- 相關(guān)推薦
《念奴嬌》詩詞鑒賞
《念奴嬌》詩詞鑒賞1
古詩原文
余客武陵。湖北憲治在焉:古城野水,喬木參天。余與二三友,日蕩舟其間。薄荷花而飲,意象幽閑,不類人境。秋水且涸。荷葉出地尋丈,因列坐其下,上不見日。清風(fēng)徐來,綠云自動(dòng)。間于疏處,窺見游人畫船,亦一樂也。朅來吳興。數(shù)得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇絕。故以此句寫之。
鬧紅一舸,記來時(shí),嘗與鴛鴦為侶,三十六陂人未到,水佩風(fēng)裳無數(shù)。翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菇蒲雨。嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句。
日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西風(fēng)南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路。(愁人一作:愁入)
譯文翻譯
小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里,記得來時(shí)曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見游人蹤跡,無數(shù)映水的荷花襯著荷葉在微風(fēng)中搖曳,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風(fēng),花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我贊美荷花的詩句。
日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時(shí)季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風(fēng)吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不舍離去。
注釋解釋
武陵:今湖南常德縣。
。号R近。
朅(qiè):來,來到。
吳興:今浙江湖州。
相羊:亦作“相佯”。亦作“相徉”。徘徊;盤桓。
光景:風(fēng)光;景象。
三十六陂:地名。在今江蘇省揚(yáng)州市。詩文中常用來指湖泊多。
水佩風(fēng)裳:以水作佩飾,以風(fēng)為衣裳。
菇蒲:水草。菇即茭白。
青蓋:特指荷葉。
爭忍:猶怎忍。
凌波:行于水波之上。常指乘船。
南浦:南面的水邊。后常用稱送別之地。
田田:蓮葉盛密的樣子。
沙際:沙洲或沙灘邊。
詩文賞析
這是一篇托物比興的詠物詞,借寫荷花寄托身世。
宋代詞人周邦彥是錢塘人,寫下“葉上初陽乾宿雨。水面清圓,一一風(fēng)荷舉”(《蘇暮遮》)的名句。姜夔的這首詠荷詞,也同樣把讀者帶到一個(gè)光景奇絕清幽空靈的世界,那里有冰清玉潔的美人,有人們尋找的清香幽韻的夢……從這首《念奴嬌》詞的小序知道,姜夔曾多次與友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽閑,不類人境”,而有是作。
詞一開頭就把讀者帶向那美好的境界:正是荷花盛開的時(shí)候,荷花叢中蕩舟,一路上一對(duì)對(duì)鴛鴦伴著船兒戲水。真是到了荷花世界了,這里人跡罕到,只見那望不見邊的荷塘,綠波蕩漾,荷葉翻飛!八屣L(fēng)裳”,本指美人妝飾,代指荷葉荷花,與周邦彥“一一風(fēng)荷舉”共得荷花之神理。從那碧綠的荷葉間,吹來陣陣涼風(fēng),那鮮艷的荷花,好像美人玉臉帶著酒意消退時(shí)的微紅。一陣密雨從菰蒲叢中飄灑過來,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。惹起詩人詩興大發(fā),寫出了優(yōu)美的詩句。
這美好的`情景多么使人留戀,然而時(shí)間在悄悄過去,已是日暮時(shí)分,只見那車蓋般的綠荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未見,欲去還留。凌波用曹植《洛神賦》之典故。只怕西風(fēng)起時(shí),舞衣般的葉子經(jīng)不住秋寒的蕭瑟而容易凋殘,更為那無情的秋風(fēng)將把南浦變成一片蕭條而憂愁。還有那高高柳樹垂下綠陰,肥大的老魚吹波吐浪,這一切,都要挽留他住在荷花中間。詞人說:田田的荷葉呵,您多得難以計(jì)算,可曾記得我多少回在沙堤旁邊的歸路上依戀徘徊?“田田”形容浮在水面的荷葉,南朝民歌有“江南可采蓮,蓮葉荷田田”之句。
姜夔以清空騷雅的詞筆,把荷塘景色描繪得十分真切生動(dòng)?墒,這樣的好詞,王國維卻看不上眼,他在稱贊周邦彥詠荷名句后,接著就批評(píng)姜夔詠荷詞“猶有隔霧看花之恨”。其實(shí),姜夔詠荷在“得荷之神理”方面,并不比周詞遜色。周詞主要是寫客子思鄉(xiāng)之情,詠荷就是“葉上初陽乾宿雨,水面清圓,一一風(fēng)荷舉”數(shù)句,它使人看到的還僅僅是荷葉之物態(tài),而姜夔詠荷,不僅具有荷花之物態(tài),還使人同時(shí)隱隱看到一位荷花化身清馨幽逸的美人,她“玉容銷酒”,像荷花般的紅暈,她“嫣然”微笑,像花朵盛開。荷花生長水中,她便似凌波仙子;荷香清幽,她又是美人“冷香”。花如美人,美人如花,恍惚迷離,具有朦朧之美。
更可貴的是,姜夔這首詞寫出了賞愛荷花的最真切的心靈感受。姜夔一生襟懷清曠,詩詞亦如其人。他寫“意象幽閑,不類人境”的荷塘,實(shí)是要體現(xiàn)他所追求的一種理想境界,在這個(gè)冰清玉潔,一塵不染的境界中,有美人兮,在水一方!按淙~吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句”,這不簡直是一場富有詩意浪漫的人花之戀么?“日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去!焙苫▽(duì)詞人深情如此,詞人對(duì)荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西風(fēng)南浦”,也是無限依戀。因此不妨這樣說,姜夔這首《念奴嬌》實(shí)是一支荷花的戀歌。由于荷花在我國文學(xué)中是象征著“出污泥而不染”的高潔品格,姜夔對(duì)荷花的愛戀不正寄托著他對(duì)自己的超凡脫俗的生活理想的追求嗎?姜夔寫荷花,不是停留在實(shí)際描摹其形態(tài),而是攝取其神理,將自己的感受和體驗(yàn)融合進(jìn)去,把自己的個(gè)性和神韻融合進(jìn)去,寫花實(shí)是寫人也。姜夔這種空際傳神的詞筆,往往意在言外,寄托深微充滿美妙的想象,而富有啟發(fā)性。這種寫法與一般實(shí)際摹寫景物者大異其趣。如“嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句”之類,讀者須充分發(fā)揮想象才能品味,否則,便有如王國維所說“霧里看花”之感了。寫出對(duì)荷花的一片憐惜愛護(hù)之情,留連忘返之意,情深意切,使人感到作者胸襟之曠蕩,心情之依戀。
《念奴嬌》詩詞鑒賞2
念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠
綠云影里,把明霞織就,千重文繡。紫膩紅嬌扶不起,好是未開時(shí)候。半怯春寒,半宜晴色,養(yǎng)得胭脂透。小亭人靜,嫩鶯啼破清晝。
猶記攜手芳陰,一枝斜戴,嬌艷雙波秀。小語輕憐花總見,爭得似花長久。醉淺休歸,夜深同睡,明月還相守。免教春去,斷腸空嘆詩瘦。
翻譯
巒疊翠的綠葉影里,遍地的千葉海棠宛如燦爛的錦繡明霞。紫膩紅嬌的花兒仿佛永遠(yuǎn)也扶不起的嬌弱美人般惹人憐愛。所謂好花看到半開時(shí),此時(shí)正是最美好的觀賞時(shí)節(jié)。嬌巧的花朵因春寒而沒有完全綻放,卻被溫柔的春光滋養(yǎng)白里透紅,仿佛白凈的美人涂抹了胭脂紅一般。小亭分外寂靜,沒有人聲,可這春日的寧靜又被那幼小的黃鶯一聲婉囀的啼鳴打破。
還記得當(dāng)初與心愛的人兒攜手游于花叢中的情景,我不時(shí)為她擷取一枝美艷的海棠簪于鬢發(fā),風(fēng)韻在她的神采之間流蕩。我們每一個(gè)軟語溫存的細(xì)節(jié)都沒有逃過花兒的眼睛,然而冬去春來,花兒在不斷地輾轉(zhuǎn)開放,我們那軟語相憐的情景卻再也沒有出現(xiàn)過。淺斟低酌,現(xiàn)在只是微微有些醉意,怎么能夠就此歸去呢?夜深之時(shí)我還要與花同眠,即使到了明日我也還要在這里與花兒相守。要不然等春歸去之后,又到哪里去尋找詩料呢?恐怕到時(shí)即使是愁腸寸斷,也寫不出什么詩篇來。
注釋
念奴嬌:念奴嬌,詞牌名,又名“百字令”“酹江月”“大江東去”“湘月”,得名于唐代天寶年間的一個(gè)名叫念奴的歌伎。該調(diào)雙調(diào)一百字,前片四十九字,后片五十一字,各十句四仄韻。
宜雨亭:亭名,在張鎡的南湖別墅里。
千葉海棠:海棠的.一個(gè)品種。
千葉:指重迭的花瓣。
綠云:喻指海棠枝葉的茂密。
明霞:形容海棠花的鮮艷美麗。
文繡:繡有花紋圖案的絲織品。形容花葉色彩之美。
紫膩紅嬌:指深淺不同的海棠花。
扶不起:這里用擬人手法,寫出海棠嬌嫩之態(tài)。
好是:正好在于。
胭脂透:指花蕾尖紅透。
芳陰:花叢中。
雙波:指雙目含情。
小語:細(xì)語。
爭得:怎得。
相守:相伴。
詩瘦:為吟詩而使人瘦。
賞析
上片,首起三句“綠云影里,把明霞織就,千重文繡”,總寫海棠花葉之美。從宜雨亭上望去,但見海棠枝葉繁茂,如綠云鋪地,一片清影。而在這綠云影里,紅花盛開,明麗如霞,有如綠線紅絲織成的千重文繡。在這三句中,詞人連用三個(gè)比喻,濡染出紅花綠葉交相輝映的秀美景色!熬G云”喻寫其枝葉之密,綠陰之濃,點(diǎn)出干葉海棠枝葉茂盛的特征。“明霞”二字,極喻海棠花紅艷之色!拔睦C”則形容花葉色彩之美。前面加上“千重”二字,又描繪出綠葉紅花重重疊疊,色彩斑斕的畫面。同時(shí),綠云與明霞,又是明暗的對(duì)比,實(shí)寫與虛想結(jié)合,立意構(gòu)思,著實(shí)下了一番功夫。接下去的兩句,“紫膩紅嬌扶不起,好是未開時(shí)候”,寫海棠花嬌嫩之態(tài)。因花開有遲早之分,故色澤有深淺之別。深者紫而含光,淺者紅而嬌艷。后面以“扶不起”三字承接,便生動(dòng)地描繪出海棠花嬌而無力的情態(tài)!昂檬俏撮_時(shí)候”,是由鄭谷《海棠》詩的“嬌嬈全在欲開時(shí)”變化而來。詩人賞花,全在情趣二字,張鎡和鄭谷都愛欲開未開的海棠花,是因?yàn)槟巧罴t的蓓蕾,在青枝綠葉的映襯中顯得格外嬌美。它蘊(yùn)藉含蓄,內(nèi)孕生機(jī),有一種蓬蓬勃勃的青春活力,最易引發(fā)人們美好的情思。宜雨亭上,海棠叢里,面對(duì)著那含苞欲放的嬌花新蕾,愈看愈美,于是再就“好是未開時(shí)候”的“好”字刻意描繪,寫出了“半怯春寒,半宜晴色,養(yǎng)得胭脂透”,具體而細(xì)膩地形容出海棠花欲開未開時(shí)的特殊美感。那點(diǎn)點(diǎn)蓓蕾,一半因春寒而不肯芳心輕吐,一半因映晴色而展露秀容,羞怯?jì)赡,直養(yǎng)得蕾尖紅透,艷麗動(dòng)人。當(dāng)此際,詞人完全沉浸在美的追索中。為花的幽姿秀色而陶醉!靶⊥と遂o,嫩鶯啼破清晝”兩句,筆波一折,轉(zhuǎn)得好也收得好,而且一轉(zhuǎn)即收,恰到好處。一聲早鶯的啼鳴,打破了清晝的寂靜,也喚醒了詞人的沉思,極富搖蕩靈動(dòng)之感。上片亭中觀花的詞情至此辭盡意盡,歇拍自然,從而為下片另辟詞境作好了過渡。
下片由寫花轉(zhuǎn)而寫人。換頭以“猶記”逆入。連寫五句,記昔日與情人賞花情景。前三句“猶記攜手芳陰,一枝斜戴,嬌艷雙波秀”,回憶芳陰下攜手同游,她鬢邊斜插著一枝紅艷的海棠花,雙眸明秀,秋波含情。后兩句“小語輕憐花總見,爭得似花長久”,寫兩人在花前小語,輕憐密愛,此情當(dāng)日,花總也得為見證吧。如今花開依舊,而情人不見,深覺情緣之事,“爭(怎)得似花長久”!這是詞人的感傷,一句又轉(zhuǎn)回現(xiàn)在。詞人獨(dú)自賞花。小亭淺酌,觀眼前景,想心頭事,流連徘徊,不愿歸去。因此吟唱出“醉淺休歸,夜深同睡,明日還相守”。在酒意微醺的朦朧醉境中,思人戀花,情意綿綿,暗中叮嚀自己休要?dú)w去,今夜與花同睡,明日與花相守,日日夜夜與花作伴。蘇軾《海棠》詩:“只恐夜深花睡去,高燒銀燭照紅妝!薄耙股睢本,字面用蘇詩,而又自立主意。
“同睡”,連下句言相伴守而睡。這幾句寫得纏綿悱惻,婉曲細(xì)膩,對(duì)花無限眷戀的深情盡皆傾吐出來。末兩句,“免教春去,斷腸空嘆詩瘦”,緊承上三句寫出。訴說他所以與花相守,形影不離,乃在于深恐韶光倏逝,花與春同去。這樣就在愛花情中又加上惜春之情,感情分量更重,詞意也隨之打進(jìn)了一層。意謂若教春去,就要為之?dāng)嗄c,就要作詩遣懷,就要因詩而瘦!霸娛荨北居诶畎讘蛸(zèng)杜甫詩:“借問何來太瘦生,總為從前作詩苦。”(見唐孟綮《本事詩·高逸》)這兩句機(jī)杼自出,翻出新意,技巧亦高,深刻地揭示了一位詞人不負(fù)韶光的心理活動(dòng)。讀來真摯懇切,直語感人。
創(chuàng)作背景
該詞具體創(chuàng)作年份未知。張鎡本是南宋“中興四將”之一張浚的曾孫,生活豪奢。他曾歷任大理司直、直秘閣、婺州通判、司農(nóng)少卿等職。曾卜筑南湖,有園林之勝。這首《念奴嬌》,就是他在南湖別墅宜春亭上賞千葉海棠時(shí),有感而發(fā),援筆寫成。
《念奴嬌》詩詞鑒賞3
古詩原文
桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風(fēng)泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。
記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報(bào)我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負(fù)廣寒沈醉。
譯文翻譯
枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個(gè)蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風(fēng)拂動(dòng)著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的`氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起。
仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時(shí)。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負(fù)了這月宮甘甜的香醪。
注釋解釋
偃蹇:驕橫;傲慢;盛氣凌人。
嵯峨:屹立。
儔侶:伴侶;朋輩。
詩文賞析
此詞浮想殊奇,造語浪漫,對(duì)月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯(cuò)吐露,其主旨全在上下兩結(jié)拍,上結(jié)“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結(jié)“莫負(fù)廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出。
《念奴嬌》詩詞鑒賞4
念奴嬌·斷虹霽雨原文
作者:黃庭堅(jiān)
八月十七日,同諸生步自永安城樓,過張寬夫園待月。偶有名酒,因以金荷酌眾客?陀袑O彥立,善吹笛。援筆作樂府長短句,文不加點(diǎn)。
斷虹霽雨,凈秋空,山染修眉新綠。桂影扶疏,誰便道,今夕清輝不足?萬里青天,姮娥何處,駕此一輪玉。寒光零亂,為誰偏照醽醁?
年少從我追游,晚涼幽徑,繞張園森木。共倒金荷,家萬里,難得尊前相屬。老子平生,江南江北,最愛臨風(fēng)笛。孫郎微笑,坐來聲噴霜竹。
念奴嬌·斷虹霽雨譯文及注釋
譯文
雨后新晴,秋空如洗,彩虹掛天,青山如黛。桂影繁茂,誰知道,今與夕是那么的清輝不足?萬里的晴天,嫦娥在何處?駕駛一輪玉盤,馳騁長空。寒光零亂,在為誰斟酌這醽醁?
我和一群年輕人在張園密茂的樹林中徜徉,離開家萬里,難得有今宵開懷暢飲!老夫,在江南海北,最愛的是是臨風(fēng)笛。孫郎微笑著,是因?yàn)槁犞@笛子的聲音。
注釋
1、此詞豪放,宋胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一云:“或以為可繼東坡赤壁之歌!
2、永安:即白帝城,在今四川奉節(jié)縣西長江邊上。
3、張寬夫:作者友人,生平不詳。
4、金荷:金質(zhì)蓮花杯。
5、文不加點(diǎn):謂不須修改。
6、斷虹:一部分被云所遮蔽的虹,稱斷虹。
7、山染句:謂山峰染成青黛色,如同美人的長眉毛。
8、桂影:相傳月中有桂樹,因稱月中陰影為桂影。扶疏:繁茂紛披貌。
9、姮娥:月中女神娥。漢時(shí)避漢文帝劉垣諱,改稱嫦娥。一輪玉:指圓月。
10、醽醁(líng lù):酒名。湖南衡陽縣東二十里有酃湖,其水湛然綠色,取以釀酒,甘美,名酃淥,又名醽醁。
11、老子:老夫,作者自指。
12、臨風(fēng)笛:陸游《老學(xué)庵筆記》卷二:“予在蜀,見其稿。今俗本改‘笛’為‘曲’以協(xié)韻,非也。然亦疑笛字太不入韻。及居蜀久,習(xí)其語音,乃知瀘戎間謂‘笛’為‘獨(dú)’,故魯直得借用,亦因以戲之耳。 ”
13、霜竹:指笛子。
14、《樂書》“剪云夢之霜筠,法龍吟之異韻。
念奴嬌·斷虹霽雨賞析
此詞寫于作者于公元1094年(紹圣元年)謫居地處西南的戎州(今四川宜賓)時(shí)。詞中以豪健的筆力,展示出作者面對(duì)人生磨難時(shí)曠達(dá)、倔強(qiáng)、偉岸的襟懷,表達(dá)了榮辱不縈于懷、浮沉不系于心的人生態(tài)度。整首詞筆墨酣暢淋漓,洋溢著豪邁樂觀的情緒。
開頭三句描寫開闊的遠(yuǎn)景:雨后新晴,秋空如洗,彩虹掛天,青山如黛。詞人不說“秋空凈”,而曰“凈秋空”,筆勢飛動(dòng),寫出了煙消云散、玉宇為之澄清的動(dòng)態(tài)感!吧饺拘廾夹戮G”,寫遠(yuǎn)山如美女的長眉,反用《西京雜記》卓文君“眉色如望遠(yuǎn)山”的故典,已是極嫵媚之情態(tài),而一個(gè)“染”字,更寫出了經(jīng)雨水洗刷的青山鮮活的生命力。
接著寫賞月。此時(shí)的月亮是剛過中秋的八月十七的月亮,為了表現(xiàn)它清輝依然,詞人用主觀上的賞愛彌補(bǔ)自然的缺憾,突出欣賞自然美景的娛悅心情,他接連以三個(gè)帶有感情色彩的問句發(fā)問。三個(gè)問語如層波疊浪,極寫月色之美和自得其樂的'騷人雅興。嫦娥駕駛玉輪是別開生面的奇想。歷來詩人筆下的嫦娥都是“姮娥孤棲”,“嫦娥倚泣”的形象,此處作者卻把她從寂寞清冷的月宮中走出來,并興高采烈地駕駛一輪玉盤,馳騁長空。舊典翻新,非大手筆不能為也。
此下轉(zhuǎn)而寫月下游園、歡飲和聽曲之樂。“年少從我追游,晚涼幽徑,繞張園森木”,用散文句法入詞,信筆揮灑,寫灑脫不羈的詞人,正帶著一群愉快的年輕人,張園密茂的樹林中徜徉!肮驳菇鸷,家萬里,難得尊前相屬”,離家萬里,難得有今宵開懷暢飲!
“老子平生,江南江北,最愛臨風(fēng)曲!”三句把詞人豪邁激越之情推向頂峰。這三句是此詞最精彩之處!妒勒f新語》記載東晉瘐亮武昌時(shí),于氣佳景清之秋夜,登南樓游賞,瘐亮曰:“老子于此處興復(fù)不淺。”老子,猶老夫,語氣間隱然有一股豪氣。
作者說自己這一生走南闖北,偏是最愛聽那臨風(fēng)吹奏的曲子!白類叟R風(fēng)笛”句,雄渾瀟灑,豪情滿懷,表現(xiàn)出詞人處逆境而不頹唐的樂觀心情。
最后一筆帶到那位善吹笛的孫彥立:“孫郎微笑,坐來聲噴霜竹!睂O郎感遇知音,噴發(fā)奇響,那悠揚(yáng)的笛聲回響不絕。
此詞以驚創(chuàng)為奇,其神兀傲,其氣崎奇,玄思瑰句,排斥冥筌,自得意表,于壯闊的形象中勃發(fā)出一種傲岸不羈之氣。作者自詡此篇“或可繼東坡赤壁之歌”,確乎道出了此詞的風(fēng)格所。詞人與蘇東坡一樣,飽經(jīng)政治風(fēng)雨的摧折,卻仍保持著那種倔強(qiáng)兀傲、曠達(dá)豪邁的個(gè)性,這一點(diǎn),充分體現(xiàn)他的詩詞創(chuàng)作中。
《念奴嬌》詩詞鑒賞5
古詩原文
憑高眺遠(yuǎn),見長空萬里,云無留跡。桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。江山如畫,望中煙樹歷歷。
我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對(duì)影成三客。起舞徘徊風(fēng)露下,今夕不知何夕?便欲乘風(fēng),翻然歸去,何用騎鵬翼。水晶宮里,一聲吹斷橫笛。
譯文翻譯
置身高樓,憑高看去,中秋的月夜,長空萬里無云,顯得更為遼闊無邊。月亮的光輝從天上照射下來,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。在月宮的瓊樓玉宇上,仙女們乘鸞鳳自由自在地來來往往,我向往月宮中的清凈自由,秀麗的江山像圖畫般的美麗,看過去在朦朧的月色里,樹影婆娑。
現(xiàn)在我把天上的明月和身邊自己的影子當(dāng)成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度過如此良宵,邀月賞心,用酒澆愁,但悲愁還在。不要辜負(fù)了這良辰美景,此時(shí)此刻,唯有月亮才是我的知音,渴望乘風(fēng)歸去,在明凈的月宮里,把橫笛吹得響徹云霄,喚起人們對(duì)美好境界的追求和向往。
注釋解釋
元豐五年八月十五日在黃州作。念奴嬌:南北曲均有。屬大石調(diào)。字句格律與詞牌前半闋同。南曲用作引子,北曲用于套曲中。另北曲大石調(diào)有《百字令》,別名《念奴嬌》,與詞牌全闋同,用為小令。
桂魄:月亮的別稱。古人稱月體為魄,又傳月中有桂樹,故稱月亮為“桂魄”。
“冷浸”句:秋天的碧空浸透著清冷的月光。
玉宇瓊樓:傳說中月宮里神仙居住的樓宇。形容月中宮殿的精美。
乘鸞:《異聞錄》:“開元中,明皇與申天師游月中,見素娥十余人,皓衣乘白鸞,笑舞于廣庭大桂樹下!
清涼國:唐陸龜蒙詩殘句:“溪山自是清涼國!
煙樹:煙霧籠罩的樹木。歷歷:清楚可數(shù)。
翻然:回飛的樣子。
鵬翼:大鵬之翅。
創(chuàng)作背景
這首詞是元豐五年(1082)中秋,蘇軾在黃州時(shí)寫的,當(dāng)時(shí)作者仍在被貶謫之中。
詩文賞析
古往今來,中秋之月激發(fā)過文人多少豐富的情感和無窮的想象,蘇東坡在熙寧九年(1076)寫過的膾炙人口的《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有),盡情馳騁對(duì)月宮的幻想,表達(dá)超脫塵俗和依戀現(xiàn)實(shí)的矛盾,傾吐對(duì)情同手足的胞弟的思念。
詞的開頭“憑高眺遠(yuǎn),見長空萬里,云無留跡。”是寫萬里無云的中秋夜月。本來在中秋月夜,長空萬里無云,是人們常見的,沒有什么稀奇。但這里作者加上“憑高眺遠(yuǎn)”四字,就使得境界全然不同。作者置身高樓,憑高望遠(yuǎn),所以視野開闊,而使得長空顯得更為遼闊無邊,毫無盡處,引人入勝。
“桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。”由晴空寫到明月。古時(shí)稱月為魄,傳說月中有桂樹,故稱月亮為“桂魄”。意思是說,月兒的光輝從天上飛來,它所照射的地方,整個(gè)秋天的碧空都沉浸在清冷之中。這兩句描繪了一個(gè)月光照耀的清輝夜色,給人以清涼的感覺。這竟引起了作者無限的幻想,以寄托著他的精神世界:”玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國!白髡咦屗南胂蟪岚蝻w翔,幻想出月宮中有瓊樓玉宇,仙女們乘飛鸞自由來往,那里是一個(gè)清涼的境地。據(jù)《異聞錄》記載,唐玄宗一次游月宮,”見素娥十余人,皓衣,乘白鸞,笑舞于廣庭大桂樹下。“所以用”飛鸞而去“,想象月宮中仙人乘鸞自由來往。作者這樣想象,究竟有什么意義?從他當(dāng)時(shí)所處的黑暗現(xiàn)實(shí)、不得自由的環(huán)境來看,不能說和現(xiàn)實(shí)無關(guān)。應(yīng)該說,正是由于他處在那樣一個(gè)不得自由的閑官職位上,才有向往月宮清靜自由的幻想。
”江山如畫,望中煙樹歷歷!八胂笾鴱脑聦m往下界眺望:秀麗的江山像圖畫那樣的美,清晰可辨的煙火,歷歷在望。人間的江山越美,就越反襯出現(xiàn)實(shí)社會(huì)越丑,就越能見出作者內(nèi)心世界的苦悶。
然而,作者畢竟是一個(gè)處于逆境而善于而善于自我解脫的人。所以,下片筆鋒一轉(zhuǎn)寫道:“我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對(duì)影成三客!边@三句化用李白“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”的詩句。作者通過高超的想象,把天上的'明月和身邊的影子當(dāng)做知心朋友,一起歡樂。這樣寫,既使詞染上了濃厚的浪漫色彩,給人有一種奇異之感;又真實(shí)地展現(xiàn)出他孤單、凄涼的影子。作者之所有“舉杯邀月”,正是意味著他對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的憎惡,意味著他對(duì)權(quán)貴們的討厭。
蘇軾盡管邀月賞心,把酒澆愁,但悲愁仍在,這就使他不能不起舞了:“起舞徘徊風(fēng)露下,今夕不知何夕?”希望愉快地度此中秋良夜,不要辜負(fù)這良辰美景!敖裣Α本浠谩对娊(jīng)》“今夕何夕,見此良人”,表示這是一個(gè)良宵。作者之所以月下起舞,并非愉快而歌,得意而舞,恰恰是為了消除這股愁悶與抑郁不平之氣。正如“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆知不足,故不知手之舞之足之蹈之也!币虼,這里似乎使人聽到他強(qiáng)顏為笑之聲,但又使人深深地感到他覺得月亮才是他的知音。唯其如此,所以,他便幻想起遨游月宮來了:“便欲乘風(fēng),翻然歸去,何用騎鵬翼!水晶宮里,一聲吹斷橫笛。”他渴望乘風(fēng)歸去,在明凈的月宮里,把橫笛吹得響徹云霄,喚起人么對(duì)美好境界的追求與向往。豪情溢于紙背,令人讀之神思飄渺。當(dāng)然這種追求是虛幻的,在現(xiàn)實(shí)中不可能實(shí)現(xiàn),但作者這樣寫,正是人在苦悶時(shí)尋求解脫、自我安慰的無可奈何的舉動(dòng);它表現(xiàn)出作者對(duì)自由生活、美好現(xiàn)實(shí)的追求。
總的來說,這是一篇狂放不羈。灑脫飄逸的作品。當(dāng)時(shí),蘇軾居住黃州,政治處境仍然沒有得到改善。為了排遣個(gè)人政治上的失意的苦悶,為了擺脫庸俗污濁的現(xiàn)實(shí),于是他越發(fā)熱烈追求那超凡的清空境界。雖然是帶有消極成分,不值得稱頌,但它之所以產(chǎn)生,正是由于黑暗現(xiàn)實(shí)所促成。它是深深滴植根于社會(huì)土壤之中的,我們不能忽視這一點(diǎn)。
《念奴嬌》詩詞鑒賞6
【年代】:
宋
【作者】:
黃庭堅(jiān)——《念奴嬌》
【內(nèi)容】
八月十七日,同諸生步自永安城樓,過張寬夫園待月。偶有名酒,因以金荷酌眾客。客有孫彥立,善吹笛。援筆作樂府長短句,文不加點(diǎn)。
斷虹霽雨,凈秋空,山染修眉新綠。
桂影扶疏,誰便道,今夕清輝不足?
萬里青天,姮娥何處,駕此一輪玉。
寒光零亂,為誰偏照醽醁?
年少從我追游,晚涼幽徑,繞張園森木。
共倒金荷,家萬里,難得尊前相屬。
老子平生,江南江北,最愛臨風(fēng)笛。
孫郎微笑,坐來聲噴霜竹。
【賞析】:
此詞寫于作者于紹圣元年(1094)謫居地處西南的戎州(今四川宜賓)時(shí)。詞中以豪健的筆力,展示出作者面對(duì)人生磨難時(shí)曠達(dá)、倔強(qiáng)、偉岸的襟懷,表達(dá)了榮辱不縈于懷、浮沉不系于心的人生態(tài)度。整首詞筆墨酣暢淋漓,洋溢著豪邁樂觀的情緒。
開頭三句描寫開闊的遠(yuǎn)景:雨后新晴,秋空如洗,彩虹掛天,青山如黛。詞人不說“秋空凈”,而曰“凈秋空”,筆勢飛動(dòng),寫出了煙消云散、玉宇為之澄清的動(dòng)態(tài)感!吧饺拘廾夹戮G”,寫遠(yuǎn)山如美女的長眉,反用《西京雜記》卓文君“眉色如望遠(yuǎn)山”的故典,已是極嫵媚之情態(tài),而一個(gè)“染”字,更寫出了經(jīng)雨水洗刷的.青山鮮活的生命力。
接著寫賞月。此時(shí)的月亮是剛過中秋的八月十七的月亮,為了表現(xiàn)它清輝依然,詞人用主觀上的賞愛彌補(bǔ)自然的缺憾,突出欣賞自然美景的娛悅心情,他接連以三個(gè)帶有感情色彩的問句發(fā)問。三個(gè)問語如層波疊浪,極寫月色之美和自得其樂的騷人雅興。嫦娥駕駛玉輪是別開生面的奇想。歷來詩人筆下的嫦娥都是“姮娥孤棲”,“嫦娥倚泣”的形象,此處作者卻把她從寂寞清冷的月宮中走出來,并興高采烈地駕駛一輪玉盤,馳騁長空。舊典翻新,非大手筆不能為也。
此下轉(zhuǎn)而寫月下游園、歡飲和聽曲之樂!澳晟購奈易酚,晚涼幽徑,繞張園森木”,用散文句法入詞,信筆揮灑,寫灑脫不羈的詞人,正帶著一群愉快的年輕人,張園密茂的樹林中徜徉!肮驳菇鸷,家萬里,難得尊前相屬”,離家萬里,難得有今宵開懷暢飲!
“老子平生,江南江北,最愛臨風(fēng)笛!”三句把詞人豪邁激越之情推向頂峰。這三句是此詞最精彩之處。《世說新語》記載東晉瘐亮武昌時(shí),于氣佳景清之秋夜,登南樓游賞,瘐亮曰:“老子于此處興復(fù)不淺!崩献樱q老夫,語氣間隱然有一股豪氣。
作者說自己這一生走南闖北,偏是最愛聽那臨風(fēng)吹奏的曲子!白類叟R風(fēng)笛”句,雄渾瀟灑,豪情滿懷,表現(xiàn)出詞人處逆境而不頹唐的樂觀心情。
最后一筆帶到那位善吹笛的孫彥立:“孫郎微笑,坐來聲噴霜竹!睂O郎感遇知音,噴發(fā)奇響,那悠揚(yáng)的笛聲回響不絕。
此詞以驚創(chuàng)為奇,其神兀傲,其氣崎奇,玄思瑰句,排斥冥筌,自得意表,于壯闊的形象中勃發(fā)出一種傲岸不羈之氣。作者自詡本篇“或可繼東坡赤壁之歌”,確乎道出了此詞的風(fēng)格所。詞人與蘇東坡一樣,飽經(jīng)政治風(fēng)雨的摧折,卻仍保持著那種倔強(qiáng)兀傲、曠達(dá)豪邁的個(gè)性,這一點(diǎn),充分體現(xiàn)他的詩詞創(chuàng)作中。
《念奴嬌》詩詞鑒賞7
【年代】:
宋代
【作者】:
辛棄疾——《念奴嬌》
【內(nèi)容】
瓢泉酒酣,和東坡韻
倘來軒冕,問還是、今古人間何物?
舊日重城愁萬里,風(fēng)月而今堅(jiān)壁。
藥籠功名,灑壚身世,可惜蒙頭雪。
浩歌一曲,坐中人物三杰。
休嘆黃菊凋零,孤標(biāo)應(yīng)也有,梅花爭發(fā)。
醉里重揩西望眼,惟有孤鴻明滅。
萬事從教,浮云來去,枉了沖冠發(fā)。
故人何在?
長庚應(yīng)伴殘?jiān)隆?/p>
【鑒賞】:
作者的詞,歷來與蘇軾的詞并稱,不少詞論家將蘇、辛目為同派。辛詞的確有得之于東坡者,這首《念奴嬌》即其一例。詞前小序云:“瓢泉酒酣,和東坡韻”。由此可知,此詞是作者閑居鉛山瓢泉時(shí)的感興之作!昂蜄|坡韻”,指步東坡的《念奴嬌。赤壁懷古》之韻以追和。東坡的原詞,是貶官閑居黃州的所作,在抒發(fā)政治上失意的感慨這一點(diǎn)上,與辛詞有相似之處。辛詞也以健筆抒豪情,風(fēng)格上極力追步東坡。但兩詞相比較,不難發(fā)現(xiàn)他們心貌各別。同為“豪放”的風(fēng)格,蘇詞之放,表現(xiàn)為超逸放曠;辛詞之放,則表現(xiàn)為悲壯激昂,同樣是抒發(fā)政治失意的情懷,蘇詞的結(jié)尾,以“人間如夢,一尊還酹江月”的老莊消極思想自解,顯出頹廢為自適的傾向;辛詞則金剛怒目,感憤終篇,仍大呼“枉了沖冠發(fā)”,毫無出世之意。下面就讓我們具體來看看,作者是怎樣借助《念奴嬌》這個(gè)聲情激壯的調(diào)子來自抒胸懷的。全詞著意表現(xiàn)的,是這樣一種悲劇性的英雄人物,他鄙棄世俗追求軒冕排場、榮花富貴的風(fēng)尚,胸懷抗金恢復(fù)的`事業(yè),他日夜思念失去的北方河山,渴望能通過自己的英勇戰(zhàn)斗來統(tǒng)一祖國,可卻被賣國群小排斥在政府之外,不能一展宏圖;他剛直不阿,嫉惡如仇,申張正義,向往自由,可社會(huì)惡勢力對(duì)他百般阻擾,使他大半生坎坷不遇,只得屈身于田間山林!詞中一唱三嘆地表達(dá)了這樣位失意英雄的尷尬處境與悲憤心情。上闋先寫作者失意閑居的牢騷。頭二句,以疑問的句式,表達(dá)了自己對(duì)仕途和功名的困惑與思考。
軒,高車;冕,古代地位在大夫以上的官僚戴的禮帽。軒冕代指官位爵祿。首句典出《莊子?樞浴罚骸败幟嵩谏,非性命也,物之倘來,寄者也”(官職不是一個(gè)人自身的根本之物,只是一種偶然而來寄附于人的外物)。這里借用莊子的話,表明作者在政治失意之后對(duì)功名事業(yè)感到難以捉摸。“舊日重城愁萬里,風(fēng)月而今堅(jiān)壁”,二句承上說自己丟官之后,重重愁恨無計(jì)消除;百無聊賴之際,連美好的風(fēng)光也象是豎起堅(jiān)墻,存心不讓人欣賞解悶。接下來三句,連用兩個(gè)典故,自述身世,感嘆事業(yè)無成,人空老大,怨恨之情溢于言表!八幓\功名”,用《舊唐書。元行沖傳》:“元行沖勸當(dāng)權(quán)的狄仁杰留意儲(chǔ)備人材,喻之為備藥攻病,并自請為”藥物之末“,仁杰笑而謂之曰:”此君正吾藥籠中物,何可一日無也!“”酒壚身世“,用《史記。司馬相如列傳》:司馬相如未遇時(shí),曾與妻卓文君在臨邛市場上當(dāng)壚賣酒。這三句連起來,意思是:我本來當(dāng)之無愧地是國家急需的人才,求取功名應(yīng)是分內(nèi)之事;不料遭遇坎坷,如今竟埋沒于民間;最可惜的是,白發(fā)滿頭,來日不多,今生要實(shí)現(xiàn)理想大概不可能了!”浩歌“二句寫歌曲抒發(fā)愁懷,并以張良、韓信、蕭何”三杰“(《史記。高祖紀(jì)》)比自己與座中的友人,詞情于是振起。
下闋緊承上闋歇拍以倔強(qiáng)堅(jiān)毅的態(tài)度,表明自己雖遭萬千磨難,但壯志不泯,下闋頭三句:“人嘆黃菊凋零,孤標(biāo)應(yīng)也有,梅花爭發(fā)”。以自然氣候喻社會(huì)環(huán)境,以花喻人,通過黃菊凋零與紅梅爭發(fā),表明愛國志士前赴后繼。是緊承“坐中三杰”而領(lǐng)以“休嘆”二字,尤覺振奮。這是與友人共勉!白砝镏乜魍,惟有孤鴻明滅!边@兩句以空間的意象正面表達(dá)了自己不忘中原的思想。“西望”特有所指。作者詞中屢屢以“西北”代指淪陷的北方。這里的“西望”,應(yīng)是“西北望”之省寫,即遙望中原地區(qū);《水龍吟》中“舉頭西北浮云”,《菩薩蠻》中“西北望長安”等等,含意與此略近。醉中尚揩眼西北而望,這就表明自比寒梅的作者之所以壯志不衰,自我磨厲,其原因在于他意識(shí)到危難中的祖國還需要他這樣的人才去解救,故時(shí)時(shí)提醒自己,不能忘記北伐。但“孤鴻明滅”的象征性描寫則又表明作者深知國勢衰微,而志士因備受壓抑打擊,力量比較孤單,一時(shí)難以振興。
正是有此清醒的認(rèn)識(shí),才有了下面三句的悲憤嘆息:“萬事從教,浮云來去,枉了沖冠發(fā)!”岳飛《滿江紅》詞高唱“怒發(fā)沖冠”,感嘆“三十功名塵與土,八千里路云和月”,并擔(dān)心“白了少年頭,空悲切”;作者在這里也嘆息萬事如浮云,空自發(fā)沖冠,可見當(dāng)時(shí)的愛國志士們,面對(duì)危難的時(shí)局都有相同的感受與痛苦。詞的結(jié)拍“故人何在,長庚應(yīng)伴殘?jiān)隆,以景結(jié)情,以殘?jiān)鹿滦堑囊股珌碛骋r自己和友人們凄涼悲愴的心境。
末句蓋本于韓愈《東方半明》詩:“東方半明大星沒,獨(dú)有太白配殘?jiān)!保ㄌ祝唇鹦。《史記。天官書》索隱引《韓詩》:“太白晨出東方為啟明,昏見西方為長庚!保┻@里雖然境界蕭瑟,情調(diào)悲傷,但這個(gè)結(jié)尾與前面的孤標(biāo)紅梅,怒發(fā)沖冠的形象結(jié)合在一起,仍然能夠使人看到作者對(duì)政治抱負(fù)與人生理想的執(zhí)著追求,從而在感情上激起強(qiáng)烈的共鳴此詞與作者借助比興而委曲言情的“潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)”之作不同,其主要表現(xiàn)方法是激情迸發(fā),直抒胸臆。由于感情濃郁,氣勢凌厲,雖然較多直說,但仍然具有很大的感人力量。
《念奴嬌》詩詞鑒賞8
《念奴嬌》
燕臺(tái)寒夜,冷風(fēng)里、彈曲琵琶相送。
踏破關(guān)山,西北望、烽火連天霧重。
萬里黃沙,無邊大漠,赤子心中痛。
羌笛鞭馬,畫角雜鼓聲動(dòng)。
醉舞長劍挑燈,看胡天暗雪,浮名如夢。
月照邊城,千帳外、塞上獨(dú)留青冢。
賭盡余生,一將成敗事,又無人省。
古來征戰(zhàn),盡知功苦何用。
《黃鶴樓記》
朝霧虛遮,千古樓閣,生香活色,大江臥側(cè),接天送月,鳥語花澤,燕舞鶯歌,萬靈同樂。
此間無寶馬香車,戲臺(tái)名角,山水映風(fēng)光獨(dú)特,眾涌如街,或先生小姐,或詞人墨客,喜怒哀樂,來此宣泄,其所各得。
午陽輕瀉,水暖樓熱,別具一格。
大江波折,濤卷浪疊,蛇山風(fēng)月,草低頭額,山水相得。
風(fēng)掠處紛飛百葉,潮打時(shí)浪花飛歌,蒼山失色,碧水似涸,漸少飛雀,游人多歇。
暮煙染夜,鳥雀歸穴,人影橫斜,對(duì)酒當(dāng)歌。
壯士將別,扼腕擊節(jié),游目青野,騁懷史冊,崔灝情難舍,多情黃鶴,從此飛絕;李白意難別,煙花三月,遠(yuǎn)望孤舸。
春花秋月,登斯樓也,才子幾多奈何,佳人一夕歡樂,兩情相悅,梁祝唱和,曾經(jīng)海河,難為蝴蝶,云里世界,巫山除卻,功名利可舍,開心顏難得,風(fēng)云難測,忘俗暫且。
《虛擬世界》
虛擬世界是非多,恩怨情仇糾纏過。
本是無心一笑談,幾人清醒幾人歌?
憶山傳音(其四)
飛沙煙塵黃云起,寒風(fēng)入進(jìn)少年骨。
晨日架起難化水,黃昏落日淚成冰。
《霧坐》
獨(dú)坐五臺(tái)山,雙青夾中間。
觀似煙雨綿,難以歸藍(lán)天。
注:五臺(tái)山是我在的學(xué)校。有五個(gè)臺(tái)臺(tái),同學(xué)都叫五臺(tái)山。
憶山傳音(其二)
書聲嘩嘩耳傳音,內(nèi)心以在外界人。
相知相別幾百載,深似海盟璐璐情。
【《念奴嬌》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
黃庭堅(jiān)的念奴嬌05-26
李清照的念奴嬌06-29
念奴嬌黃庭堅(jiān)譯文06-09
念奴嬌辛棄疾翻譯06-01
念奴嬌梅辛棄疾譯文06-10
念奴嬌·赤壁懷古蘇軾04-28
念奴嬌昆侖古詩翻譯11-08
念奴嬌高中課文原文08-29
念奴嬌古詩譯文及賞析07-22