毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

送秘書晁監(jiān)還日本國(guó)詩(shī)詞鑒賞

時(shí)間:2020-07-19 20:02:32 古詩(shī) 我要投稿

送秘書晁監(jiān)還日本國(guó)詩(shī)詞鑒賞

  古詩(shī)原文

送秘書晁監(jiān)還日本國(guó)詩(shī)詞鑒賞

  積水不可極,安知滄海東。

  九州何處遠(yuǎn),萬(wàn)里若乘空。

  向國(guó)唯看日,歸帆但信風(fēng)。

  鰲身映天黑,魚眼射波紅。

  鄉(xiāng)樹扶桑外,主人孤島中。

  別離方異域,音信若為通。

  創(chuàng)作背景

  唐玄宗開元五年(717)隨日本遣唐使來(lái)九州留學(xué),改姓名為晁衡。天寶十二載,晃衡乘船回國(guó)探親。臨行前,玄宗、王維、包佶等人都作詩(shī)贈(zèng)別,表達(dá)了對(duì)這位日本朋友深摯的情誼,其中以王維這一首寫得最為感人。

  詩(shī)文賞析

  古代贈(zèng)別詩(shī)通常以交代送別的時(shí)間、地點(diǎn)、環(huán)境發(fā)端,借景物描寫來(lái)烘染離情別意。這首詩(shī)不同,開頭便是一聲深沉的慨嘆:茫茫滄海簡(jiǎn)直不可能達(dá)到盡頭,又怎么能知道那滄海以東是怎樣一番景象呢!突如其來(lái),噴薄而出,令人心神為之一震。三四兩句一問一答,寄寓詩(shī)人深情:九州以外,哪里最為遙遠(yuǎn)?恐怕就要算迢迢萬(wàn)里之外的日本了。友人要去那里,真象登天一樣難。頭四句極寫大海的遼闊無(wú)垠和日本的渺遠(yuǎn)難即,造成一種令人惆悵、迷惘、惴惴不安的濃重氛圍。

  接下來(lái)四句,是寫想象中友人渡海的情景。在當(dāng)時(shí)的科學(xué)水平和技術(shù)條件下,橫渡大海到日本去是一種極為冒險(xiǎn)、生死未卜的事情。通常是正面實(shí)寫海上的景象,諸如氣候的無(wú)常、風(fēng)濤的險(xiǎn)惡等等,借以表達(dá)對(duì)航海者的'憂慮和懸念。第三聯(lián)寫得驚耳怵目,扣人心弦,富有精警之意。無(wú)論語(yǔ)言是怎樣的鋪張揚(yáng)厲,情感是怎樣的激宕淋漓,要在一首短詩(shī)中把海上航行中將要遇到的無(wú)數(shù)艱難險(xiǎn)阻說(shuō)完道盡,畢竟是辦不到的。所以,王維采用了另外一種別開生面的手法:避實(shí)就虛,從有限中求無(wú)限。“向國(guó)惟看日,歸帆但信風(fēng)”,要說(shuō)的意思只開了一個(gè)頭便立即帶住,讓讀者自己去思索,聯(lián)想,補(bǔ)充,豐富!缎绿茣|夷傳》云:“日本使自言國(guó)近日所出,以為名!边@里“日”字雙關(guān),兼指太陽(yáng)和日本國(guó)。航海者就憑幾片風(fēng)帆、數(shù)支櫓槳,隨風(fēng)飄流,可見艱險(xiǎn)已極。詩(shī)人不作正面描繪,只提供聯(lián)想線索;不言艱險(xiǎn)而艱險(xiǎn)之狀自明,不說(shuō)憂慮而憂慮之情自見,正是這兩句詩(shī)高明的地方。最有特色的,還是“鰲身映天黑,魚眼射波紅”兩句。在這里,詩(shī)人不只是沒有實(shí)寫海上景象,而且虛構(gòu)了兩種怪異的景物:能把天空映黑的巨鰲,眼里紅光迸射的大魚,同時(shí)展現(xiàn)出四種色彩:黑,紅,藍(lán)(天),碧(波),構(gòu)成了一幅光怪陸離、恢宏闊大的動(dòng)的圖畫。波濤在不停地奔涌,巨鰲與大魚在不停地出沒,四種色彩在不斷地交織和變幻,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人海上航行艱險(xiǎn)、安危的憂慮。

  歷代的詩(shī)論家們公認(rèn)王維“詩(shī)中有畫”,但往往沒有注意到,他的“詩(shī)中畫”大多是“繪畫所描繪不出的畫境”。這首詩(shī)即是如此。人們公認(rèn)王維是著色的高手。但往往沒有注意到,他筆下的色彩不是客觀對(duì)象的一種消極的附屬物,而是創(chuàng)造環(huán)境氛圍、表現(xiàn)主觀情感的積極手段。這兩句詩(shī)利用色彩本身的審美特性來(lái)表情達(dá)意,很富創(chuàng)造性,有很高的借鑒價(jià)值。

  最后兩句,詩(shī)人設(shè)想晁衡戰(zhàn)勝艱難險(xiǎn)阻,平安回到祖國(guó),但又感嘆無(wú)法互通音訊。這就進(jìn)一步突出了依依難舍的深情。

  這是一曲中日兩國(guó)的傳統(tǒng)友誼之歌。通篇沒有用一個(gè)概念性的語(yǔ)詞來(lái)明言所表現(xiàn)的究竟是什么情感,但我們從目的地的渺遠(yuǎn)、航程的艱險(xiǎn)和詩(shī)人的聲聲喟嘆中,可以明確無(wú)誤地體會(huì)到,這是一種悵惘、憂愁、懸念、惜別等等雜糅交織的至精至誠(chéng)的情誼。

【送秘書晁監(jiān)還日本國(guó)詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

王維《送秘書晁監(jiān)還日本國(guó)》賞析11-30

王維《送綦毋秘書棄官還江東》古詩(shī)詞賞析01-22

蝶戀花·送春詩(shī)詞鑒賞06-14

《對(duì)酒憶賀監(jiān)二首》詩(shī)詞鑒賞06-23

《休假還舊業(yè)便使》古詩(shī)詞鑒賞11-18

送楊氏女古詩(shī)詞鑒賞08-03

劉長(zhǎng)卿《送靈澈上人》詩(shī)詞鑒賞07-23

《送綦母校書棄官還江東》王維唐詩(shī)鑒賞06-22

送白少府送兵之隴右詩(shī)詞鑒賞07-16