毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

黃鶴樓古詩崔顥的讀音

時間:2024-10-19 11:34:24 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

黃鶴樓古詩崔顥的讀音

  《黃鶴樓》是唐代詩人崔顥創(chuàng)作的一首七言律詩,這詩描寫了在黃鶴樓上遠(yuǎn)眺的美好景色,是一首吊古懷鄉(xiāng)之佳作。下面小編收集了黃鶴樓古詩崔顥的讀音,供大家閱讀。

黃鶴樓古詩崔顥的讀音

  huáng hè lóu 黃鶴樓

  cuī hào 崔顥

  xī rén yǐ chéng huáng hè qù cǐ dì kōng yú huáng hè lóu

  昔 人 已 乘 黃 鶴 去,此 地 空 余 黃 鶴 樓。

  huáng hè yí qù bù fù fǎn bái yún qiān zǎi kōng yōu yōu

  黃 鶴 一 去 不 復(fù) 返,白 云 千 載 空 悠 悠。

  qíng chuān lì lì hàn yáng shù fāng cǎo qī qī yīng wǔ zhōu

  晴 川 歷 歷 漢 陽 樹,芳 草 萋 萋 鸚 鵡 洲。

  rì mù xiāng guān hé chù shì yān bō jiāng shàng shǐ rén chóu

  日 暮 鄉(xiāng) 關(guān) 何 處 是,煙 波 江 上 使 人 愁。

  詞語注釋

  1、黃鶴樓:三國吳黃武二年修建。為古代名樓,舊址在湖北武昌黃鶴磯上,俯見大江,面對大江彼岸的龜山。

  2、悠悠:飄蕩的樣子。

  3、晴川:陽光照耀下的晴明江面。川,平原。

  4、歷歷:清楚可數(shù)。

  5、萋萋:形容草木茂盛。

  6、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。

  7、鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)家園。

  8、煙波:暮靄沉沉的江面。

  譯文

  譯文一

  昔日的仙人已乘著黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。

  黃鶴一去再也沒有返回這里,千萬年來只有白云飄飄悠悠。

  漢陽晴川閣的碧樹歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。

  時至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?看江面煙波渺渺更使人煩愁!

  譯文二

  前昔仙人,早已駕乘黃鶴飛去;如今此處,空空留下此樓。黃鶴一去,再也沒有歸還;時過千年,唯有白云飄蕩。晴川一旁,樹木清晰可見;鸚鵡洲上,芳草茂盛。夕陽西下,何處才是家鄉(xiāng)?長江煙霧彌漫,思愁油然而生。

  作品鑒賞

  文學(xué)賞析

  元人辛文房《唐才子傳》記李白登黃鶴樓本欲賦詩,因見崔顥此作,為之?dāng)渴,說:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。”傳說或出于后人附會,未必真有其事。然李白確曾兩次作詩擬這首詩格調(diào)。其《鸚鵡洲》詩前四句說:“鸚鵡東過吳江水,江上洲傳鸚鵡名。鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹何青青!迸c崔詩如出一轍。又有《登金陵鳳凰臺》詩亦是明顯地摹學(xué)這首詩。為此,說詩者眾口交譽,如嚴(yán)羽《滄浪詩話》謂:“唐人七言律詩,當(dāng)以崔顥《黃鶴樓》為第一。”這一來,崔顥的《黃鶴樓》的名氣就更大了。

  《黃鶴樓》之所以成為千古傳頌的名篇佳作,主要還在于詩歌本身具有的美學(xué)意蘊。


  一是意中有象、虛實結(jié)合的意境美。黃鶴樓因其所在之武昌黃鶴山(又名蛇山)而得名。傳說古代仙人子安乘黃鶴過此(見《齊諧志》);又云費文偉登仙駕鶴于此(見《太平寰宇記》引《圖經(jīng)》)。詩即從樓的命名之由來著想,借傳說落筆,然后生發(fā)開去。仙人跨鶴,本屬虛無,現(xiàn)以無作有,說它“一去不復(fù)返”,就有歲月不再、古人不可見之憾;仙去樓空,唯余天際白云,悠悠千載,正能表現(xiàn)世事茫茫之慨。作者這幾筆寫出了那個時代登黃鶴樓的人們常有的感受,氣概蒼莽,感情真摯。

  二是氣象恢宏、色彩繽紛的繪畫美。詩中有畫,歷來被認(rèn)為是山水寫景詩的一種藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn),《黃鶴樓》也達到了這個高妙的境界。首聯(lián)在融入仙人乘鶴的傳說中,描繪了黃鶴樓的近景,隱含著此樓枕山臨江,崢嶸縹緲之形勢。頷聯(lián)在感嘆“黃鶴一去不復(fù)返”的抒情中,描繪了黃鶴樓的遠(yuǎn)景,表現(xiàn)了此樓聳入天際、白云繚繞的壯觀。頸聯(lián)游目騁懷,直接勾勒出黃鶴樓外江上明朗的日景。尾聯(lián)徘徊低吟,間接呈現(xiàn)出黃鶴樓下江上朦朧的晚景。詩篇所展現(xiàn)的整幅畫面上,交替出現(xiàn)的有黃鶴樓的近景、遠(yuǎn)景、日景、晚景,變化奇妙,氣象恢宏;相互映襯的則有仙人黃鶴、名樓勝地、藍(lán)天白云、晴川沙洲、綠樹芳草、落日暮江,形象鮮明,色彩繽紛。全詩在詩情之中充滿了畫意,富于繪畫美。

  前人有“文以氣為主”之說,這首詩前四句看似隨口說出,一氣旋轉(zhuǎn),順勢而下,絕無半點滯礙。“黃鶴”二字再三出現(xiàn),卻因其氣勢奔騰直下,使讀者“手揮五弦,目送飛鴻”,急忙讀下去,無暇覺察到它的重疊出現(xiàn),而這是律詩格律上之大忌,作者好像忘記了是在寫“前有浮聲,后須切響”、字字皆有定聲的七律。試看:首聯(lián)的五、六字同出“黃鶴”;第三句幾乎全用仄聲;第四句又用“空悠悠”這樣的三平調(diào)煞尾;亦不顧什么對仗,用的全是古體詩的句法。這是因為七律在當(dāng)時尚未定型嗎?不是的,規(guī)范的七律早就有了,崔顥自己也曾寫過。是作者有意在寫拗律嗎?也未必。他跟后來杜甫的律詩有意自創(chuàng)別調(diào)的情況也不同?磥磉是知之而不顧,如《紅樓夢》中林黛玉教人做詩時所說的,“若是果有了奇句,連平仄虛實不對都使得的”。在這里,崔顥是依據(jù)詩以立意為要和“不以詞害意”的原則去進行實踐的,所以才寫出這樣七律中罕見的高唱入云的詩句。此外,雙聲、疊韻和疊音詞或詞組的多次運用,如“黃鶴”、“復(fù)返”等雙聲詞,雙聲詞組,“此地”,“江上”等疊韻詞組,以及“悠悠”、“歷歷”、“萋萋”等疊音詞,造成了這首詩聲音鏗鏘,清朗和諧,富于音樂美。

  這首詩前半首用散調(diào)變格,后半首就整飭歸正,實寫樓中所見所感,寫從樓上眺望漢陽城、鸚鵡洲的芳草綠樹并由此而引起的鄉(xiāng)愁,這是先放后收。倘只放不收,一味不拘常規(guī),不回到格律上來,那么,它就不是一首七律,而成為七古了。這首詩前后似成兩截,其實文勢是從頭一直貫注到底的,中間只不過是換了一口氣罷了。這種似斷實續(xù)的連接,從律詩的起、承、轉(zhuǎn)、合來看,也最有章法。元楊載《詩法家數(shù)》論律詩第二聯(lián)要緊承首聯(lián)時說:“此聯(lián)要接破題(首聯(lián)),要如驪龍之珠,抱而不脫!边@首詩前四句正是如此,敘仙人乘鶴傳說,頷聯(lián)與破題相接相抱,渾然一體。楊載又論頸聯(lián)之“轉(zhuǎn)”說:“與前聯(lián)之意相避,要變化,如疾雷破山,觀者驚愕!奔怖字鳎庠谡f明章法上至五、六句應(yīng)有突變,出人意外。這首詩轉(zhuǎn)折處,格調(diào)上由變歸正,境界上與前聯(lián)截然異趣,恰好符合律法的這個要求。敘昔人黃鶴,杳然已去,給人以渺不可知的感覺;忽一變而為晴川草樹,歷歷在目,萋萋滿洲的眼前景象,這一對比,不但能烘染出登樓遠(yuǎn)眺者的愁緒,也使文勢因此而有起伏波瀾!冻o·招隱士》曰:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”詩中“芳草萋萋”之語亦借此而逗出結(jié)尾鄉(xiāng)關(guān)何處、歸思難禁的意思。末聯(lián)以寫煙波江上日暮懷歸之情作結(jié),使詩意重歸于開頭那種渺茫不可見的境界,這樣能回應(yīng)前面,如豹尾之能繞額的“合”,也是很符合律詩法度的。

  正由于這首詩藝術(shù)上出神入化,取得極大成功,它被人們推崇為題黃鶴樓的絕唱,就是可以理解的了。

  崔顥《黃鶴樓》古詩解析

  黃鶴樓

  崔顥

  昔人已乘黃鶴去,

  此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復(fù)返,

  白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽樹,

  芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,

  煙波江上使人愁。

  崔顥:(?-754), 汴州(今河南開封)人。開元十年進士及第,曾出使河?xùn)|節(jié)度使軍幕,天寶時歷任太仆寺丞、司勛員外郎等職。足跡遍及江南塞北,詩歌內(nèi)容廣闊,風(fēng)格多樣。或?qū)憙号,幾近輕。换驙钊致弥,風(fēng)骨凜然,詩名早著,影響深遠(yuǎn)。

  【注釋】

  昔人:仙人子安。曾跨鶴過黃鶴山,因建樓。

  萋萋:草茂盛的樣子。

  鸚鵡洲:原在江中,今移與湖北漢陽接壤。

  【簡析】

  這首詩是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩雖不協(xié)律,但音節(jié)瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說李白登此樓,目睹此詩,大為折服。說:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭!眹(yán)滄浪也說唐人七言律詩,當(dāng)以此為第一。足見詩貴自然,縱使格律詩也無不如此。

  關(guān)于黃鶴樓的古詩

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

  孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。

  注釋

  黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國時期的費祎在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達。廣陵:即揚州。

  故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

  煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。

  碧空盡:在碧藍(lán)的天際消失。盡:沒了,消失了。

  碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠(yuǎn)映碧山盡,惟見長江天際流!w帆檣映遠(yuǎn),山尤可觀,非江行久不能知也!

  唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。

  辭:辭別。

  譯文

  老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠(yuǎn)去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。

  賞析

  這首送別詩有它特殊的情味。它不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,表現(xiàn)的是一種充滿詩意的離別。其所以如此,是因為這是兩位風(fēng)流瀟灑的詩人的離別,還因為這次離別跟一個繁華的時代、繁華的季節(jié)、繁華的地區(qū)相聯(lián)系,在愉快的分手中還帶著詩人李白的向往,這就使得這次離別有著無比的詩意。

  李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當(dāng)年輕快意的時候,他眼里的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時已經(jīng)詩名滿天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩中說:“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云!边@次離別正是開元盛世,太平而又繁榮,季節(jié)是煙花三月、春意最濃的時候,從黃鶴樓到揚州,這一路都是繁花似錦。而揚州,更是當(dāng)時整個東南地區(qū)最繁華的都會。李白是那樣一個浪漫、愛好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩的氣氛里進行的。李白心里沒有什么憂傷和不愉快,相反地認(rèn)為孟浩然這趟旅行快樂得很,他向往揚州,又向往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟著飛翔,胸中有無窮的詩意隨著江水蕩漾。在一片美景之中送別友人,真是別有一番滋味在心頭,美景令人悅目,送別卻令人傷懷,以景見情,含蓄深厚,有如弦外之音,達到使人神往,低徊遐想的藝術(shù)效果。

  “故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點題,更因為黃鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩人經(jīng)常流連聚會之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩意的生活內(nèi)容。而黃鶴樓本身,又是傳說仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去揚州,又構(gòu)成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。

  “煙花三月下?lián)P州” ,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。給讀者的感覺絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽春煙景。三月是煙花之時,而開元時代繁華的長江下游,又正是煙花之地!盁熁ㄈ隆,不僅再現(xiàn)了那暮春時節(jié)、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時代氣氛。此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽為“千古麗句”。

  總之,這一場極富詩意的、兩位風(fēng)流瀟灑的詩人的離別,對李白來說,又是帶著一片向往之情的離別,被詩人用絢爛的陽春三月的景色,將放舟長江的寬闊畫面,將目送孤帆遠(yuǎn)影的細(xì)節(jié),極為傳神地表現(xiàn)出來了。

  《與史郎中飲聽黃鶴樓上吹笛》

  一為遷客去長沙,西望長安不見家。

  黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。

  「注釋」

  1、郎中:官名,為朝廷各部所屬的高級部員。欽:當(dāng)是史郎中名。一作“飲”。王琦《李太白全集》注本謂史欽,其生平不詳。黃鶴樓:古跡在今湖北武漢,今已在其址重建。

  2、遷客:被貶滴之人。去長沙:用漢代賈誼事。賈誼因受權(quán)臣讒毀,被貶為長沙王太傅,曾寫《吊屈原賦》以自傷。

  3、江城:指江夏(今湖北武昌),因在漢水濱,故稱江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。

  評注

  《苕溪漁隱叢話》:

  《復(fù)齋漫錄》“古曲有《落梅花》,非謂吹笛則梅落。詩人用事,不悟其失。”余意不然之。蓋詩人因笛中有《落梅花》曲,故言吹笛則梅落,其理甚通,用事殊末為失。

  《四溟詩話》:

  作詩有三等語,堂上語、堂下語、階下語,知此三者可以言詩矣。凡上官臨下官,動有昂然氣象,開口自別。若李太白“黃鶴樓上吹玉笛,江城五月落梅花”,此堂上語也。

  《唐詩廣選》:

  蔣仲舒曰:無限羈情,笛里吹來,詩中寫出。

  《唐詩摘鈔》:

  前思家,后聞笛,前后兩截,不相照顧,而因聞笛益動鄉(xiāng)思,意自聯(lián)絡(luò)于言外。意與《洛城下》同,此首點題在后,法較老。

  《唐宋詩醇》:

  凄切之情,見于言外,有含蓄不盡之致。至于《落梅》笛曲,點用入化,論者乃紛紛爭梅之落與不落,豈非癡人前不得說夢耶?

  《唐宋詩舉要》:

  因笛中《落梅花》曲而聯(lián)想及真梅之落,本無不可。然意謂吹笛則梅落,亦傅會也。復(fù)齋說雖稍泥,然考核物理自應(yīng)有此,不當(dāng)竟斥為妄。

  《詩式》:

  首句直敘;二句轉(zhuǎn),旅思凄然,于此可見。三句入吹笛;四句說落梅,以承三句。若非三句將“吹節(jié)笛”三字先見,則四句“落梅花”三字無根矣。且“江城落梅花”,足見笛聲從樓上傳出,“聽”字之神,現(xiàn)于紙上。[品]悲慨。

  《李太白詩醇》:

  嚴(yán)滄浪曰:凄遠(yuǎn),堪墮淚。潘稼堂曰:登黃鶴樓,初欲望家,而家不見;不期聞笛,而笛忽聞;總是思?xì)w之情,以厚而掩。

  以下資料來源未詳:

 。1)郎中:官名。黃鶴樓:近在湖北武昌的長江邊上。

  (2)遷客:流遷或被貶到外地的官員。

 。3)江城:指江夏,今湖北武昌;梅花:指“梅花落”。為笛曲曲牌名。

  「鑒賞」

  李白,卷一《獨坐敬亭山》、本卷《清平調(diào)》已介紹。在安史之亂中,李白于肅宗至德元載(756)十一月應(yīng)聘入永王李璘幕,隨永王水師東下。肅宗派兵討伐永王,至德二載永王兵敗,李白逃至彭澤,被系潯陽獄中,十一月被定罪流放夜郎(今湖南新晃)。此詩是李白于乾元元年(758)五月被流放的途中經(jīng)過武昌時所作。

  《與史郎中飲聽黃鶴樓上吹笛》,“史郎中”,生平不詳!帮嫛,《千家詩》作“欽”,《李太白文集》與《文苑英華》作“飲”,“欽”似與“飲”字形近而誤!包S鶴樓”,故址在今武昌蛇山。

  首句詩人以賈誼自比,說自己被流放到了夜郎。賈誼(前200—前 168),漢文帝時著名的政治家與文學(xué)家,由于他的政治主張得罪了權(quán)貴,被貶為長沙王太傅。李白是說自己被流放到夜郎是冤枉的、無辜的。“一為”即一旦成為!斑w客”指被貶謫或遭流放的人。

  次句寫詩人關(guān)心國家,思念親人!伴L安”是唐代的首都,“西望長安”當(dāng)然也就是表明自己關(guān)心國家的局勢與命運!安灰娂摇,李白未嘗居家長安,蓋指史郎中言之,李白當(dāng)然也有同感,所以也表現(xiàn)了詩人渴望與家人團聚在一起的心情。而這一切都變成了難以企及的事了。

  后兩句扣題寫聽笛。三句寫笛聲從高空傳來,末句寫聽到笛聲的感覺。笛曲中有《梅花落》,見《樂府詩集》卷二十四。詩中表明所吹為《梅花落》曲,同時也寫了笛聲所造成的藝術(shù)效果:五月的鄂州城,梅花正在紛紛飄零!敖恰敝付踔莩牵ń窈蔽錆h武昌),因為它瀕臨長江。主要表現(xiàn)思婦惜春念遠(yuǎn)的情感,調(diào)子是憂傷的,這恰好符合李白當(dāng)時的心境,所以他聽了特別感動。

  這首詩的寫作特點是巧借笛聲抒發(fā)了自己的情感,正如明人鐘惺《詩歸》所說:“無限羈情,笛里吹來。”而且表達得很含蓄,如清乾隆十五年《御選唐宋詩醇》稱:“凄切之情,見于言外,有含蓄不盡之致。

  至于《落梅》笛曲,點用入化!钡崖曉诮Y(jié)構(gòu)上也有明顯的作用,清初黃生《唐詩摘抄》卷四說:“前思家,后聞笛,前后兩截,不相照顧,而因聞笛,益動鄉(xiāng)思,意自聯(lián)絡(luò)于言外。”

  望黃鶴樓古詩詞鑒賞

  古詩原文

  東望黃鶴山,雄雄半空出。

  四面生白云,中峰倚紅日。

  巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。

  頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)。

  一朝向蓬海,千載空石室。

  金灶生煙埃,玉潭秘清謐。

  地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。

  蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。

  觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹。

  結(jié)心寄青松,永悟客情畢。

  譯文翻譯

  向東眺望黃鶴山,只見黃鶴山威勢雄偉橫出于半空之中。

  山的四面環(huán)繞著白云,中間的山峰托春天上的太陽。

  山巒峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。

  多次聽說過許多仙人在這里學(xué)習(xí)飛身升天之術(shù),一朝成仙飛間蓬萊仙境,流下的石室千年以來空空蕩蕩。

  丹灶早已生出塵埃,清澈的水潭也早已寂靜無聲,失去了先前的生氣。

  地宅荒古長滿了雜草,庭中苦寒,芝術(shù)之類的藥草皆已老去。

  我很想登臨此山,借以保有我的閑逸之致。觀覽奇異遍及各個名山,所見卻都不能與這座山匹敵。

  我寄心于山上青松,由此悟認(rèn)不再會有客旅情懷了。

  注釋解釋

  雄雄:氣勢雄偉。

  彎跨:跨于空中。

  峰嶂:高峻的山峰。冥密:深幽茂密。

  飛術(shù):仙術(shù),求仙升天之術(shù)。

  蓬海:即蓬萊仙山,因位于海中故稱蓬海。

  金灶:即丹灶,道家煉取丹藥之灶。

  清謐:清靜、安寧。

  蹇:句首語助辭。

  躋:登。

  創(chuàng)作背景

  詩作于肅宗上元元年(760)春,其時李白自零陵歸至巴陵、江夏。黃鶴山,即黃鶴礬,又名黃鵠山,在鄂州江夏縣東九里,今武漢市長江大橋南首蛇山。傳說昔有仙人控黃鶴于此,故得名黃鶴山。詩中描繪了黃鶴山的雄偉氣勢與壯美景色。

  詩文賞析

  “東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白云,中峰倚紅日。巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。”李白以夸張的手法渲染黃鶴山的雄偉氣勢。開頭先寫山的高大:“東望黃鶴山,雄雄半空出”,“雄雄”二字,極力形容黃鶴山的威勢,只見整座山峰,凌空而上,直插云天。接二句又從側(cè)面加以烘托,“四面生白云,中峰倚紅日!边h(yuǎn)看去,朵朵白云似乎從山的四周升騰而起,一輪紅日仿佛就跟山中的高峰相互依偶著。波浪般起伏、參差不齊的山巒,一排排凌空橫跨,寬闊無邊;高高聳起的、屏障一般的山蜂,稠密而又顯得幽深昏暗。

  前六句詩句,全由首句“東望”二字引出,其中有上望、縱望、側(cè)望、環(huán)望。整個黃鶴山幾乎全被詩人望遍了?梢钥闯,這首詩具有鮮明的浪漫主義特色。

  “頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)”,正如劉禹錫在《陋室銘》中所說:“山不在高,有仙則名!卑翟⒗畎仔南蛲虼松皆邢扇司幼∵^。“一朝向蓬海,千載空石室”,人去樓空,仙去室寂。如今山上只剩下仙人當(dāng)年煉丹的石室了!敖鹪钌鸁煱#裉睹厍逯k”,煉丹的“金灶”,已滿是煙塵和埃垢;注滿玉液之潭,如今已一無所有;整個黃鶴山似乎都被一種清幽寂靜的靜的氣氛所籠罩,一切是那樣的神秘。“地古遺草木,庭寒老芝術(shù)!币黄臎隼浼诺漠嬅嬲宫F(xiàn)于讀者面前:古老的荒地,草木叢生;庭園里,靈芝之類的藥草,已經(jīng)蒼老枯萎。

  從“頗聞列仙人”至“庭寒老芝術(shù)”是第二段,共八句。詩人扣緊有關(guān)黃鶴山的傳說,描繪仙人飛升后的荒涼景象。寫法仍從“望”字入筆,但卻已經(jīng)雜入許多虛無的幻想,濃化了全詩的氣氛。

  從“蹇予羨攀躋”至篇終是第三段。這一段寫由黃鶴山的奇?zhèn)ズ陀嘘P(guān)仙人的傳說所引起的向往之情。“蹇予羨攀躋,因欲保閑逸”兩句,毫無隱諱地抒寫自己的仰慕與欣羨,詩人很愿攀援而上。詩人之所以產(chǎn)生這種感情,原因在于“保閑逸”,亦即保持平靜的心理狀態(tài),過著閑逸的生活!坝^奇遍諸岳,茲嶺不可匹”兩句,與一、二兩段相呼應(yīng),說明,盡管詩人走遍了五岳名山,但黃鶴山卻是無與倫比、無可匹敵的。

  總體來說,此詩經(jīng)過實際的比較,詩人終于決定把黃鶴山做為自己感情寄托之所在,從此永遠(yuǎn)結(jié)束作客他鄉(xiāng),寄人籬下的生活:“結(jié)心寄青松,永悟客情畢!边@里的“青松”代指黃鶴山,同時也象征看詩人堅韌不拔、冬夏常青的性格!拔颉,覺悟,醒悟!翱颓椤保抵缚途铀l(xiāng)的思想情感,也包括了詩人奔波流浪,懷才不遇的一生。

【黃鶴樓古詩崔顥的讀音】相關(guān)文章:

崔顥《黃鶴樓》古詩解析08-25

崔顥古詩黃鶴樓及賞析04-09

《黃鶴樓》崔顥古詩原文翻譯及鑒賞06-28

崔顥《黃鶴樓》11-01

崔顥《黃鶴樓》賞析05-25

《黃鶴樓》崔顥唐詩鑒賞05-26

《黃鶴樓 崔顥》閱讀答案06-29

崔顥《黃鶴樓》閱讀答案10-08

古詩鹿柴王維帶讀音06-22

立春偶成古詩讀音02-02