- 浣溪沙宋·晏幾道全文注釋及原著賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編收集整理的浣溪沙宋晏幾道全文、賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析1
原文:
[宋]晏幾道
閑弄箏弦懶系裙,
鉛華消盡見天真。
眼波低處事還新。
悵恨不逢如意酒,
尋思難值有情人。
可憐虛度瑣窗春。
賞析:
一個歌妓自嘆身世命運,作者代為立言,作此詞。
上片描寫女主人百無聊賴且心事重重之情狀。閑弄箏弦,并非彈奏樂曲,而是一種近于無意識的習(xí)慣性動作,由此正可見其情緒之不佳。懶系衣裙,不施鉛粉,同樣見其憂傷之心情。第二句之“見天真”是說她美貌,第三句之“事還新”是說她聰穎。然而,盡管女主人各方面的條件都不錯,但她以前的經(jīng)歷和當前的`處境,卻都是不能盡如人意的。過片一聯(lián),概括表述她的不如意事——“悵恨不逢如意酒,尋思難值有情人”。酒,只是一種指代之詞,不得好酒喝,就是沒有好日子過,這使他惆悵、怨恨!半y值有情人”,恐怕是她最沉重的心事,因為遇不到有情有義的男人,她就得不到依靠,將來的生活也就得不到保障。然而,這又談何容易,“易求無價寶,難得有情郎”。小姐妹們早就把這方面的經(jīng)驗總結(jié)出來了。青春易逝,好景不常,瞻前顧后,憂心忡忡,最后,女主人只能自嘆命薄、自傷情多——“可憐虛度瑣窗春”。
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析2
原文:
[宋]晏幾道
午醉西橋夕未醒,
雨花凄斷不堪聽。
歸時應(yīng)減鬢邊青。
衣化客塵今古道,
柳含春意短長亭。
鳳樓爭見路旁情。
注釋:
【1】雨花:落花如雨。
【2】凄斷:凄婉。
【3】衣化客塵:旅途中的塵土使衣服變了顏色。
【4】短長亭:古時設(shè)在官道旁供人休息之處,亦常作餞別之所。
作品賞析:
這是一首游子思歸之詞。詞中的主人公為澆鄉(xiāng)愁,午間多喝了幾杯,醉的很深,直到夜晚還沒有清醒過來。在余醉未消的迷蒙之間,又聽到了淅淅瀝瀝的雨聲,更感到凄苦不堪。思家念歸,何時得歸?“歸時應(yīng)減鬢邊青”,真的回家時,恐怕頭發(fā)都要斑白了。這一句,與其說是企盼之詞,不如說是怨艾之詞,因為畢竟還是歸期無日啊。過片一聯(lián),概括表述行人奔走在外的艱辛與思家懷人的愁苦。巧在以“今古”與“短長”屬對,既工穩(wěn)貼切又含義深廣。今古,是時間的概念,說在外日久;短長,是空間的概念,說離家路遙。最后的話題落到了思家懷人的核心——思婦的身上,說她不知道游子在外所經(jīng)受的風(fēng)霜之苦。其實,這樣的.話只能自言自語地叨念,對于她,辛勞疾苦之類的話不宜說的,因為這會讓她更加懸掛,而相思眷戀之類的話必須說的,因為這能撫慰她同樣孤寂愁煩的心靈。詞中所寫,不過略觸一端,顧此失彼,在所難免。
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析3
原文:
[宋]晏幾道
飛鵲臺前暈翠蛾,
千金新?lián)Q絳仙螺。
最難加意為顰多。
幾處睡痕留醉袖,
一春愁思近橫波。
遠山低盡不成歌。
注釋:
【1】翠蛾:美人之眉。
【2】橫波:比喻女子眼神流動,如水橫流。
作品賞析:
這首描寫歌女生活的詞,寫得比較有深度,因為它揭示了笑語歡歌背后的憂傷和沉痛。開頭兩句,依然是用華美的詞藻描寫歌女美麗的容顏,脂粉眉黛要對鏡抹勻,而且新?lián)Q了價值千金的貴重頭飾,打扮出來,果然華麗而姣好,但第三句便突然轉(zhuǎn)折,述說歌女內(nèi)心深處的哀怨——“最難加意為顰多”。這樣的句子,在小晏詞中是很少見的,故而顯得生疏、特別,但它卻揭示了歌女生活的.真實情況——表面上只能強顏歡笑,“加意為顰多”,而內(nèi)心深處的酸楚苦澀只有她們自己知道。結(jié)句“遠山低盡不成歌”,也可以讓讀者抽繹出兩種內(nèi)涵,宴席上的主、客,覺得她是低眉含羞地唱著勸酒祝福的歌曲,而她那顆真實的心卻是在流淚滴血!
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析4
原文:
[宋]晏幾道
唱得紅梅字字香,
柳枝桃葉盡深藏。
遏云聲里送雕觴。
才聽便拚衣袖濕,
欲歌先倚黛眉長。
曲終敲損燕釵梁。
作品賞析:
此為送別詞。作者在詞中運用新巧的藝術(shù)構(gòu)思和奇特的藝術(shù)手法,著力描寫歌女唱曲的優(yōu)美動人,從側(cè)面烘托出悲離傷別的命意,虛實相生、情文并茂地表情達意。
上片寫女方為送別而唱梅花曲詞。起首一句,著一“香”字,極言其唱得既甜美又飽含感情。由樂曲之名聯(lián)想到真正的梅花,又以紅梅之香比喻樂聲,聽覺與視覺、嗅覺交織起來,這就是詩論家所說的“通感”。字字皆香,聲聲俱美,可想見歌女此時情愫。
次句“柳枝桃葉盡深藏”,反襯補足首句!傲Α,指《楊柳枝》曲。古橫吹曲有《折楊柳》。后世翻此曲者,亦多寫離別行旅之情!傲Α,亦歌女名,見李商隱《柳枝》詩序。“桃葉”,《古今樂尋》載,晉王獻之愛妾名桃葉,緣于篤愛,獻之臨江相別時作歌曰:“桃葉復(fù)桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。”后收入樂府,名《桃葉歌》。柳枝、桃葉,語意雙關(guān)。亦人名,亦歌名,又與首句“紅梅”字面相應(yīng)。“盡深藏”,是說其他歌女及所唱的曲子都遠不及這位姑娘和她的“紅梅”曲。“遏云聲里送離觴”,于上片歇拍處小結(jié) !岸粼啤保^歌者聲調(diào)高亢激越,使天上的行云為之而停止!读凶印珕枴份d,歌者秦青相送薛譚,“餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云”!八碗x觴”三字,點出歌筵送別。
過片二句,承“送離觴”從男女雙方來寫:男方才聽便拚衣袖濕,感情簡直無法控制;女方欲歌先倚眉黛長,盡量控制自己的'感情。“拚”,有甘愿、不顧惜之意。行人知道無法控制自己的感情,那就索性讓淚水流下來吧。“倚”,有依靠、憑仗之意。女子巧畫長眉,宜顰宜笑,若是畫作“遠山眉”時,就更勾起人的離愁別恨了!安怕牎倍洌瑢懗鲂腥伺c歌者早已心意相通,故就更容易被歌聲感染。結(jié)句敲損燕釵梁,暗用《世說新語·豪爽》所載王仲處詠歌時以鐵如意打唾壺,壺口盡缺之典故,一方面說明男方對女方所唱激賞,兩人感情達到了共鳴,另一方面釵梁斷則暗示訣別,通過這一典型動作表達凄絕的感情。
【浣溪沙宋晏幾道全文、賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙宋·晏幾道全文注釋及原著賞析11-09
浣溪沙宋蘇軾全文及賞析(精選5篇)01-19
晏殊《浣溪沙》賞析01-01
《浣溪沙》晏殊賞析06-03
《浣溪沙》晏殊賞析07-15
晏幾道《浣溪沙·二月和風(fēng)到碧城》全文及鑒賞08-16
浣溪沙全文賞析10-29
《浣溪沙》晏殊賞析佳作04-16
晏殊的浣溪沙原文及賞析12-01