- 相關(guān)推薦
用語言辨析解讀《紅樓夢(mèng)》的主旨
1916年1月,蔡元培撰寫的《石頭記索隱》開始在《小說月報(bào)》連載,次年由商務(wù)印書館結(jié)集出版,一時(shí)坊間熱傳而多次再版,至1930年已出至第十版。蔡元培認(rèn)為,《石頭記》,也就是《紅樓夢(mèng)》一書,旨在排滿,是一本宣傳復(fù)明滅清之作,并進(jìn)一步將小說中的人物與歷史人物對(duì)號(hào)。在他看來:“《石頭記》之為政治小說,絕非牽強(qiáng)附會(huì)”。
1921年,胡適發(fā)表了《紅樓夢(mèng)考證》一文,批評(píng)蔡元培的《石頭記索隱》是“大笨伯”猜“笨謎”,為此他列舉了大量史料,論證曹雪芹是《紅樓夢(mèng)》的作者,《紅樓夢(mèng)》是曹雪芹家世自述,進(jìn)而倡導(dǎo)建立科學(xué)研究的新紅學(xué)。但是,爭(zhēng)論并未到此結(jié)束。1922年,蔡元培在《石頭記索隱》第六版自序中再次闡述了自己的觀點(diǎn),指出研究作者與版本固然重要,但小說中的故事情節(jié)“絕非無考證之價(jià)值”。在以蔡元培為首的索隱派看來,新紅學(xué)的研究不過是五十步笑百步,從而為紅學(xué)領(lǐng)域的長(zhǎng)期論爭(zhēng)埋下了伏筆。
1972年,臺(tái)灣出版了杜世杰的《紅樓夢(mèng)原理》,后來又出版了增補(bǔ)本的《紅樓夢(mèng)考釋》,堅(jiān)持蔡元培的思路并將其發(fā)展,認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》的作者不是曹雪芹,而是“抄寫存”或“抄寫勤”的諧音。作者應(yīng)該是吳梅村。吳梅村是明末清初的著名詩人,心懷亡國之痛,不能補(bǔ)天而深自愧悔,所做之詩多隱史含事,從而符合《紅樓夢(mèng)》的作者身份。
新世紀(jì)以后,以劉心武為影響最大的索隱派在大陸也不絕如縷,其核心也基本是蔡元培《石頭記索隱》的延伸與發(fā)展,將康雍乾三世的歷史與《紅樓夢(mèng)》中的情節(jié)、人物進(jìn)行對(duì)比研究,諸如賈寶玉是石頭變的,是假玉,是假傳國玉璽。圍繞寶玉而進(jìn)行的釵黛之爭(zhēng),實(shí)質(zhì)是明清之爭(zhēng)。黛玉是明朝的代表,寶釵是清朝的代表。蔣玉菡是明太子,將玉含著也!胡庸醫(yī)亂用虎狼藥,引得寶玉大罵,表面是罵胡庸醫(yī),其實(shí)是罵清政府等等。
是這樣嗎?為了澄清這個(gè)問題,我們不妨從語言的角度,對(duì)《紅樓夢(mèng)》進(jìn)行簡(jiǎn)略分析。因?yàn),語言是作家的生命線,作家的民族不同,時(shí)代不同,小說中所運(yùn)用的語言自然也不一樣,由此入手而判斷作家的民族與時(shí)代,進(jìn)而分析其所創(chuàng)作的主旨,換言之,判斷《紅樓夢(mèng)》的主旨是否為復(fù)明滅清,應(yīng)該是一條簡(jiǎn)單而清晰的捷徑。
眾所周知,《紅樓夢(mèng)》是一部用北京話創(chuàng)作的小說。推溯歷史,北京話歷經(jīng)了唐幽州語、遼金幽燕語、元大都語和清初滿式漢語幾個(gè)階段。清雍正中期以后,滿式漢語逐漸消泯,只存痕跡;到了嘉慶、道光時(shí)代,這種痕跡基本消失;道光以后,便進(jìn)入現(xiàn)代范疇的北京話了!都t樓夢(mèng)》的語言當(dāng)然不是現(xiàn)在的北京話,且保留了不少滿式漢語,甚至不少幽燕語的殘余,從而為我們指明了作者的民族與時(shí)代的可能,當(dāng)然也就透泄出作者的創(chuàng)作主旨。
第六回,正是秋盡冬初,天氣冷將下來,家中年事未辦,劉姥姥的女婿狗兒心中十分煩惱。劉姥姥勸他到賈府走動(dòng)走動(dòng)興許會(huì)得到些好處,劉姥姥說:“二十年前,他們看承你們還好,如今自然是你們拉硬屎,不肯去俯就他,故疏遠(yuǎn)起來。想當(dāng)初,我和女兒還去過一遭。他家的二小姐著實(shí)響快,會(huì)待人的,倒不拿大!薄翱闯小笔恰皩(duì)待”、“對(duì)”的意思,源自幽燕語;“拿大”也是幽燕語,”是“自大”的意思,現(xiàn)在的北京話里間或用之。第八回,寶釵生病了,寶玉前去探望,進(jìn)入門里見到寶釵坐在炕上做針線。寶玉問寶釵:“姐姐可大愈了?”寶釵含笑回答:“已經(jīng)大好了,倒多謝記掛著!钡诙,怡紅院里的丫鬟紅玉,丟了一塊手絹,被賈蕓拾到了,紅玉懷疑是自己的,待要去問又不好意思,正在猶豫不決、神魂不定之際,小丫頭佳蕙走來,問她:“你這一程子心里到底覺怎么樣?依我說,你竟家去住兩日,請(qǐng)一個(gè)大夫來瞧瞧,吃兩劑藥就好了!钡诎嘶氐摹按笥迸c此回中的“竟”字,也是幽燕語,相當(dāng)于今之北京話里的“好”與“索性”的意思。
同樣,在《紅樓夢(mèng)》中也充斥不少滿式漢語。第三回,寶玉問黛玉有沒有玉,黛玉說沒有,寶玉登時(shí)發(fā)起癡來,將項(xiàng)下的玉摘下來,狠命摔下去,罵道:“什么稀罕物!”“我也不要這勞什子了!”當(dāng)天晚間,黛玉偷偷抹眼淚,襲人勸黛玉不要傷心,說:“姑娘快休如此,將來只怕比這個(gè)更奇怪的笑話還有呢!”“有”是謂語動(dòng)詞,將謂語動(dòng)詞放在句末,則是典型的滿式漢語。而在同一回,賈母吃過晚飯后,讓王夫人離開,說:“你們?nèi)グ,讓我們自在說話兒。”王夫人聽了,連忙起身,帶領(lǐng)鳳姐與李紈離開。賈母問黛玉念得何書,黛玉說:“只剛念了《四書》!摈煊裼謫柼酱旱冉忝脗冏x什么書,賈母道:“讀得什么書,不過是認(rèn)得兩個(gè)字,不是睜眼的瞎子罷了!”“罷了”源自滿語dabala,相當(dāng)于“不過……而已”的句式。而這個(gè)句式,在第十三回再次出現(xiàn)。在這一回,秦氏故世,賈珍哭得淚人一般,眾人連忙勸慰,說:“人已辭世,哭也無益,且商議如何料理要緊!辟Z珍拍手道:“如何料理,不過盡我所有罷了!”又如,第五十一回,晴雯身體不適,寶玉喚來一個(gè)老嬤嬤,吩咐道:“你回大奶奶去,就說晴雯白冷著了些,不是什么大病!薄袄洹毕喈(dāng)于今天北京人說的“著涼”,也就是感冒!鞍住,則來自滿語baibi,意謂“僅僅”。寶玉說晴雯的病是“白冷著了些”中的“白”便是此意,意思是晴雯僅僅是感冒了而已。
以上所舉,不過是《紅樓夢(mèng)》里幽燕語與滿式漢語的少數(shù)之例。常瀛生先生在《北京土話中的滿語》一書中例舉頗多,這里不再贅述?傊都t樓夢(mèng)》內(nèi)出現(xiàn)的幽燕語與滿式漢語,說明《紅樓夢(mèng)》的作者應(yīng)是清初之時(shí)居于北京的滿族人,而不可能是江南吳梅村一類的漢族人。在清代,滿族是統(tǒng)治民族,作為統(tǒng)治民族的一員,怎么可能創(chuàng)作出反對(duì)自己民族,倡言興明滅清的著作呢?這樣的主旨豈非癡人說夢(mèng),一如胡適所譏笑的是“大笨伯”猜“笨謎”呢?但是,雖然如此,胡適并沒有駁倒蔡元培,原因在于以胡適為代表的紅學(xué)家,注重對(duì)《紅樓夢(mèng)》的版本與曹雪芹的家世進(jìn)行考證,而不是在《紅樓夢(mèng)》的文本上下功夫,不進(jìn)行敘事與語言研究,也就拿不出令人信服的證據(jù)而讓索隱派無話可說,從而只能流于文字之間的彼此討伐。以蔡元培為首的索隱派嘲笑以胡適之為首的考據(jù)派不過是五十步笑百步的原因就在于此吧。
【用語言辨析解讀《紅樓夢(mèng)》的主旨】相關(guān)文章:
夢(mèng)游天姥吟留別主旨辨析10-23
紅樓夢(mèng)人物解讀05-13
古詩語言解讀07-15
《離騷》的主旨12-06
紅樓夢(mèng)的人物解讀09-21
秦觀浣溪沙的主旨10-30
陶淵明飲酒的主旨12-01
《離騷》課文主旨05-27
紅樓夢(mèng)中人物的解讀06-26
《紅樓夢(mèng)》人物解讀-林黛玉09-11