毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《浣溪沙.冷淡春光寒食天》全文注釋和創(chuàng)作背景分析

時間:2024-08-28 16:40:12 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《浣溪沙.冷淡春光寒食天》全文注釋和創(chuàng)作背景分析

  李清照這首詞寫得不像晏殊那樣輕松偷快,而是寫一個少女在這春光淡蕩的時刻,幽閨獨處,甚感無聊,春夢初回,斜欹山枕,對著香爐里縷縷殘煙在出神。下面小編給大家?guī)砝钋逭者@首《浣溪沙》的賞析和創(chuàng)作背景吧。

  《浣溪沙》

  年代: 宋

  作者: 李清照

  淡蕩春光寒食天,

  玉爐沈水裊殘煙,

  夢回山枕隱花鈿。

  海燕未來人斗草,

  江梅已過柳生綿,

  黃昏疏雨濕秋千。

  【注釋】

 、俚帲盒稳荽汗馐璧~蕩。

 、诔了撼料。

 、刍ㄢ殻阂环N花形首飾。

 、芏凡荩汗糯耖g一種斗草的游戲。

 、萆d:謂柳楊花飄絮。

  【評解】

  此詞上片寫春光駘蕩,屋內(nèi)香爐裊煙,人睡初醒;下片淡淡幾筆,勾勒寒食節(jié)的初

  春景色與民間習(xí)俗,情韻全出。

  【集評】

  《譚評詞辨》卷一:易安居士獨此篇有唐調(diào)。選家爐冶,遂標(biāo)此奇。

  -------------------------

  創(chuàng)作背景:

  這首詞為作者早年所作 ,以白描手法寫了熏香、花鈿、斗草、秋草等典型的少女時代的事物,借以抒發(fā)作者愛春惜春的心情。

  上片寫少女春睡初醒情景,用的是倒敘,頭兩句是第三句睡醒后的所見所感 。“淡蕩”猶蕩漾,形容春光融和遍滿。寒食節(jié)當(dāng)夏歷三月初,正是春光極盛之時。熏爐中燃點著沉水香,輕煙裊繞,暗寫閨室的幽靜溫馨 。這兩句先寫出春光的宜人,春閨的美好。

  第三句寫閨中之人 ,詞中沒有去寫她的容貌、言語、動作,只從花鈿寫她睡醒時的姿態(tài) 。“山枕”謂枕形如山 。“夢回山枕隱花鈿”是少女自己察覺到的,不是別人看出來的。暮春三月,春困逼人,她和衣而臥,不覺沉沉入睡,一覺醒來,才覺察自己凝妝睡去,自己也覺詫異。熏香已殘,說明入睡時間已久,見出她睡得那樣沉酣香甜。她夢回猶倚山枕,出神地望著室外的蕩漾春光,室內(nèi)的沉香煙裊,一種潛藏的春思隱約如見。這幾句不事修飾,淡淡道來,卻別有一番情致。

  下片寫少女的心曲 。“海燕未來人斗草,江海已過柳生綿 ”。古人以為燕子產(chǎn)于南方,春末夏初渡海飛來,故稱海燕 。“斗草”是用花草賭賽勝負(fù)的一種游戲。時節(jié)已到寒食,為什么不見燕子飛來呢?女伴們斗草嬉戲,情懷是多么歡暢。江梅花期已過了,楊柳又正在飛花。這里寫的是少女眼中所見,心中所感種種景致說明春事已經(jīng)過半,當(dāng)此時少女的春閨寂寞、情懷繚亂 ,含有作者的惜春心情。這兩句對仗工整,既有動態(tài),更有細(xì)微的心理活動,極盡工巧之妙。

  “黃昏疏雨濕秋千 ”,寫的是另一種境界。秋千本是少女喜歡的游戲,尤其是當(dāng)寒食時節(jié)更是無此不歡。這一句寫的是黃昏時忽然飄起細(xì)雨,把秋千灑濕了,這是一種“無可奈何”的情緒的外現(xiàn),同上兩句所寫的有精神上的契合 ,都是少女春日心情的寫照。

  此句寫春愁卻不用“春愁”二句,只言雨中秋千,卻道出愁緒萬縷。

  這首詞以物寫人,以景寫情,把春日少女的姿態(tài)和內(nèi)心世界寫得活靈活現(xiàn),有“無我之境”的妙趣。

  作者其人:

  李清照(1084-1155),濟(jì)南章丘(今屬山東)人,號易安居士。宋代女詞人,婉約詞派代表。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【《浣溪沙.冷淡春光寒食天》全文注釋和創(chuàng)作背景分析】相關(guān)文章:

李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》全文及鑒賞07-28

浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文翻譯11-02

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及譯文09-09

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及賞析09-18

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及賞析02-28

李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》翻譯賞析06-10

李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文賞析02-26

《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文翻譯及賞析02-29

《望廬山瀑布.其一》全文賞析和創(chuàng)作背景分析08-07

《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析09-09