《早發(fā)白帝城 》古詩解析
詞句注釋
、虐l(fā):啟程。白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復為白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也。”
、瞥涸绯俊^o:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。白帝:今四川省奉節(jié)縣東白帝山,山上有白帝城,位于長江上游。
、墙辏航窈鼻G州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百時里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。’”一日還:一天就可以到達;還:歸;返回。
、仍常涸澈。啼:鳴、叫。。和O。
、扇f重山:層層疊疊的`山,形容有許多。
白話譯文
清晨乘船辭別了白帝城,轉眼間回望,白帝城早已彩云縈繞,迢迢遠去了,千里水程一日而過,不知不覺到了江陵。水流似箭,小船若飛,萬重山峰,一晃而過。雖然兩岸風光無限,但依稀記得連成一片的猿啼之聲了。
【《早發(fā)白帝城 》古詩解析】相關文章:
《早發(fā)白帝城》古詩詞鑒賞12-09
描寫白帝城的古詩06-26
李白的早發(fā)白帝城原文賞析08-11
李白《早發(fā)白帝城》原文及賞析10-04
白帝城懷古古詩詞鑒賞07-04
李白《早發(fā)白帝城》教學設計范文(精選3篇)12-08
描寫早夏的古詩句12-13
古詩商山早行 溫庭筠07-11
《望岳》古詩解析02-20