毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

浣溪沙原文及賞析

時(shí)間:2024-08-21 02:18:29 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙原文及賞析15篇

浣溪沙原文及賞析1

  浣溪沙·瓜陂鋪題壁

  碎剪香羅浥淚痕。鷓鴣聲斷不堪聞。馬嘶人去近黃昏。

  整整斜斜揚(yáng)柳陌,疏疏密密杏花村。一番風(fēng)月更銷魂。

  古詩簡(jiǎn)介

  《浣溪沙·瓜陂鋪題壁》是一位未留名的姓的作者用篦刀刻在蔡州瓜陂鋪的青泥壁上的。描寫的是感觸萬千的離情別緒。詞的上片是追憶與愛人別離時(shí)的情景,下片寫與愛人別離后的愁思。通過對(duì)旅途中景象的描寫,形象生動(dòng)的表達(dá)出了自己內(nèi)容的離別之情。

  賞析/鑒賞

  這首詞是一位未留名的'姓的作者用篦刀刻在蔡州瓜陂鋪的青泥壁上的。

  詞的上片是追憶與愛人別離時(shí)的情景。香羅帕一般是男女定情時(shí)饋贈(zèng)的信物,現(xiàn)在將它剪碎來揩拭離人的眼淚,真是悲痛之極。接下來兩句用景物描寫進(jìn)一步烘托和渲染別離的悲痛。就在這剪碎香羅,淚眼相看,痛苦訣別之際,那“行不得也哥哥”的鷓鴣哀鳴,和著催人遠(yuǎn)行的聲聲馬嘶,又在黃昏的沉沉暮靄中斷續(xù)相和,更使得這一對(duì)多情的離人肝腸寸斷。下片寫與愛人別離后的愁思。跟上片不同,沒有從正面著筆,而只是寫旅途風(fēng)光,妙處就在從這一路風(fēng)光中不難體味這可憐朋友的愁思。他一路行來,走過種著或成行或斜出的楊柳樹的道路,穿過傍著或疏或密杏花林的村莊,這些景色不可謂不清美宜人,可是在離開了心上人的男主人公眼中,它們只能更加勾起對(duì)已訣別的愛人夢(mèng)幻般的思戀。待到結(jié)束一天的旅途勞頓,投宿到鄉(xiāng)間一所小旅店歇息下來,雖有清風(fēng)明明,卻丟失了花前月下的愉悅生活,真是感觸萬千。

浣溪沙原文及賞析2

  浣溪沙

  [宋] 李彭老

  玉雪庭心夜色空。移花小檻斗春紅。輕衫短帽醉歌重。彩扇舊題煙雨外,玉簫新譜燕鶯中。闌干到處是春風(fēng)。

  作品賞析

  草窗,周密之號(hào)。周乃彭老詞友之一。此詞與為思念此友所作。

  “玉雪庭心夜色空 。”起筆之寫照草窗,是從冬日雪景落墨。玉雪指白雪。雪中天地,猶如瓊妝玉砌一般。立于中庭,四望皆白,一片空明,幾乎沒有了夜色。庭心之心字,下得妙,若替庭心之人設(shè)身處地著想 ,便覺庭院直與雪光空明之瓊玉天地合而為一。此種感覺,實(shí)已寫出此境中之人,自是表里俱清明澄澈,肝膽皆潔如冰雪。從雪景起筆,為的是先立其大,即象喻草窗之高尚清操 。起筆亦并非泛寫!耙苹ㄐ懚反杭t !睂懻沾喝毡尘爸荽。養(yǎng)花小欄中花色之深淺、花容之姿媚又各不相同。一“斗”字,便透過花色花容之爭(zhēng)奇斗艷,形象地刻畫了草窗花興之濃、賞花之精。從而草窗生活之雅致、藝術(shù)情味之高潔又可知!拜p衫短帽醉歌重!眲t從夏日寫照。上二句是寫其清操雅韻 ,此一句則寫其狂豪興致。輕衫短帽,指夏日之裝束。輕衫短帽,描繪草窗風(fēng)度之瀟灑倜儻。醉歌重 ,即“李白斗酒詩百篇”之意,描寫其豪興,亦寫出草窗與友人唱和,樂此不疲之致高情濃。

  上片依四季時(shí)序?yàn)椴荽皩懻,下片則從書畫音樂再作映襯!安噬扰f題煙雨外”。草窗為彩扇題詩,那扇面上的墨跡乃與空中的'煙雨相映成趣。這一意象營(yíng)造可謂妙極,正是詞中有畫,畫中有詩。煙雨可作春雨解,但作秋雨解,尤妙。如此則無形之中補(bǔ)足了上片所未寫及之秋景,以虛補(bǔ)實(shí),使上下片聯(lián)結(jié)更為緊密。此句是寫草窗藝術(shù)生活中書畫之一側(cè)面。此句是以寫意之筆,作真實(shí)寫照!坝窈嵭伦V燕鶯中”,轉(zhuǎn)寫草窗嫻于音樂 ,移宮換羽,每有新詞,輒付諸管弦,被諸女兒歌喉,極為美聽。此句是寫草窗藝術(shù)生活中音樂之一側(cè)面。此句亦是寫真。又,此二句對(duì)偶,上句舊字,下句新字,互見文義,更寫出草窗平生于琴棋書畫皆樂而有素。為人清韻雅致如此,宜其妙手所至 ,觸處自然生春。故結(jié)筆處總挽全篇云:“闌干到處是春風(fēng) 。”這一寫意之筆 ,確能寫出草窗之精神。清韻雅致的主人公,所到之處,無不使人感到如沐春風(fēng)。此是對(duì)人格品題之高度評(píng)價(jià),亦寓于感性之形象描寫之中,結(jié)得馀韻無窮。

  此詞品題草窗作詞的風(fēng)格,其實(shí)是借重于描寫草窗為人的風(fēng)格 。以冬雪、春花、夏日、彩扇、玉簫、藝事等,描寫出其人之清韻雅致,其詞之風(fēng)格亦自可知。上下兩片互相映襯,遂使全詞呈現(xiàn)為以四季時(shí)序?yàn)榻?jīng),以藝術(shù)生活側(cè)面為緯的結(jié)構(gòu),全詞可看作時(shí)草窗為人風(fēng)格之一全幅整合之寫照。李彭老作此詞,不愧為草窗知音。

浣溪沙原文及賞析3

  浣溪沙·旋抹紅妝看使君

  旋抹紅妝看使君,三三五五棘籬門。相排踏破蒨羅裙。

  老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟臥黃昏。

  古詩簡(jiǎn)介

  這首詞帶有鮮明的鄉(xiāng)土色彩,充滿濃郁的生活氣息,風(fēng)格自然清新,情調(diào)健康樸實(shí)。詞人所描寫的雖然只是農(nóng)村仲夏風(fēng)貌的一些側(cè)面,但筆觸始終圍繞著農(nóng)事和農(nóng)民生活等,尤其是麻蠶麥豆等直接關(guān)系到農(nóng)民生活的農(nóng)作物,從中可見詞人選擇和提取題材的不凡功力。這對(duì)于開拓詞境有積極的影響。

  注釋

  ⑴徐州——一作徐門。

  ⑵與泗水增減清濁相應(yīng)——是指石潭的水與泗水相通,水的漲落清濁常常是一致的。

 、切▁uàn)——臨時(shí)趕忙、急就。

 、仁咕K軾自指。

  ⑸排——擁擠。

 、噬`(qiàn)羅裙——茜草可作紅色染料。

 、耸整溕纭?zhǔn)諘r(shí)節(jié)的祭祀活動(dòng)。

 、跳S(yuān)——即老鷹。

 、唾惿瘛脙x仗、簫鼓、雜戲迎神的活動(dòng),又稱“賽會(huì)”。

  賞析/鑒賞

  公元1078年(元豐元年)徐州發(fā)生嚴(yán)重春旱,作者有詩云:“東方久旱千里赤,三月行人口生土”(《起伏龍行》)。作者作為徐州太守,曾往石潭求雨,得雨后,又往石潭謝雨,沿途經(jīng)過農(nóng)村。這組《浣溪沙》詞即紀(jì)途中觀感,共五首。這是第二首。

  這首詞寫謝雨途中見聞。上片作者著重寫村姑形象。村姑不像朱門少女深鎖閨中,但仍不能和男子們一樣隨便遠(yuǎn)足去瞧熱鬧,所以只能在門首聚觀,這是很富于特征的情態(tài)。久旱得雨是喜事,“使君”(州郡長(zhǎng)官的敬稱,這里是作者自謂)路過是大事,不免打扮一下才出來看。勞動(dòng)人民的女子打扮方式,決不會(huì)是“弄妝梳洗遲”的,“旋抹紅妝”四字足以為之傳神。匆匆打扮一下,是長(zhǎng)期生活養(yǎng)成的習(xí)慣,同時(shí)也表現(xiàn)出心情的`急切。選擇一件茜草紅汁染就的羅裙(蒨羅裙)穿上,又自含愛美的心理!翱词咕碑(dāng)然有一睹使君風(fēng)采之意,同時(shí)也有觀看熱鬧的意味在內(nèi)!叭逦濉笨偲饋碚f人不少,分散著便不能說太多,但“棘籬門”畢竟小了一些,都爭(zhēng)著向外探望,你推我擠(“相排”),便有人尖叫裙子被踏破了。短短數(shù)語就刻畫出一幅極風(fēng)趣生動(dòng)的農(nóng)村風(fēng)俗畫。

  下片寫到田野,祠堂,又是一番光景:村民們老幼相扶相攜,來到打麥子的土地祠;為感謝上天降雨,備酒食以酬神,剩余的祭品引來饞嘴的烏鳥,在村頭盤旋不去。兩個(gè)細(xì)節(jié)都表現(xiàn)出喜雨帶來的歡欣。結(jié)句則是一個(gè)特寫,黃昏時(shí)分,有個(gè)老頭兒醉倒在道邊。這與前兩句形成忙與閑,眾與寡,遠(yuǎn)景與特寫的對(duì)比。但它同樣富于典型性!吧h嫌靶贝荷缟,家家扶得醉人歸”(王駕《社日》),酩酊大醉是歡欣的結(jié)果,它反映出一種普遍的喜悅心情。

  如果說全詞就像幾個(gè)電影鏡頭組成,那么上片則是他連續(xù)的長(zhǎng)鏡頭;下片卻像兩個(gè)切割鏡頭,老幼收麥,鳥翔舞是遠(yuǎn)景,老叟醉臥道旁是特寫。通過一系列畫面表現(xiàn)出農(nóng)村得雨后的氣象!笆咕彪m只是個(gè)陪襯角色,但其與民同樂的心情也洋溢紙上。

  這首詞帶有鮮明的鄉(xiāng)土色彩,充滿濃郁的生活氣息,風(fēng)格自然清新,情調(diào)健康樸實(shí)。詞人所描寫的雖然只是農(nóng)村仲夏風(fēng)貌的一些側(cè)面,但筆觸始終圍繞著農(nóng)事和農(nóng)民生活等,尤其是麻蠶麥豆等直接關(guān)系到農(nóng)民生活的農(nóng)作物,從中可見詞人選擇和提取題材的不凡功力。這對(duì)于開拓詞境有積極的影響。

浣溪沙原文及賞析4

  原文:

  二月和風(fēng)到碧城。萬條千縷綠相迎。舞煙眠雨過清明。

  妝鏡巧眉偷葉樣,歌樓妍曲借枝名。晚秋霜霰莫無情。

  賞析:

  此為詠物詞。詞中借詠和風(fēng)細(xì)雨中盛極一時(shí)、風(fēng)情萬種的柳枝,塑造了雖青春年少、紅極一時(shí)而終歸要紅顏老去、潦倒落拓的歌妓舞女形象,表達(dá)了詞人對(duì)于被侮辱、被損害的風(fēng)塵女子的同情和關(guān)注,同時(shí)也寄寓了作者自身深沉的身世感慨。全詞借助形象上的比擬與聯(lián)想,將物與人的命運(yùn)渾然一體地交織一起,收到了很好的藝術(shù)效果。

  上片借柳喻人,以風(fēng)流蘊(yùn)藉、溫馨旖旎的春風(fēng)楊柳象征歌妓舞女年輕時(shí)的生活和形象。起首一句點(diǎn)明時(shí)令!氨坛恰笔菂矃擦鴺涞男蜗蠡扔。此句從容自而又明快輕靈,給人以和煦的春風(fēng)飄然而至的感覺,而“碧城”的字面又造成重翠疊碧的視覺印象,故雖平直敘起,卻有鮮明的形象感。次句“綠相迎”應(yīng)上“到碧城”,不僅畫出了柳枝迎風(fēng)飄拂、如有情相迎的動(dòng)人意態(tài),突出了和風(fēng)的化煦作用,也傳出詞人面對(duì)春風(fēng)楊柳萬千條的景象時(shí)欣喜的心情。第三句“舞煙眠雨過清明”以概括之筆收結(jié)上片。柳枝暮春的晴煙輕靄中飄舞,暮春的霏霏絲雨中安眠,夢(mèng)一般溫馨的.環(huán)境中度過了清明三月天。過片巧妙地以眉和柳葉將物與人聯(lián)系起來。美人對(duì)鏡梳妝,愛把雙眉畫成柳葉的形狀,歌樓宴席上演唱的清歌也用柳枝作為曲名。詞人巧妙地借柳葉眉、《柳枝》曲的流行來渲染柳枝的聲名。結(jié)句點(diǎn)明主題,情深意切,希望霜霰莫打楊柳,實(shí)際上是說歌妓舞女到人老珠黃時(shí)備受摧殘,寄托了詞人對(duì)她們的同情?傊嗽~借柳喻人,寄托了作者對(duì)不幸女子的深切同情,給讀者以心靈上的震撼。

  作者:

  晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

浣溪沙原文及賞析5

  浣溪沙·菊節(jié)

  蘇軾〔宋代〕

  縹緲危樓紫翠間,良辰樂事古難全。感時(shí)懷舊獨(dú)凄然。

  璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知來歲與誰看。

  譯文及注釋

  譯文:高樓縹緲在紫綠雙色之間,良辰與樂事凄湊齊全,從古至今,著實(shí)很難。感時(shí)懷舊,獨(dú)自凄然。圓月和玉樹只閃現(xiàn)于夜夜,菊花與人貌卻經(jīng)行在年年。不知來年,我將跟誰一道賞觀。

  注釋:浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。子平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種?~緲(piāo miǎo):隱隱約約若有若無貌。白居易《長(zhǎng)恨歌》:“忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間!蔽牵焊邩恰A汲綐肥拢褐x靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩八首序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并,今昆弟友朋,二三諸彥,共盡之矣!辫翟颅傊Γ河耔邓频拿髟拢駱涞闹l。語本南朝陳后主后官詩:“璧月夜夜?jié)M,瓊樹朝朝新!本栈ㄈ嗣玻褐刑迫株旁姡骸熬栈ㄒ粴q歲相似,人貌一年年不同!卑慈衷姰(dāng)由初唐劉希夷詩“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”兩句變化而來。

  賞析

  作品有兩個(gè)比較明顯的特點(diǎn)。一是以樂景寫愁情。開端“縹緲危樓紫翠間”一句,寫紫氣升騰的青山中間隱約可見的高樓,這種神仙洞府般的美景作了餞別宴會(huì)的自然背景(略帶人文色彩),然而“感時(shí)懷舊獨(dú)凄然”,詞人在這離別的時(shí)刻,禁不住感嘆時(shí)光的流逝,懷念值得回首的往事,獨(dú)自傷心起來。顯而易見,這是以樂景寫愁情。詞人面對(duì)使人快樂的美景尚且有“凄然”之感,可以想見離別時(shí)悲傷情緒的濃重,是收到了雙倍的藝術(shù)效果的。

  二是富于理趣。這首小詞就有三處表現(xiàn)出哲理意趣。第一是上片的“良辰樂事古難全”一句,實(shí)際意思是說,天下良辰(美好的時(shí)光)、美景、賞心、樂事,這四者自古以來就是難以同時(shí)存在的。這里“良辰”涵蓋“美景”,上承起句而言;“樂事”涵蓋“賞心”,轉(zhuǎn)出下句悲傷之意。雖有現(xiàn)成出典,卻從詞人的親身體驗(yàn)出發(fā),表達(dá)了自然與人生的高度和諧的境界(具有共時(shí)性)不可多得這樣的感喟,還是耐人尋味的。第二是過片“璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年”兩句,寫對(duì)別后歲月的想象,同樣運(yùn)用了有關(guān)語典。前一句以“璧月瓊枝”狀寫美的境界,以“夜夜”形容時(shí)間的漫長(zhǎng),而由于不能與友人相聚,佳境也無法共賞,詞人用一“空”字表達(dá)了物是人非的深深遺憾;后一句以“菊花”與“人貌”對(duì)舉,其實(shí)是“歲歲相似”與“年年不同”相形,或者說是以花開依舊來反襯人貌已非,從而深化了詞人的'人生感慨。第三,是篇末推想“不知來歲與誰看”。這里的“來歲”應(yīng)指來年今日,所“看”的對(duì)象則包括開頭所寫的自然美景,也包括過片寫到的“璧月瓊枝”這種美的境界。而冠以“不知”二字,便傳寫出人生無常(由時(shí)間的推移引起人事的變化)、佳期難再的唱嘆,總之,這首小詞在抒寫離愁別緒的同時(shí),也寫下了詞人對(duì)自然與人生的某些哲理性思考,而又不失詩的韻味;雖然調(diào)子低了一些,留下了佛家思想的痕跡,能給人以豐厚的啟示。

  蘇軾

 。1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

浣溪沙原文及賞析6

  原文:

  浣溪沙·露白蟾明又到秋

  五代:顧敻

  露白蟾明又到秋,佳期幽會(huì)兩悠悠,夢(mèng)牽情役幾時(shí)休?

  記得泥人微斂黛,無言斜倚小書樓,暗思前事不勝愁!

  注釋:

  露白蟾(chán)明又到秋,佳期幽會(huì)兩悠悠,夢(mèng)牽情役幾時(shí)休?

  蟾:月亮。傳說月中有蟾蜍,故以蟾代月。佳期句:佳期已逝,幽會(huì)難逢,二者均茫然無望。悠悠:漫長(zhǎng),這里指欲相見而遙遙無期。

  記得泥人微斂(liǎn)黛(dài),無言斜倚小書樓,暗思前事不勝愁!

  泥:憐愛、留戀,作動(dòng)詞用。斂黛:皺眉。

  賞析:

  這首詞也是寫男子對(duì)女子的思念之情。上片寫又是一個(gè)秋天到來了,但幽會(huì)的事又茫然無期,夢(mèng)中想,心中念,這樣相思的日子何時(shí)才完?下片是回憶女子的可愛形象:分別時(shí)她百般挽留,黛眉微皺,無言斜倚小樓。最后一句,寫他想到往事的.憂愁心。

  顧敻八首《浣溪沙》,是寫男女相互思念的詞作。湯顯祖評(píng)道:“此公管調(diào),動(dòng)必?cái)?shù)章。雖中間鋪敘成文,不如人之字雕句琢,而了無窮措大酸氣。即使瑜瑕不掩,自是大家!

浣溪沙原文及賞析7

  原文:

  十里湖光載酒游,青簾低映白蘋洲。

  西風(fēng)聽徹采菱謳。

  沙岸有時(shí)雙袖擁,畫船何處一竿收。

  歸來無語晚妝樓。

  譯文

  湖光山色,倒映如畫,坐在船上,載酒而游,是多么的逍遙自在。遠(yuǎn)景是的中的沙灘,伴著采菱人所唱的歌曲泛舟湖上,欣賞著自然的.美是多么的愉悅啊。

  近處的岸邊有熱鬧的街市,美麗的女子。天色漸晚,畫船上收起釣竿。夜晚歸來,獨(dú)自于妝樓尋婉。

  注釋

  浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時(shí)期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。此調(diào)有平仄兩體。全詞分上下兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻,過片二句用對(duì)偶句的居多。音節(jié)明快,句式整齊,易于上口,為婉約派與豪放派多數(shù)詞人所常用。

  青簾:舊時(shí)酒店門口掛的幌子,多用青布制成。

  白洲:泛指長(zhǎng)滿白色花的沙洲。唐李益《柳楊送客》詩:處“青楓江畔白洲,楚客傷離不待秋!

  徹:完結(jié),指樂曲的終結(jié)。

  采菱謳(ōu):樂府清商曲名,又稱《采菱歌》、處《采菱曲》。

  沙岸:用沙石等筑成的堤岸。雙袖:借指美女。

  畫船:裝飾華麗的游船。

  一竿(gān):宋時(shí)京師買妾,一妾需五千錢,每五千錢名為“一竿”。李煜《漁父》:處“浪花有意千重雪,桃李無言一隊(duì)春。一壺酒,一竿身,世上如儂有幾人!惫蚀颂幹耙桓汀币嗫芍笣O人。

  賞析:

  康熙二十三年(1684)十月,容若扈駕南巡,目睹了江南的湖光山色,盡享自然情趣,感慨之下作下此詞。

浣溪沙原文及賞析8

  宋代:蘇軾

  縹緲紅妝照淺溪。薄云疏雨不成泥。送君何處古臺(tái)西。

  廢沼夜來秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草凄迷。

  蘇軾

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

  鷓鴣天

  宋代:楊無咎

  蕙性柔情忒可憐。盈盈真是女中仙。披圖一見春風(fēng)面,攜手疑同玳瑁筵。

  揮象管,擘蠻箋。等閑寫就碧云篇。風(fēng)流意態(tài)猶難畫,瀟灑襟懷怎許傳。

  水調(diào)歌頭(壽梁多竹八十)

  宋代:趙必{王象}

  百歲人能幾,七十世間稀。何況先生八十,蔗境美如飴。好與七松處士,更與梅花君子,永結(jié)歲寒知。菊節(jié)先五日,滿酌紫霞卮。

  美成詞,山谷字,老坡詩。三逕田園如昨,久矣賦歸辭。不是商山四皓,便是香山九老,紅頰白須眉。九十尚入相,綠竹頌猗猗。

  南鄉(xiāng)子

  宋代:呂勝己

  斗笠棹扁舟。碧水灣頭放自流。盡日垂絲魚不上,優(yōu)游。更覺心松奈得愁。

  行客語滄洲。笑道漁翁太拙休。萬事要求須有道,何由。教與敲針換曲鉤。

浣溪沙原文及賞析9

  浣溪沙·中秋坐上十八客

  朝代:宋代

  作者:張孝祥

  同是瀛洲冊(cè)府仙。只今聊結(jié)社中蓮。胡笳按拍酒如川。

  喚起封姨清晚景,更將荔子薦新圓。從今三夜看嬋娟。

  鑒賞

  首句故事源自唐太宗設(shè)文學(xué)館。唐太宗為網(wǎng)羅人才,設(shè)置文學(xué)館,任命杜如晦、房玄齡等十八名文官為學(xué)士,輪流宿于館中,暇日,訪以政事,討論典籍。又命閻立本畫像,褚亮 作贊,題名字爵里,號(hào)“十八學(xué)士”。時(shí)人慕之,謂“登瀛洲”。詩文中常用“登瀛洲”或“瀛洲”比喻士人獲得殊榮,如入仙境。瀛洲,傳說中的東海三仙山之一,另二仙山名蓬萊、方丈!皟(cè)”,冊(cè)封,特指皇帝的詔書。該詞起句便見不俗,將此日參加中秋宴會(huì)的十八人比作仙境之人。張孝祥《鷓鴣天·送陳倅正字?jǐn)z峽州》亦有句:“人物流冊(cè)府仙。”

  “結(jié)社”,組織團(tuán)體!敖Y(jié)社多高客,登壇盡小詩!保ㄌ啤ぴS渾《送太昱禪師》詩)次句巧妙地將“結(jié)社”二字拆開,一作“聊結(jié)”,一作“社中蓮”,由此又將今朝宴會(huì)比之于晉慧遠(yuǎn)集高僧名儒結(jié)白蓮社于廬山東林寺。廬山白蓮社數(shù)百人中,其間譽(yù)望尤著,為當(dāng)世推重者,號(hào)社中十八賢。晁補(bǔ)之于《白蓮社圖記》亦有記載。

  第三句作為上片結(jié)語,是說當(dāng)筵演奏琴曲《胡笳十八拍》助興,坐上十八客酒興更高!昂铡,國古代北方民族一種管樂器,傳說由漢張騫從西域傳入,漢魏鼓吹樂中常用之。蔡琰歸漢后,悲嘆自己命運(yùn)多舛,寫下《胡笳十八拍》流傳于今。“按拍”,擊節(jié),打拍子。今宵按拍賞音,不禁撫今思夕,感慨萬端,自是豪飲痛醉一場(chǎng)。

  換頭用“封姨”對(duì)應(yīng)時(shí)節(jié),切合“十八”。“封姨”,古時(shí)神話傳說中的風(fēng)神,亦稱“封姨”、“十八姨”、“封十八姨”。(唐·谷神子《博異志·崔玄微》)詩文中常作為風(fēng)的代稱。由于中秋季節(jié)猶有余熱,詞人便在此時(shí)召喚風(fēng)神送來涼爽,清滌晚暑,以助酒興。

  接下一句說酒后更有品嘗,以切“十八”,并扣題中秋。上品新荔名“十八娘”,宋·曾鞏《荔枝錄》:“十八娘荔枝,色深紅而細(xì)長(zhǎng),閩王王氏有女第十八,好食此,因而得名!碧K轍《干荔支》曰:“紅消白瘦香猶在,想見當(dāng)年十八娘!敝星锊荒懿毁p月,賞月當(dāng)有瓜果供奉,該詞故有“荔子薦新圓”句!靶聢A”,指中秋圓月。

  荔子自然圓,中秋月更圓,新朋老友中秋團(tuán)圓更是大快人心,于是全詞最后一句即景生情作結(jié),說今宵賞月尚可再延長(zhǎng)三夜至十八!皨染辍,。這是詞人的'美好愿望,亦可見詞人填詞用事的高強(qiáng)本領(lǐng)。

浣溪沙原文及賞析10

  浣溪沙·江村道中原文

  作者:范成大

  十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長(zhǎng),垂垂山果掛青黃。

  濃霧知秋晨氣潤(rùn),薄云遮日午陰涼,不須飛蓋護(hù)戎裝。

  浣溪沙·江村道中譯文及注釋

  譯文

  金燦燦的十里平疇,飄來撲鼻的稻香,紅艷艷的木槿花開在農(nóng)舍的竹籬旁,迎風(fēng)搖曳的毛竹又青又長(zhǎng),青黃相間的累累山果,笑盈盈地掛在枝頭上。

  秋天的早晨霧氣漸濃,濕潤(rùn)的空氣令人清爽。正午的薄云又遮住了太陽,更不用隨從張蓋護(hù)住我的戎裝。

  注釋

 、黉较常禾拼谭磺笥脼樵~牌。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調(diào)的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調(diào)音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。

 、诋牐╟hóu):田地。

 、坶龋╦ǐn)花:是木槿或紫槿的花。正因其多色艷,可做欣賞植物,也可以作為一種中藥使用,同時(shí)可以食用。

 、茱w蓋:用以遮蔭的篷蓋。

  ⑤戎(róng)裝:詞人當(dāng)時(shí)為四川制置使,故戎妝出游,帶有隨從張蓋遮蔭。

  浣溪沙·江村道中賞析

  范成大是一位熱愛自然、熱愛農(nóng)村生活的詩人,他雖然“累官權(quán)吏部尚書,拜參知政事,嘗帥蜀,繼帥廣西,復(fù)帥金陵”,但卻對(duì)鄉(xiāng)土具有一種赤子之心的'感情,從“不須飛蓋護(hù)戎裝”一語來看,這首小令當(dāng)寫于戎馬倥傯之中,寫于他軍旅生活的江村道上。

  小令上闋寫他在江村道上的所見:十里平疇,稻穗已黃,微風(fēng)裊裊,送來陣陣新谷的芳香,而那素凈的木槿花在農(nóng)家籬笆前飄落下片片潔白的花瓣,叢叢的青竹間縷縷游絲正在秋天的麗日下閃著熠熠的金光,詞人騎著馬來到一處果木林立的山岡下,舉頭一望,滿樹果實(shí)累累壓在枝頭,有的還青綠未熟,有的則已經(jīng)透著成熟的金黃。這三句詩是三個(gè)典型意象群,它把秋日農(nóng)村的美景作了極其形象的概括,寫出了江南農(nóng)家的獨(dú)特風(fēng)貌,而且,富有視角的流動(dòng)感和行蹤的變化性,使讀者隨著詩人的馬蹄“走馬看花”地欣賞江村道上的一路風(fēng)光,詞人對(duì)農(nóng)村生活與自然景物的熱愛也便由這景物的描寫中自然而然地流露出來,使讀者受到潛移默化的感染。

  下闋寫詞人在江村道上的感受。當(dāng)然上闋也是詞人的一種感受,但偏重于主觀上的一種情緒的抒寫:“濃霧知秋晨氣潤(rùn)”,寫出清晨在濃霧中行進(jìn)的那種微妙的感覺:秋晨田野上往往飄散著濃濃的霧靄。古人說“一葉知秋”,殊不知濃霧亦可知秋,這種由藝術(shù)到哲理性的提煉為人所未道,因而顯得非常新穎獨(dú)特。霧濃則濕度大,濕度大則空氣潤(rùn)!扒锍繗鉂(rùn)”又是一句藝術(shù)性兼生活哲理性的概括,它毋寧是詞人希望歸返自然的象征!氨≡普谌瘴珀帥觥笔窃~人行于江村道上的又一直覺感受,它與“不須飛蓋護(hù)戎裝”相連,就具有了豐富的內(nèi)涵:“薄云”就是一柄遮天蓋地的太陽傘嗎,有了這樣的天傘,人就可以受用天然的蔭涼,而避免酷日當(dāng)頭的曝曬,這比用車前的飛蓋來遮陽要強(qiáng)似百倍。詞人在這里好像也有一種寄托:歸返大自然比之戎裝事主要自由自在得多,小令的深層意蘊(yùn)就在這里。

浣溪沙原文及賞析11

  《浣溪沙》作品介紹

  《浣溪沙·湖上朱橋響畫輪》是北宋著名文學(xué)家歐陽修作的一首詞,描寫泛舟潁州西湖、留連美好春光的情趣。把握了云天陽光、花鳥游絲所蘊(yùn)含的美的特質(zhì),并注入自己心靈深處的情感,創(chuàng)造出幽美的詩情畫意。

  《浣溪沙》原文

  浣溪沙①

  湖上朱橋②響畫輪③,溶溶④春水⑤浸春云⑥,碧⑦琉璃滑凈無塵。

  當(dāng)路游絲⑧縈⑨醉客⑩,隔花啼鳥喚行人,日斜歸去奈何春。

  《浣溪沙》注釋

  ①浣溪沙:詞牌名。

 、谥鞓颍簷跅U朱紅的橋。

 、郛嬢啠褐赣胁世L的豪華車子。

 、苋苋埽褐杆⒚。

 、荽核褐复禾鞎r(shí)的湖水,表現(xiàn)出湖水的柔和之感。

 、薮涸疲杭创禾斓脑疲憩F(xiàn)出湖上天空的云之舒緩柔美。

  ⑦碧:即綠色。

 、嘤谓z:本指春季里昆蟲吐出的細(xì)絲。

 、峥M:即縈繞,留住之意。

  ⑩醉客:指陶醉在美景之中的游人。

  歸:指離開。

  《浣溪沙》原文翻譯

  帶有彩繪的的豪華馬車經(jīng)過朱紅色的橋,車輪的響聲在湖上響起。春水豐盈的湖面,倒映著柔美的白云。湖面平靜的好像碧綠的玻璃,平滑干凈沒有灰塵。

  春季里昆蟲吐出來的細(xì)絲,隨風(fēng)飄舞在花草樹木之間,網(wǎng)住春光,留住游人;▍仓械镍B兒不停地名叫,仿佛在召喚行人。湖光春色如此誘人,游人游賞到夕陽西斜才無可奈何地離去。

  創(chuàng)作背景

  這首詞作于宋仁宗皇v元年至二年(1049—1050)。歐陽修任穎州知州,與友人一起載舟游春的所見所聞。是一首以景抒情的小詞。

  《浣溪沙》賞析

  歐陽修這首《浣溪沙》抒發(fā)了作者對(duì)春光的深深眷戀。詞中的春光,使讀者聯(lián)想到人生的青春、愛情、理想等一切美好的事物。它那深沉委婉的情思,那雋永蘊(yùn)藉的意境,給讀者以無盡的遐思。

  上片寫湖面風(fēng)光很有特色。首句“湖上朱橋響畫輪”,寫游客們乘坐著豪華的'車子,駛過那裝修著朱紅欄桿的橋梁,來到西湖游賞春光,傳達(dá)出一種喧騰熱鬧的氣氛。第二句“溶溶春水浸春云”,一句之中,并列兩個(gè)“春”字,是名副其實(shí)的“加一倍寫法”,目的就是把這個(gè)字突現(xiàn)出來。這句里的“浸”字也用得好,把映照說成浸泡,就等于把云的影子說成是真的云,通過這種“真實(shí)感”暗中透露出湖水的清澈程度來,從觀察體驗(yàn)的錯(cuò)覺中描繪景物的狀態(tài)。第三句“碧琉璃滑凈無塵”,用琉璃的光潔平滑來比喻西湖的水面,表現(xiàn)了湖面泛舟時(shí)輕快、暢適的心情,形象而有詩意。

  下片寫游興未盡的留連之情。前兩句是對(duì)偶句:“當(dāng)路游絲縈醉客,隔花啼鳥喚行人”。這兩句描寫春物留人,人亦戀春,是全詞的重點(diǎn)所。歐陽修說游絲“縈醉客”,這既是游人賞春縱飲,也有游人被美景“喚住”之意,下句“隔花啼鳥喚行人”,這一句是從聲音的角度來寫,不但寫出了春天具有的“映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音”的境界,也寫出了春天西湖的“錦官城外柏森森”的蔥綠景象。詞人通過把游絲、啼鳥對(duì)游人的“挽留”,表現(xiàn)出游人被西湖美景吸引而舍不得歸去之情。把游絲、啼鳥說成頗通人性的靈物,這便是詞體以婉曲寫情的特別處。末句里的“日斜歸去”四字,說明西湖景色美好,讓人流連:“奈何春”三個(gè)字使得全詞更顯得精彩,它表達(dá)了作者郁積于心的留連惆悵之情。這首詞的結(jié)尾,是用陡轉(zhuǎn)直下的筆法揭示了游人內(nèi)心深處的思維活動(dòng),表現(xiàn)了由歡快而悲涼這種兩極轉(zhuǎn)換的心理狀態(tài),故而能夠取得含蓄蘊(yùn)藉、余味不絕的藝術(shù)效果。

  從藝術(shù)上看,詞人借景抒情,在描寫“樂景”之中,暗示了“哀情”,具有含不盡之意現(xiàn)于言外,把那深沉委婉的情思意念蘊(yùn)含在寬闊的境界之中,給讀者以無盡的想象和思考。

  《浣溪沙》作者介紹

  歐陽修(1007-1072),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。天圣進(jìn)士。官館閣?,因直言論事貶知夷陵。慶歷中任諫官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時(shí),對(duì)青苗法有所批評(píng)。謚文忠。主張文章應(yīng)明道、致用,對(duì)宋初以來靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對(duì)宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠集》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注“可可詩詞頻道”(www.jianbihua.cc)

浣溪沙原文及賞析12

  原文:

  錦帳重重卷暮霞,屏風(fēng)曲曲斗紅牙,恨人何事苦離家。

  枕上夢(mèng)魂飛不去,覺來紅日又西斜,滿庭芳草襯殘花。

  譯文

  卷起映照著晚霞的重重錦繡帳板,在曲曲的屏風(fēng)旁無聊地?fù)舸蛑陌澹б庹咭驗(yàn)槭裁词码x開了家。

  夢(mèng)魂中也到不了所思念的`人身邊,一覺醒來太陽開始西斜快要落山了,滿院的芳草襯托著殘花。

  注釋

  浣節(jié)沙:浣節(jié)沙,詞牌名,原為唐代教坊曲名。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,另有四十四字和四十六字兩種。

  屏風(fēng):室內(nèi)隔扇,以木為之,多有雕繪。

  斗紅牙:競(jìng)拍紅牙演唱也。斗,此指競(jìng)相演奏。紅牙,紅木拍板,演奏時(shí)用以節(jié)樂。

  恨人:失意抱恨者。此處作者自指。

  芳草:這里比喻遠(yuǎn)行的丈夫。

  殘花:暗喻因相思過度而憔悴不堪的女主人公。

  賞析:

  這首詞中詞人將自己比作“恨人”,當(dāng)為哲宗紹圣元年(1094)后眨謫在外所作。詞人身在客中,面對(duì)筵宴,不但不能解除愁苦,反而更增愁悶,于是寫下了這首詞。

浣溪沙原文及賞析13

  懶向沙頭醉玉瓶。喚君同賞小窗明。

  夕陽吹角最關(guān)情。忙日苦多閑日少,

  新愁常續(xù)舊愁生?椭袩o伴怕君行。

  作者:

  陸游(1125-1210)字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。紹興中應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。后孝宗即位,賜進(jìn)士出身,曾任鎮(zhèn)江、隆興通判,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。他是南宋的'大詩人,詞也很有成就。有《劍南詩稿》、《放翁詞》傳世。

  注釋:

  "懶向沙頭醉玉瓶"又作"漫向寒爐醉玉瓶"

  ①無咎:韓元吉,字無咎。南宋著名詩人。

  ②漫向:一本作“懶向”。

  賞析:

  陸游通判鎮(zhèn)江時(shí),韓無咎從江西來鏡江探母。陸游與其盤桓兩月。這首《浣溪沙》

  即作于此時(shí)。上片表現(xiàn)了二人友情的深摯。下片寫客中送客,表現(xiàn)了作者的孤寂心情。全詞抒情委婉,真摯感人。

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:首二句委婉有致!跋﹃枴本溆陂e處寫情,意境并

  到!懊θ铡、“新愁”二句真率有唐人詩格。結(jié)句乃客中送客,人人意中所難堪者,作者獨(dú)能道出之,殆無咎將有遠(yuǎn)行也。

浣溪沙原文及賞析14

  原文:

  雁怯重云不肯啼,畫船愁過石塘西,打頭風(fēng)浪惡禁持。

  春浦漸生迎棹綠,小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門枝;一年燈火要人歸。

  譯文

  重疊的彤云低壓著,連大雁也嚇得不肯啼叫了。當(dāng)航船經(jīng)過石塘西畔時(shí),我心中的愁苦更加濃重。船兒被迎頭打來的風(fēng)浪惡作劇地?cái)[布著。

  迎著歸棹,春天的河岸上已逐漸生出一層嫩綠;小小的梅樹,新枝該長(zhǎng)得壓著門楣了吧?一年一度的燈節(jié)已經(jīng)開始了,仿佛在催促我:快點(diǎn)回來啊!

  注釋

  浦:水濱。

  棹(zhào):劃船的.工具,船槳,也指船。

  長(zhǎng)(zhǎng)亞門:長(zhǎng)得靠近門楣。

  一年燈火:指春節(jié)至元宵節(jié)的燈籠、焰火之類。

  要:通“邀”。陶淵明《桃花源記》:“便要還家!

  重云:重重云層。

  石塘:在蘇州的小長(zhǎng)橋。

  惡(wù):猛,厲害。

  禁(jīn)持:“禁”通“今”,擺布。

  賞析:

  這首詞寫還家過年之情。過年是中國家庭天倫之樂的重要體現(xiàn)。家往往是中國人人生理想的起點(diǎn)和躲風(fēng)避雨的港灣。特別是對(duì)多年飄泊在外的游子,家的感覺異常溫馨。白石一生布衣,以清客身份依人籬下,輾轉(zhuǎn)飄泊,除夕不能回家過年,已是常事。宋寧宗慶元二年丙辰(1196)除夕前五日,白石從無錫乘船歸杭州(當(dāng)時(shí)白石移家杭州,依張鑒門下),途中經(jīng)過吳松,遂作此詞。

  “雁怯重云不肯啼。”起筆寫向空中。大雁無聲,穿過重云,飛向南方。南方溫暖,對(duì)大雁來說,是一溫馨的家。長(zhǎng)空彤云重重密布,雁兒心情緊張,故說“怯”字。但雁兒急于回家,一個(gè)勁往南飛,故不肯啼。此一畫面,恰成詞人歸心似箭的寫照。妙!爱嫶钸^石塘西,次句寫出自己。石塘,蘇州之小長(zhǎng)橋所在。句中著一愁字,便似乎此一畫船,是載了滿船清愁而行。又妙。既是歸家,又有何愁?原來是:“打頭風(fēng)浪惡禁持!毙恼归_水面。頭指船頭。惡者,甚辭,猛也、厲害也。禁持,擺布也,禁,念陰平。都是宋人口語。滿河風(fēng)浪,猛打船頭,阻擋詞人歸路。人間有風(fēng)浪猛打船頭。天上,有重云遮攔鳥道。又怎得令人不愁!然而,南飛之雁,豈是重云所可遮攔?歸家之人,又豈是風(fēng)浪所能阻擋?

  “春浦漸生迎棹綠”。過片仍寫水面,意境卻已煥然一新。浦者水濱,此指河水。河水漲綠,漸生春意,輕拍槳櫓。雖云漸生,可是春之一字,冠于句首,便覺已是春波駘蕩,春意盎然。歇拍與過片,對(duì)照極其鮮明。從狂風(fēng)惡浪過變而為春波蕩漾,從風(fēng)浪打頭緊接便是春波迎槳,畫境轉(zhuǎn)變之大,筆力幾于回天。真有“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”(陸游詩)的突兀感和欣悅感。筆峰驟轉(zhuǎn),卻不顯得生硬,兩相對(duì)照,只覺筆意輕靈,意境超逸。時(shí)猶臘月,詞人眼中之河水已儼然是一片春色,則此時(shí)詞人之心中,自是一片溫暖。“小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門枝!毕戮涓鱿胂。離家已久之詞人,揣想此時(shí)之家中,門前小梅,新枝生長(zhǎng),幾乎高與門齊了。此一意境,何其馨逸,又何其溫柔。小梅之句,頗似有一番喻意,暗示兒女之生長(zhǎng)。經(jīng)年飄泊在外之人,每一還家,乍見兒女又長(zhǎng)高如許,其心情之喜慰,可想而知。小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門枝,正是這種人生體驗(yàn)之一呈現(xiàn)!耙荒隉艋鹨藲w。”結(jié)筆化濃情為淡語。除夕守歲之燈火,一年一度而已矣。燈火催人快回家,歡歡喜喜過個(gè)年。一筆寫出家人盼歸之殷切,亦寫出自己歸心之急切。此是全幅詞情發(fā)展之必然結(jié)穴,于淡語中見深情。

  此詞的顯著藝術(shù)特色,是以哀景寫歡樂,以淡筆寫濃情。上片以雁怯重云,畫船載愁,浪打船頭等慘淡景象反襯歸家之歡欣,下片的春浦漸綠,小梅長(zhǎng)枝,燈火催歸等淡語寫想法的濃情。

浣溪沙原文及賞析15

  浣溪沙·詠橘

  菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。

  香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。

  翻譯

  一夜秋霜過后,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經(jīng)霜之后變得更加鮮亮,整個(gè)橘林都閃著光亮。原來是橘子由青色逐漸變成金黃色了。

  摘下一個(gè)剝開之后,香味噴人,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。據(jù)說,吳地產(chǎn)的橘子女孩子剝后,手上三日仍留有余香。

  注釋

  一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開始變黃而味道也更美。

  新苞:指新橘,橘經(jīng)霜變黃,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。

  青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章爛兮”。

  噀:噴。

  清泉:喻橘汁。

  吳姬:吳地美女。

  賞析

  詠物詩詞,義兼比興,講求氣象,自然容易受到好評(píng)。唐宋詩人,遵循《詩經(jīng)》以來的“美”、“刺”原則,每借物寓意,有所寄諷,并以此為詠物“正宗”,而直寫物象的純粹的詠物之作,似乎已落入第二義了。其實(shí),“純用賦體,描寫確肖”的詠物詩詞,只要在選材煉意、琢句謀篇方面技巧嫻熟,精美工致,也不失為佳構(gòu)。

  蘇軾是詠物能手,他的`詩詞中既有托諷深遠(yuǎn)的名篇,也有刻畫精工的妙制,像這首詠橘詞,可謂“寫氣圖貌,既隨物以宛轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》),巧言切狀,體物細(xì)微,雖無深刻的思想內(nèi)容,卻飽有余味。

  “菊暗荷枯一夜霜”,先布置環(huán)境。詠物詞,特別是詠小物的詞,往往由于題材狹窄,難以展開,低手為之,易成枯窘。東坡才大,先在題前落筆,下文便有余地抒發(fā)。唐人皮日休《石榴歌》首句“蟬噪秋枝槐葉黃”,同此手段!熬瞻岛煽荨彼淖郑菛|坡《贈(zèng)劉景文》詩“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括!耙灰顾,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得!庇职拙右住稈曢贂椤吩姡骸碍倽{氣味得霜成!苯钥蓞⒆C!靶掳本洌p輕點(diǎn)出題目。橘有皮包裹,故稱新苞。又因橘樹常綠,凌寒不凋!冻o·橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮!鄙蚣s《橘》詩:“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤(rùn)!睎|坡用“新苞綠葉”四字,描寫自然,再以“照林光”描繪之,可謂得橘之神了!爸窕h茅舍出青黃”,好在一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見橘樹生長(zhǎng)之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。上片三句,純是賦體,不雜一點(diǎn)抒情成分,然詞人對(duì)橘的喜愛之情自見于字里行間。

  過片二句,寫嘗橘的情狀。擘開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌!跋沆F”、“清泉”之喻,大概是東坡頗為得意的,他的《食柑》詩也有“清泉簌簌先流齒,香霧霏霏欲噀人”之句,后來南宋詩人曾幾更把它壓縮為“流泉噴霧真宜酒”(《曾宏甫分餉洞庭柑》)一語了。此詞中“驚”、“怯”二字,活畫出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸味。末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘在唐宋時(shí)為貢物。詞中謂“三日手猶香”,著意夸張。以此作結(jié),余音不絕,亦自有“三日繞梁”之妙。

【浣溪沙原文及賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙原文賞析08-23

浣溪沙原文及賞析05-06

《浣溪沙》原文賞析02-01

浣溪沙原文及賞析02-08

浣溪沙原文及賞析08-17

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

浣溪沙·端午原文、賞析06-27

《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

【精】浣溪沙原文及賞析06-28

浣溪沙原文及賞析[實(shí)用]07-05