- 相關(guān)推薦
悲愁歌古詩賞析
悲愁歌
吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國兮烏孫王。
穹廬為室兮旃為墻,以肉為食兮酪為漿。
居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)。
注釋
烏孫:漢代時西域國名,在今新疆溫宿以北、伊寧以南一帶。作者遠(yuǎn)嫁至此處,心中充滿憂愁。
穹廬:游牧民族居住的帳篷。
旃:同“氈”。
黃鵠:即天鵝。
賞析
劉細(xì)君, 西漢江都王劉建的女兒。西漢為了聯(lián)合西域各國,遠(yuǎn)嫁公主到烏孫。遠(yuǎn)嫁異國使劉細(xì)君心中充滿了悲愁,生活的巨大差異讓她難以適應(yīng),為了國家的利益而不得不犧 牲自己的自由,讓她十分羨慕秋去春來的天鵝,渴望飛回故鄉(xiāng)。據(jù)史書記載,劉細(xì)君后來在烏孫去世,這個心愿始終未能得到實現(xiàn)。今天的我們依然可以從這首中感受到她內(nèi)心深處莫大的感傷。
【悲愁歌古詩賞析】相關(guān)文章:
古詩荊軻歌原文賞析08-17
古詩《敕勒歌》古詩詞賞析08-10
白居易《長恨歌》古詩賞析10-21
杜甫《醉時歌》古詩賞析07-20
《敕勒歌》古詩原文賞析06-28
紫菱洲歌曹雪芹的古詩賞析05-21
白居易古詩《畫竹歌并引》賞析10-30
李白《子夜四時歌·冬歌》古詩原文及賞析09-03
高適《營州歌》古詩賞析與翻譯08-13
《白雪歌送武判官歸京》的古詩賞析06-21