- 相關(guān)推薦
黃庭堅詩歌《雨中登岳陽樓望君山二首》原文翻譯以及賞析
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編幫大家整理的黃庭堅詩歌《雨中登岳陽樓望君山二首》原文翻譯以及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
雨中登岳陽樓望君山二首
黃庭堅①
投荒萬死鬢毛斑,生入瞿塘滟預(yù)關(guān)②。
未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。
滿川風(fēng)雨獨憑欄,綰結(jié)湘娥③十二鬟。
可惜不當(dāng)④湖水面,銀山堆里看青山。
注:
、冱S庭堅,于紹圣二年謫官涪州,駕黔州(今四川彭水)安置,元符元年再徙戎州(今四川宜賓),至元符三年放還,先后在蜀六年。②滟預(yù)關(guān),即滟滪灘。③湘娥,即湘夫人,相傳舜之二妃溺死后為神,住在洞庭湖中的君山上。④當(dāng):正對著,指在湖上面對著湖水。
①岳陽樓即岳陽城西門樓,下臨洞庭湖。君山是洞庭湖中的一座小島。
、谕痘模嘿H官到荒僻的地方。
、埚奶粒簫{名,在四川省奉節(jié)縣附近。滟滪(音艷預(yù))關(guān):滟滪堆是矗立在瞿塘峽口江中的一塊大石頭。附近的水流得非常急,是航行很危險的地帶。古代民謠有“滟滪大如襆(音浮),瞿塘不可觸”的話。因其險要,故稱之為關(guān)。生入……關(guān):東漢班超從軍西域三十一年,年老思歸,有“但愿生入玉門關(guān)”的話。此用其語。
④江南:這里泛指長江下游南岸。包括作者的故鄉(xiāng)分寧在內(nèi)。
、荽ǎ哼@里指洞庭湖。
、捱@句寫風(fēng)雨憑欄時所見君山。綰(音晚)結(jié):(將頭發(fā))向上束起。湘蛾:《楚辭·九歌》中的湘君和湘夫人,相傳即帝舜二妃娥皇和女英,君山是她們居住的地方。鬟:發(fā)髻。十二鬟:是說君山丘陵起伏,有如女神各式各樣的發(fā)髻。
、弋(dāng):正對著,指在湖面上面對著湖水。
譯文
投送邊荒經(jīng)歷萬死兩鬢斑斑,如今活著走出瞿塘峽滟滪關(guān)。
還未到江南先自一笑,站在岳陽樓上對著君山。
滿江的風(fēng)雨獨自倚靠欄桿,挽成湘夫人的十二髻鬟。
可惜我不能面對湖水,只在銀山堆里看君山。
賞析
第一首詩寫遇赦歸來的欣悅之情。首句寫歷盡坎坷,九死一生,次句謂不曾想還活著出了瞿塘峽和滟滪關(guān),表示劫后重生的喜悅。三四句進一步寫放逐歸來的欣幸心情:還沒有到江南的家鄉(xiāng)就已欣然一笑,在這岳陽樓上欣賞壯闊景觀,等回到了家鄉(xiāng),還不知該是如何的欣慰。此詩意興灑脫,詩人樂觀豪爽之情可以想見,映照出詩人不畏磨難、豁達灑脫的情懷。全詩用語精當(dāng),感情表述真切。
詩以望君山一個動作,讓讀者自己去猜測揣摸,去體會。這樣的結(jié)尾,與王維《酬張少府》結(jié)句“君問窮通理,漁歌入浦深”及杜甫《縛雞行》結(jié)句“雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣”相同,都是不寫之寫,有有余不盡之意。
第二首詩寫憑欄遠眺洞庭湖時的感受。“滿川風(fēng)雨”,隱指作者所處的惡劣的政治形勢。即使是在這樣一個困苦的環(huán)境中,他還興致勃勃地憑欄觀賞湖山勝景,足見其胸次之高。次句寫憑欄時所得印象,說放眼遠望,君山眾峰的形狀好像湘水女神盤結(jié)起的十二個發(fā)髻,寫出了君山的靈秀之氣。三四句推開一步,設(shè)想如能在湖風(fēng)撲面白浪掀天的波心浪峰上,細細觀賞君山,當(dāng)是非常愜意!般y山堆里看青山”,以簡潔的筆墨,寫出了極為壯麗景觀。詩人憂患余生,卻能以如此開闊之胸襟,寫出如此意氣風(fēng)發(fā)的詩句,千載之下,令人欽佩不已。
獨上高褸,可以望洞庭湖;樓在岳陽城西門上,和湖還有一段距離,則在風(fēng)雨中又不能在“銀山堆里看青山”,所以只好出之以想象,而將其認作湘峨鬟髻了。劉禹錫《望洞庭》云:“遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺!庇禾铡锻健吩疲骸皯(yīng)是水仙梳洗罷,一螺青黛鏡中心!笨赡芙o黃庭堅以某種啟發(fā),給他提供了想象的依據(jù)。
詩人自紹圣初因修國史被政敵誣陷遭貶,到徽宗即位,政治地位才略有改善。此時從湖北沿江東下,經(jīng)過岳陽,準備回到故鄉(xiāng)去。詩人歷經(jīng)磨難,長途漂泊,旅況蕭條,在風(fēng)雨中獨上高樓,所以一方面為自己能夠在投荒萬死之后平安地通過滟滪天險活著生還而感到慶幸,另一方面回首平生,瞻望前路,又不能不痛定思痛,黯然傷神。因而欣慨交心,凄然一笑。蘇軾的《六月二十日夜渡海》中“九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生”,此老真是胸次浩然,早已將一切憂患置之度外,真像關(guān)漢卿在套曲《南呂·一枝花·不伏老》中所說的“我卻是蒸不爛、煮不熟、槌不匾、炒不爆,響當(dāng)當(dāng)一粒銅豌豆”。黃庭堅與之相比,似乎還未能完全忘懷得失。這種氣質(zhì)上的差異,很準確地表現(xiàn)在作品中。
作者簡介
黃庭堅(1045年8月9日-1105年5月24日),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家、盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。
著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。北京大學(xué)教授、引碑入草開創(chuàng)者的李志敏評價:“黃庭堅引鶴銘入草,雄強逸蕩,境界一新”。
【黃庭堅詩歌《雨中登岳陽樓望君山》原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:
雨中登岳陽樓望君山全文 黃庭堅06-05
黃庭堅詩歌《訴衷情》原文翻譯以及賞析09-05
黃庭堅《雨中登岳陽樓望君山二首》閱讀答案05-24
清明黃庭堅原文翻譯以及賞析03-30
北宋詩人黃庭堅《雨中登岳陽樓望君》原文、譯文注釋及賞析04-22
《登快閣》黃庭堅原文注釋翻譯賞析08-09
登岳陽樓杜甫原文翻譯及賞析11-11
登快閣原文翻譯黃庭堅11-17