wú)限愁思鋪墊,因而成為深值關(guān)注和反復(fù)品味的名句。 詩(shī)中“黃鶴”所指甚明,除了實(shí)體“仙鶴”之外,它的指向應(yīng)該是即“一切”之意!安粡(fù)返”,更是涵覆了生不逢時(shí)、歲不待人的無(wú)盡感傷。“白云”變幻難測(cè),寓托著作者世事難料的吁嗟嘆喟。如果說(shuō)這個(gè)詞和“空悠悠”使人看到空間的廣袤,那么“千載”則使人看到了時(shí)間的無(wú)限性。時(shí)間和空間的組合產(chǎn)生了歷史的縱深感和空間的開(kāi)闊感,更加催生了鄉(xiāng)愁。 尾聯(lián) “日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁!碧(yáng)落山,黑夜來(lái)臨,鳥(niǎo)要?dú)w巢,船要?dú)w航,游子要?dú)w鄉(xiāng),然而天下游子的故鄉(xiāng)又在何處呢?江上的霧藹一片迷蒙,眼底也生出的濃濃迷霧,那是一種隱隱的淚花和心系天下蒼生的廣義鄉(xiāng)愁,問(wèn)鄉(xiāng)鄉(xiāng)不語(yǔ),思鄉(xiāng)不見(jiàn)鄉(xiāng)。面對(duì)此情此景,誰(shuí)人不生鄉(xiāng)愁也無(wú)由。詩(shī)作以一“愁”收篇,準(zhǔn)確地表達(dá)了日暮時(shí)分詩(shī)人登臨黃鶴樓的心情,同時(shí)又和開(kāi)篇的暗喻相照應(yīng),以起伏輾轉(zhuǎn)的文筆表現(xiàn)纏綿的鄉(xiāng)愁,做到了言外傳情,情內(nèi)展畫(huà),畫(huà)外余音。
【登黃鶴樓古詩(shī)的原文】相關(guān)文章:
《滿(mǎn)江紅登黃鶴樓有感》古詩(shī)原文及翻譯10-17
唐詩(shī)《登黃鶴樓》原文鑒賞06-22
登鸛雀樓古詩(shī)原文06-27
《登鸛雀樓》古詩(shī)原文07-04
王之渙登黃鶴樓原文翻譯以及賞析09-08
《登鸛雀樓》古詩(shī)原文及翻譯08-27
登鸛雀樓古詩(shī)原文及賞析09-18
古詩(shī)《登鸛雀樓》原文及賞析07-03
《登鸛雀樓》古詩(shī)的原文及翻譯09-27