毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

浣溪沙原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-06-16 05:55:02 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙原文翻譯及賞析通用15篇

浣溪沙原文翻譯及賞析1

  原文:

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯

  晏殊

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊⑺。

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯字詞解釋?zhuān)?/p>

 、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。

 、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂(lè)唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

  ⑶去年天氣舊亭臺(tái):是說(shuō)天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。

 、认﹃(yáng):落日。西下:向西方地平線落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。

 、蔁o(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。

 、仕圃嘧R(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。

 、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來(lái)回走。

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯翻譯:

  聽(tīng)一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來(lái)?

  那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來(lái)的燕子似曾相識(shí),在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯閱讀答案:

  試題:

  (1)這首詞多處用到對(duì)比的寫(xiě)法,這樣寫(xiě)有何表達(dá)作用?試作簡(jiǎn)要分析。

  (2)“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回”一句寓情于景,抒發(fā)了什么樣的感情?

  答案:

 。1)詞上片“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)”兩句構(gòu)成“新”與“舊”的對(duì)比,下片“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)”兩句構(gòu)成“來(lái)”與“去”對(duì)比。表達(dá)作用:舊的亭臺(tái)和新的`詞的對(duì)比,突出了物是人非的惆悵情懷;“去”的是落花,“來(lái)”的是燕子,兩者對(duì)比,增加了對(duì)時(shí)光流逝的惋惜之情。

  (2)抒發(fā)了詞人惜春傷時(shí)的惆悵和寂寞,嘆惜年華將逝的情思。

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯創(chuàng)作背景:無(wú)

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯賞析:

  此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。

  詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,著重寫(xiě)今日的感傷。全詞語(yǔ)言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。

  起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)!睂(xiě)對(duì)酒聽(tīng)歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調(diào)中可以體味出,詞人在面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開(kāi)始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽(tīng)邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類(lèi)似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,在似乎一切依舊的表象下又分明感覺(jué)到有的東西 已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復(fù)。

  “無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)!币宦(lián)工巧而渾成、流利而含蓄,在用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄。

  花的凋落,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無(wú)濟(jì)于事,所以說(shuō)“無(wú)可奈何”,這一句承上“夕陽(yáng)西下”;然而在這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來(lái)的燕子不就象是去年曾在此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;洹⒀鄽w雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無(wú)可奈 何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但在消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無(wú)。只不過(guò)這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。

  此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因在于情中有思。詞中似乎于無(wú)意間描寫(xiě)司空見(jiàn)慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問(wèn)題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。

  個(gè)人資料:

  晏殊(991年—1055年),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學(xué)家、政治家。

  生于宋太宗淳化二年(991),十四歲以神童入試,賜進(jìn)士出身,命為秘書(shū)省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學(xué)士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書(shū)、觀文殿大學(xué)士知永興軍、兵部尚書(shū),1055年病逝于京中,封臨淄公,謚號(hào)元獻(xiàn),世稱晏元獻(xiàn)。

  晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,風(fēng)格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽(yáng)修并稱“晏歐”;亦工詩(shī)善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻(xiàn)遺文》、《類(lèi)要》殘本。

浣溪沙原文翻譯及賞析2

  浣溪沙·小院閑窗春色深

  小院閑窗春已深,重簾未卷影沉沉。倚樓無(wú)語(yǔ)理瑤琴。

  遠(yuǎn)岫出云催薄暮,細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。

  翻譯

  小院掩映在春色深深的綠樹(shù)繁花中,樓上小窗閑掩,層層厚重的門(mén)簾沒(méi)有卷起,幽暗的閨房中顯得暗影沉沉。獨(dú)自靠著欄桿,愁情無(wú)人可以訴說(shuō),只好心不在焉地?fù)芘傧摇?/p>

  云雖無(wú)心,卻催得暮色早降;微風(fēng)吹雨,暮色中的輕風(fēng)吹動(dòng)著細(xì)雨,撥弄著暗淡的輕云。

  注釋

  閑窗:雕花和護(hù)欄的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意!耙选弊钟行┌姹咀鳌吧弊帧

  重簾:層層簾幕。

  沉沉:指閨房幽暗,意指深邃。

  理:撥弄。

  瑤琴:飾玉的琴,即玉琴。也作為琴的美稱,泛指古琴。

  遠(yuǎn)岫:遠(yuǎn)山。

  岫:山峰。

  薄暮:日將落日薄暮,意指黃昏。

  輕陰:暗淡的輕云。

  難禁:難以阻止。

  賞析二

  這是一首惜春詞,寫(xiě)身處閨閣的女主人公面對(duì)即將逝去的春色,無(wú)聊地?fù)芘幥,看遠(yuǎn)處云岫,聽(tīng)輕風(fēng)細(xì)雨,覺(jué)梨花欲謝,不勝惋惜。全詞上片主要描寫(xiě)環(huán)境,下片著重刻劃景物,通過(guò)從室內(nèi)到室外的景物描寫(xiě),用情景交融的藝術(shù)手法,含蓄蘊(yùn)藉的筆致,寫(xiě)出女主人公傷春懷人的悒悵情懷,表現(xiàn)了女主人公孑然獨(dú)處的凄寂心境。

  詞的上片主要描寫(xiě)環(huán)境,下片著重刻劃景物。

  “小院閑窗春已深”中的“小院”點(diǎn)明詞中女主人公所在之地。這小院蔭蔽在春色已深、綠樹(shù)繁花中,天快黑了,樓上窗子一直閑掩著。庭院中未見(jiàn)人來(lái)往,窗欞間沒(méi)有燕穿簾,顯得寥廓落漠,真可謂深閨似海!“重簾未卷影沉沉”寫(xiě)少女身處這深院之中,感到孤零岑寂、凄苦難言,一任簾幕低垂;因是重簾,室內(nèi)光線暗淡。沉沉,是形容室內(nèi)深邃。這里“影沉沉”不是說(shuō)夕陽(yáng)投影拉得很長(zhǎng)很長(zhǎng),而是說(shuō)室內(nèi)陰暗,更覺(jué)黑黝黝的。這兩句中的“小院閑窗”和“重簾未卷”,一是從外面看出的實(shí)景,一是就內(nèi)面見(jiàn)到的現(xiàn)狀,并非兩處,只是一個(gè)地方的.互文。通過(guò)環(huán)境描繪,女主人公因春意闌珊、幽閨深邃而產(chǎn)生的孤寂和愁苦統(tǒng)統(tǒng)突現(xiàn)了出來(lái)。

  在這枯寂愁?lèi)灂r(shí),將是怎樣破岑寂、遣愁懷的呢?信步走向樓前,憑樓遠(yuǎn)眺,希望在開(kāi)闊的自然景象中尋求一些慰藉。然而卻只見(jiàn)白云催暮,風(fēng)雨弄陰;天色轉(zhuǎn)暗,夜暮將臨,幾乎同自己的陰沉郁悶的心情一樣,反而增添苦惱,煩悶起來(lái)。她開(kāi)始站在那里發(fā)愣,接著坐下來(lái)彈起琴來(lái):“倚樓無(wú)語(yǔ)理瑤琴!边@句就是與她無(wú)可奈何時(shí)希圖擺脫心情苦惱、煩躁不堪的一種下意識(shí)動(dòng)作。事實(shí)上詞中女主人并非有意練琴,只不過(guò)是借以破除孤寂,訴說(shuō)愁懷。所以不像毛熙震《后庭花》中的少女“倚欄無(wú)語(yǔ)搖輕扇”那樣輕松明快,自不及馮延巳(一作歐陽(yáng)修)《蝶戀花》中的女友“淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ)”那樣凄楚。盡管這樣,但她的閑愁郁悶終于沒(méi)有被琴聲驅(qū)走,精神枷鎖,無(wú)法解脫!耙袠菬o(wú)語(yǔ)”形象地寫(xiě)出了那由愁苦郁積進(jìn)而陷于神魂無(wú)措的精神狀態(tài)!盁o(wú)語(yǔ)”二字更深切地表達(dá)了她的苦澀難言的心情。

  過(guò)片兩個(gè)對(duì)句,與前段結(jié)語(yǔ)緊密聯(lián)系,是她在樓前所見(jiàn)的實(shí)景,從正面揭示愁思之由:“遠(yuǎn)岫出云催薄暮”為遠(yuǎn)景。這句是說(shuō)地面水氣,入夜遇冷而成云霧,籠罩峰巒,白天經(jīng)太陽(yáng)蒸發(fā),逐漸消散,峰巒再現(xiàn)。而山穴中云氣,日照困難,要到日將落時(shí)才冉冉升起。陶淵明《歸去來(lái)辭》云:“云無(wú)心以出岫。鳥(niǎo)倦飛而知還”就是寫(xiě)傍晚景象,故云“催薄暮”。薄暮,日將落時(shí)之謂!凹(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰”為近景,是說(shuō)傍晚時(shí)分,天色漸暗,暮靄沉沉,而微風(fēng)吹拂,雨花飛濺,好似與輕陰相戲弄,故云“弄輕陰”。

  前句中著一“催”字,加速了夜暮降臨;后句中用一“弄”字,使輕陰轉(zhuǎn)濃,融成一片,天色變黑。既生動(dòng),又形象,無(wú)異于在愁人心上加蓋了一層厚厚的陰影,愁懷難遣,自不待言。

  最后一句“梨花欲謝恐難禁”是承“春色深”而來(lái),按節(jié)候與“梨花落后清明”(晏殊《破陣子》中語(yǔ))相合。因此以“梨花欲謝”總括環(huán)境和景色,以“恐難禁”概述落漠和愁苦。詞中女主人愁思之由,至此道出。出于它,才將細(xì)微的景物與幽渺的感情極為巧妙而和諧地結(jié)合起來(lái),使由惜春引起難以捕捉的、抽象的愁思就成了可以接觸的具體形象。

  賞析

  小、閑、深,正是空閨寫(xiě)照。而春色深濃,未許泄漏,故重簾不卷,一任暗影沉沉。春情躁動(dòng),更不能形之言語(yǔ),只可托之瑤琴矣!

  “深”字是上片之眼。閨深、春深、情深,“倚樓無(wú)語(yǔ)”,說(shuō)三藏七,“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,蘊(yùn)藉未吐之深情,更具有無(wú)限的韻味。

  下片宕天,由室內(nèi)而室外!斑h(yuǎn)岫出云”見(jiàn)陶淵明《歸去來(lái)辭》:“云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。”云出云歸,時(shí)光亦隨之荏苒而逝,不覺(jué)晚景催逼。夜來(lái)更兼細(xì)風(fēng)吹雨,輕陰漠漠,“弄”既指風(fēng)雨之弄輕陰,還指此時(shí)、此境中,詞人乍喜還愁的情感波動(dòng)。結(jié)末仍結(jié)穴在風(fēng)雨摧花,欲謝難禁的憂思上。

  歷代詩(shī)評(píng)家評(píng)此詞“雅練”,“淡語(yǔ)中致語(yǔ)”(沈際飛本《草堂詩(shī)馀》)。寫(xiě)閨中春怨,以不語(yǔ)語(yǔ)之,又借無(wú)心之云,細(xì)風(fēng)、疏雨、微陰淡化,雅化,微微逗露。這種婉曲、蘊(yùn)藉的傳情方式,是符合傳統(tǒng)詩(shī)歌的審美情趣的。

  創(chuàng)作背景

  從版本方面考察,這首小令曾被誤作歐陽(yáng)修、周邦彥詞,或不著撰人姓名。《草堂詩(shī)余》《古今詩(shī)余醉》等均題李清照作,應(yīng)以此為據(jù)。這首詞從風(fēng)格上看,當(dāng)作于李清照前期。暮春時(shí)節(jié),詞人情緒無(wú)聊,遂借諸小詞,一抒胸中郁悶。

浣溪沙原文翻譯及賞析3

  浣溪沙·消息誰(shuí)傳到拒霜

  消息誰(shuí)傳到拒霜??jī)尚行毖惚烫扉L(zhǎng)。晚秋風(fēng)景倍凄涼。

  銀蒜押簾人寂寂,玉釵敲竹信茫茫。黃花開(kāi)也近重陽(yáng)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《浣溪沙·消息誰(shuí)傳到拒霜》是清代詞人納蘭性德創(chuàng)作的一首詞。該詞運(yùn)用了渲染法和點(diǎn)染法。詞的上片描寫(xiě)深秋遠(yuǎn)眺之景,下片寫(xiě)女子在屋內(nèi)百無(wú)聊賴,俱表現(xiàn)了盼望情人歸來(lái)的心情。全詞亦情亦景,交織渾融,表達(dá)了詞人對(duì)昔日情人的思念之情。

  翻譯/譯文

  究竟是誰(shuí)傳來(lái)消息說(shuō)木芙蓉花開(kāi)的時(shí)候那人就會(huì)歸來(lái)?長(zhǎng)天一色,兩行大雁緩緩斜向南飛去,晚秋的景致益發(fā)凄涼。

  蒜頭形的銀制簾墜壓著簾子,有人寂寞地獨(dú)坐閨中,玉釵輕輕敲著竹,而心中的人蹤跡杳無(wú),菊花又盛開(kāi)了,眼看重陽(yáng)就要近了。

  注釋

  ⑴浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時(shí)期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。此調(diào)有平仄兩體。全詞分上下兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻,過(guò)片二句用對(duì)偶句的居多。音節(jié)明快,句式整齊,易于上口,為婉約派與豪放派多數(shù)詞人所常用。

 、凭芩耗拒饺鼗ǎ追Q芙蓉或芙蓉花,仲秋開(kāi)花,耐寒不落,故名。

 、倾y蒜:銀制的蒜形簾押。蘇軾《哨遍·春詞》:“睡起畫(huà)堂,銀蒜押簾,珠幕云垂地!

 、扔疋O敲竹:用玉釵輕輕敲竹,表示心事難耐,借以排遣愁懷。唐高適《聽(tīng)張立本女吟》:“自把玉答敲砌竹,清歌一曲月如霜!币蛔鳌坝疋O敲燭”。

  創(chuàng)作背景

  這首詞作于康熙年間。詞人在重陽(yáng)節(jié)到來(lái)之時(shí),為了抒發(fā)對(duì)往日情人的思念之情,故作下此詞。

  賞析/鑒賞

  文學(xué)鑒賞

  從詞的內(nèi)容來(lái)看,這是寫(xiě)重陽(yáng)節(jié)到來(lái),詩(shī)人又深切地懷念起往日的.情人來(lái)了,他彷徨不安,躊躇難耐,遂賦此以排遣孤寂無(wú)聊的幽情。值得注意的是詞全從對(duì)方落筆,這就加倍地表現(xiàn)出他那強(qiáng)烈而深摯的懷念之情。

  這首詞上片寫(xiě)室外秋景及心境:拒霜花開(kāi),斜燕南飛,而征人消息杳然,無(wú)人傳遞,倍感秋色凄涼。此處秋景其實(shí)清爽:拒紅霜,晴空碧,雁斜飛,并無(wú)黯淡之狀。元代白珽《西湖賦》云:“秋榮不淡,拒霜已紅。”然而木芙蓉性頗耐寒,且能“千株掃作一番黃,只有芙蓉獨(dú)自芳!保ㄌK軾《和陳述古拒霜花》),雖時(shí)至晚秋而紅艷如故。唐李群玉《九日》詩(shī)云:“半嶺殘陽(yáng)銜樹(shù)落,一行斜雁向人來(lái)!秉S昏殘陽(yáng),斜雁向人,色彩昏暗,氛圍悲涼;而此處則是碧空如洗,天闊氣清,斜雁南飛,氛圍開(kāi)朗。思婦眼中之秋景乃“有我之境”:或許征人有約中秋返家團(tuán)聚,此時(shí)拒霜已開(kāi),不見(jiàn)人歸,雖花紅而難令伊人心暖;常言鴻雁傳書(shū),如今雁群斜飛未傳征人消息,雖天碧亦是傷心碧,只能令伊人心傷。因此,凄涼的并非秋色,實(shí)乃思婦心境。

  下片寫(xiě)室內(nèi)情形及愁緒:簾幕低垂,因以銀蒜相壓而紋絲不動(dòng),伊人寂寞難熬,只能以玉釵敲竹派遣煩愁。敲竹的細(xì)節(jié)刻畫(huà)乃詞人獨(dú)創(chuàng),此處伊人以玉釵敲竹,其聲極不堪,其情更愁慘,確是奇絕之筆。結(jié)局寫(xiě)菊花盛開(kāi),時(shí)近重陽(yáng),征人歸期乃“信茫!,既與首句意象呼應(yīng),又啟人聯(lián)想:伊人獨(dú)守閨房,心境凄涼,愁思如縷,已是“人比黃花瘦”。(李清照《醉花陰·九日》)全詞景情俱到,亦情亦景,交織渾融,讀起來(lái)凄涼孤苦,使人惆悵不歡。

  這首詞在意象使用上主要采用了渲染法,尤其是對(duì)“秋”的渲染。不知何時(shí),思念的人在遠(yuǎn)方傳來(lái)消息說(shuō)秋天會(huì)回到她的身邊,于是秋就超出本身作為季節(jié)的含義,成為了相見(jiàn)的時(shí)間,成為期盼的季節(jié)。這詞中首先是“拒霜”花開(kāi),然后“兩行秋雁”,后更直接說(shuō)“晚秋風(fēng)景”、“黃花開(kāi)”以及“近重陽(yáng)”,這些都在刻意點(diǎn)染季節(jié)?梢哉f(shuō)這首詞是通過(guò)渲染秋來(lái)突出愁,要表達(dá)的正是期待落空的愁思。

  除用渲染法表達(dá)情感外,詞中還恰如其分地運(yùn)用了點(diǎn)染法,對(duì)“閑”進(jìn)行了很好的點(diǎn)染。下片三句中人寂寞凄涼,萬(wàn)事無(wú)心,百無(wú)聊賴,無(wú)盡空虛,尤其是“玉釵敲燭”一句,表現(xiàn)的何等空虛。詞中通過(guò)渲染和點(diǎn)染的結(jié)合,表現(xiàn)出客觀世界的“秋”以及淺層內(nèi)心世界的“閑”,從而將深層次的“凄涼”表達(dá)出來(lái)。

  名家點(diǎn)評(píng)

  著名漢學(xué)家、紅學(xué)家吳世昌《詞林新話》:“此必有相知名菊者為此詞所屬意,惜其本事已不可考!

  清代文學(xué)家顧貞觀:“容若詞一種凄婉處,令人不忍卒讀。”

浣溪沙原文翻譯及賞析4

  原文

  白雪清詞出坐間。愛(ài)君才器兩俱全。異鄉(xiāng)風(fēng)景卻依然。

  可恨相逢能幾日,不知重會(huì)是何年。茱萸子細(xì)更重看。

  翻譯

  陽(yáng)春白雪般的清新詞句出自座席之間,您才華氣量二者兼?zhèn)洌钊似G羨。異鄉(xiāng)杭州的風(fēng)景也依舊粲然。

  可嘆相逢能夠歡聚幾日?不知重會(huì)又將落在何年?屆時(shí),我們?cè)冈俅蚊鎸?duì)茱萸仔細(xì)把玩。

  注釋

  白雪:意即陽(yáng)春白雪。這里比喻楊繪詞作的高雅。

  坐:同“座”。

  君:指楊繪,作者友人,杭州知府。

  才器:才能與器識(shí)。

  異鄉(xiāng):指杭州,因楊元素與蘇軾均為四川人,故稱異鄉(xiāng)。

  茱萸:植物名。有濃烈香氣,可入藥。古代習(xí)俗,夏歷九月九日重陽(yáng)節(jié),佩茱萸囊以去邪避惡。

  子細(xì):仔細(xì)。

  創(chuàng)作背景

  蘇軾在作此篇前曾作了一首《浣溪沙》,從那首詞序中“自杭移密守”及“時(shí)重陽(yáng)前一日”二語(yǔ),可以確切地了解到,詞作于宋神宗熙寧七年九月八日。而從“別楊元素”一語(yǔ),可知是與楊繪分袂時(shí)寫(xiě)下的別情詞。因而可以肯定作于同時(shí),即熙寧七年九月,只不過(guò)前后相隔一日。

  賞析

  在送別楊繪的諸多詞作中,此篇最大的特點(diǎn)是以直抒胸臆為主。只有首尾兩句是個(gè)例外。首句從當(dāng)前聚會(huì)的場(chǎng)景落筆,說(shuō)友人陽(yáng)春白雪一般的清妙的詞作在座席中間就一揮而就了。雖然由于楊氏作品的`失傳,今天已無(wú)法欣賞他的原作,但從蘇軾的贊美中仍然可以看出其作品的格調(diào)高雅以及其人的才思敏捷。這一筆精要的敘寫(xiě),從一個(gè)側(cè)面寫(xiě)出了友人的才華,為下文作了一個(gè)鋪墊。接著詞人便直抒對(duì)友人的愛(ài)賞之情:“愛(ài)君才器兩俱全!碧迫藙⒚C說(shuō)過(guò):“士之致遠(yuǎn),先器識(shí)而后文藝也。”(《大唐新語(yǔ)·知微》)固然強(qiáng)調(diào)了“器識(shí)”的重要性,卻也說(shuō)明了才識(shí)兩全的不可多得。而在詞人心目中,友人楊繪卻是這種才識(shí)兩全的人才。這除了出于傾慕友人的才華之外,當(dāng)然也與在黨爭(zhēng)中志同道合分不開(kāi)的(見(jiàn)《宋史》楊繪本傳)!爱愢l(xiāng)”句則意在暗點(diǎn)節(jié)令“重九”,“異鄉(xiāng)”杭州,說(shuō)明它與故鄉(xiāng)蜀地的節(jié)令風(fēng)光沒(méi)有什么兩樣,似乎流露出認(rèn)他鄉(xiāng)為故鄉(xiāng)的親切感,悵惘與慰藉兼而有之。

  下片進(jìn)而抒寫(xiě)離愁別緒。詞人滿懷優(yōu)傷地寫(xiě)道:可恨彼此相聚能有幾多時(shí)光,這一次分手之后,不知到哪一年才能重逢。字里行間充分表露了對(duì)相逢短暫、后會(huì)難期的悵恨。這兩句是詞人向友人直接吐露衷腸,有語(yǔ)淺情深之妙。末句“茱萸子細(xì)更重看”,暗用杜甫“明年此會(huì)知誰(shuí)健,醉把茱萸仔細(xì)看”(《九日藍(lán)田崔氏莊》)的詩(shī)意,以對(duì)帶有節(jié)令特征的茱萸“重看”這一細(xì)節(jié)表達(dá)了依戀的情慷,并將“明年此會(huì)知誰(shuí)健”這一層意思寄之于言外,暗含著別后對(duì)友人懷念的深情。所以此篇盡管在作者的別情詞中略嫌平實(shí),還是有它的可取之處的。

  這首小令,詞短情長(zhǎng),語(yǔ)言流麗平易,表達(dá)了詞人深摯的友情。

浣溪沙原文翻譯及賞析5

  錦帳重重卷暮霞,屏風(fēng)曲曲斗紅牙,恨人何事苦離家。

  枕上夢(mèng)魂飛不去,覺(jué)來(lái)紅日又西斜,滿庭芳草襯殘花。

  翻譯

  卷起映照著晚霞的重重錦繡帳幔,在曲曲的屏風(fēng)旁無(wú)聊地?fù)舸蛑陌,失意者因(yàn)槭裁词码x開(kāi)了家。

  夢(mèng)魂中也到不了所思念的人身邊,一覺(jué)醒來(lái)太陽(yáng)開(kāi)始西斜快要落山了,滿院的芳草襯托著殘花。

  注釋

  浣溪沙:浣溪沙,詞牌名,原為唐代教坊曲名。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,另有四十四字和四十六字兩種。

  屏風(fēng):室內(nèi)隔扇,以木為之,多有雕繪。

  斗紅牙:競(jìng)拍紅牙演唱也。斗,此指競(jìng)相演奏。紅牙,紅木拍板,演奏時(shí)用以節(jié)樂(lè)。

  恨人:失意抱恨者。此處作者自指。

  芳草:這里比喻遠(yuǎn)行的丈夫。

  殘花:暗喻因相思過(guò)度而憔悴不堪的女主人公。

  創(chuàng)作背景

  這首詞中詞人將自己比作“恨人”,當(dāng)為哲宗紹圣元年(1094)后眨謫在外所作。詞人身在客中,面對(duì)筵宴,不但不能解除愁苦,反而更增愁?lèi),于是?xiě)下了這首詞。

  賞析

  上片寫(xiě)女主人公幽獨(dú)的處境。起拍“錦帳”句暗示出她的寂寞,“重重”形象地揭示出她此時(shí)的心態(tài)。照應(yīng)下片“擾上”二句,從情節(jié)上寫(xiě)她晝眠初起!捌溜L(fēng)”再一次生動(dòng)地刻畫(huà)出她因相思而失神的'狀態(tài)。“恨人”句點(diǎn)明上文所有這些反常表現(xiàn)的原因。

  下片以抒寫(xiě)相思為主,兼寫(xiě)傷別。過(guò)拍“枕上”句上應(yīng)起拍“錦帳”,以倒敘的寫(xiě)法,點(diǎn)出她的夢(mèng)境,拓寬了本詞的表現(xiàn)空間,并使詞意錯(cuò)落有致!坝X(jué)來(lái)”句上應(yīng)“卷暮霞”三字。抒發(fā)了她百無(wú)聊賴、虛度光陰的感喟!皾M庭”句情景兼美,極有境界,所言雖小,所指甚大,于景語(yǔ)之中將思夫與自傷自憐的情緒一筆收盡,雋永自然,不露痕跡。

  全詞描繪一位被離別相思所苦的怨婦形象,以詞中女主人公的口吻,描寫(xiě)了丈夫出行后她孤獨(dú)、寂寞的心境,抒發(fā)了她對(duì)丈夫的刻骨相思。

浣溪沙原文翻譯及賞析6

  原文:

  浣溪沙·詠橘

  [宋代]蘇軾

  菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。

  香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  一夜霜凍過(guò)后,菊花凋殘,荷葉枯萎,經(jīng)霜變黃的橘子和綠葉相映襯,光亮照眼,竹籬茅舍掩映在青黃相間的橘林之間。

  破開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌。吳地女子的手剝橘后三日還有香味。

  注釋

  浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,雙調(diào),上片三句全用韻,下片末二句用韻。

  一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開(kāi)始變黃而味道也更美。

  新苞:指新橘。

  青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。

  噀(xùn):噴。半破:指剛剛剝開(kāi)橘皮。清泉:喻橘汁。

  吳姬:吳地美女。

  賞析:

  詠物詩(shī)詞,義兼比興,講求氣象,自然容易受到好評(píng)。蘇軾是詠物能手,他的詩(shī)詞中既有托諷深遠(yuǎn)的名篇,也有刻畫(huà)精工的`妙制,像這首詠橘詞,可謂“寫(xiě)氣圖貌,既隨物以宛轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》),巧言切狀,體物細(xì)微,雖無(wú)深刻的思想內(nèi)容,卻飽有余味。

  作者借詠橘之題材以抒發(fā)自己清新高潔之性情。上片借寫(xiě)菊與荷經(jīng)受不住寒霜的摧殘,寫(xiě)出橘樹(shù)耐寒的品性和它在尾前屋葉生長(zhǎng)的繁盛景況。下片寫(xiě)出品嘗新橘的情狀和橘果的清香,一個(gè)‘“驚”字,一個(gè)“怯”字,用得十分巧妙精當(dāng),頗能傳出品嘗者的神態(tài),結(jié)句更以“三日手猶香”來(lái)夸張、突出橘果之香。

  “菊暗荷枯一夜霜”,先布置環(huán)境。詠物詞,特別是詠小物的詞,往往由于題材狹窄,難以展開(kāi),低手為之,易成枯窘。東坡才大,先在題前落筆,下文便有余地抒發(fā)。唐人皮日休《石榴歌》首句“蟬噪秋枝槐葉黃”,同此手段!熬瞻岛煽荨彼淖,是東坡《贈(zèng)劉景文》詩(shī)“荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括!耙灰顾,經(jīng)霜之葉,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得。”又白居易《揀貢橘書(shū)情》詩(shī):“瓊漿氣味得霜成!苯钥蓞⒆C。

  “新苞”句,輕輕點(diǎn)出題目。橘有皮包裹,故稱新苞。又因橘樹(shù)常綠,凌寒不凋!冻o·橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮。”沈約《橘》詩(shī):“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤(rùn)。”東坡用“新苞綠葉”四字,描寫(xiě)自然,再以“照林光”描繪之,可謂得橘之神了!爸窕h茅舍出青黃”,好在一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見(jiàn)橘樹(shù)生長(zhǎng)之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。上片三句,純是賦體,不雜一點(diǎn)抒情成分,然詞人對(duì)橘的喜愛(ài)之情自見(jiàn)于字里行間。

  過(guò)片二句,寫(xiě)嘗橘的情狀。擘開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌。“香霧”、“清泉”之喻,大概是東坡頗為得意的,他的《食柑》詩(shī)也有“清泉簌簌先流齒,香霧霏霏欲噀人”之句,葉來(lái)南宋詩(shī)人曾幾更把它壓縮為“流泉噴霧真宜酒”(《曾宏甫分餉洞庭柑》)一語(yǔ)了。此詞中“驚”、“怯”二字,活畫(huà)出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸味。末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘在唐宋時(shí)為貢物。詞中謂“三日手猶香”,著意夸張。以此作結(jié),余音不絕,亦自有“三日繞梁”之妙。

浣溪沙原文翻譯及賞析7

  浣溪沙·游蘄水清泉寺 宋朝 蘇軾

  游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

  山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。(蕭蕭 一作:瀟瀟)

  誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。

  《浣溪沙·游蘄水清泉寺》譯文

  游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。

  山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤(rùn)在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚時(shí)分,細(xì)雨蕭蕭,布谷聲聲。

  誰(shuí)說(shuō)人生就不能再回到少年時(shí)期? 門(mén)前的溪水都還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時(shí)光的飛逝啊!

  《浣溪沙·游蘄水清泉寺》注釋

  蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。

  浸:泡在水中。

  蕭蕭:形容雨聲。

  子規(guī):又叫杜宇、杜鵑、催歸。它總是朝著北方鳴叫,六、七月嗚叫聲更甚,晝夜不止,發(fā)出的聲音極其哀切,猶如盼子回歸,所以叫杜鵑啼歸、這種鳥(niǎo)也叫子規(guī)。

  無(wú)再少:不能回到少年時(shí)代。

  白發(fā):老年。

  唱黃雞:感慨時(shí)光的流逝。因黃雞可以報(bào)曉,表示時(shí)光的流逝。

  《浣溪沙·游蘄水清泉寺》賞析

  這是一首觸景生慨、蘊(yùn)含人生哲理的小詞,體現(xiàn)了作者熱愛(ài)生活、樂(lè)觀曠達(dá)的性格。

  上片寫(xiě)暮春游清泉寺所見(jiàn)之幽雅景致。山下溪水潺湲,溪邊的蘭草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。松柏夾道的沙石小路,經(jīng)過(guò)春雨的沖刷,潔凈無(wú)泥。時(shí)值日暮,松林間的杜鵑在瀟瀟細(xì)雨中啼叫著。這是一幅多么幽美寧?kù)o的山林景致!首七字既點(diǎn)出游清泉寺時(shí)的時(shí)令,也點(diǎn)明蘭溪之名的由來(lái)。“浸”字與“皋蘭被徑兮,斯路漸”(《楚辭·招魂》)中的“漸”字一樣,均有“蔓延”之意。蘭草此際始出“芽”,其芽尚“短”,但生機(jī)勃勃,長(zhǎng)勢(shì)很快,已由岸邊蔓延至溪水中矣。杜鵑啼聲凄婉,本是易引發(fā)羈旅之愁的。但作者此際漫步溪邊,觸目無(wú)非生意,渾然忘卻塵世的喧囂和官場(chǎng)的污穢,心情是愉悅的。兼之疾病始愈,有醫(yī)者相伴游賞,故杜鵑的啼叫亦未能攪亂作者此時(shí)之清興?傊掀皇菍(xiě)實(shí)景,其內(nèi)心所喚起的應(yīng)是對(duì)大自然的喜愛(ài)及對(duì)人生的回味,這就引出了下片的對(duì)人生的哲思。

  下片就眼前“溪水西流”之景生發(fā)感慨和議論。“百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸”(漢·《長(zhǎng)歌行》)。“花有重開(kāi)日,人無(wú)再少時(shí)”。江水的東流不返,正如人的青春年華只有一次一樣,都是不可抗拒的自然規(guī)律,曾使古今無(wú)數(shù)人為之悲嘆。而作者此際面對(duì)著眼前西流的蘭溪水,卻產(chǎn)生奇妙的遐想:既然溪水可以西流,人為什么不可以重新?lián)碛星啻耗耆A呢?人生之“再少”,非如道教徒所企求的“返老還童”,乃是說(shuō)應(yīng)保持一種年輕的樂(lè)觀的心態(tài)。因?yàn)槿瞬⒉荒芨淖冞@個(gè)世界;人所能改變的,僅僅是對(duì)這個(gè)世界的態(tài)度和看法。白居易《醉歌》詩(shī)有“誰(shuí)道使君不解飲,聽(tīng)唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉前沒(méi)。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失”諸句,乃嗟老嘆衰之詞也。作者尾句反用其意,認(rèn)為即使到了暮年,也不應(yīng)有那種“黃雞催曉”、朱顏已失的衰頹心態(tài),體現(xiàn)了作者在貶謫期間曠達(dá)振作的精神狀態(tài)。

  全詞的特點(diǎn)是即景抒慨,寫(xiě)景純用白描,細(xì)致淡雅;抒慨昂揚(yáng)振拔,富有哲理。此前,作者于熙寧六年(1073)曾有詩(shī)云:“江邊身世兩悠悠,久與滄波共白頭。造物亦知人易老,故教江水向西流”(《八月十五日看潮五絕》其三)。乃是在錢(qián)塘潮來(lái)江水回流時(shí)所生發(fā)的感慨,與此詞旨趣有相近之處。但當(dāng)時(shí)作者是自請(qǐng)外任,以太常博士直史館的頭銜到美麗富庶的杭州作通判,是京官下派作地方官,仕途失意之感并不濃。此時(shí)則是以待罪之官的身份被安置在偏僻的黃州,孤寂苦楚的心情不是輕易可以擺脫的。因此,此詞下片所表現(xiàn)出來(lái)的對(duì)青春活力的呼喚,對(duì)老而無(wú)為的觀點(diǎn)的否棄,便顯得尤為可貴?梢哉f(shuō),這種在“命壓人頭不奈何”的逆境中的樂(lè)觀奮發(fā)的精神,是蘇軾之所以受到后世尊崇的重要原因之一。

  《浣溪沙·游蘄水清泉寺》賞析二

  蘄水,今湖北浠水,在黃州(今湖北黃岡)東。蘄水的清泉寺,下臨蘭溪。蘭溪水出于箬竹山,溪旁多蘭花,故名曰:蘭溪。此詞是元豐五年(1082年)三月,46歲的蘇軾貶官黃州期間所作。

  上片寫(xiě)暮春三月蘭溪的雨后景色。首句點(diǎn)名了蘭溪 得名的緣由——山下溪邊多蘭。同時(shí)又點(diǎn)明了游蘭溪的時(shí)令。蘭剛發(fā)芽,芽雖短,但是生機(jī)勃勃長(zhǎng)勢(shì)很快,一個(gè)“浸”字寫(xiě)盡春蘭的活力。次句寫(xiě)漫步溪邊,“松間沙路凈無(wú)泥”化用了白居易的“沙路潤(rùn)無(wú)泥”。蘇軾將“潤(rùn)”改為“凈”,更加突出了蘭溪的潔凈和一塵不染!笆捠捘河曜右(guī)啼”點(diǎn)出了凈無(wú)泥的原因,同時(shí)又烘托出自己貶官黃州期間的凄涼環(huán)境和悲涼心情。暮雨蕭蕭、子規(guī)哀鳴都是寫(xiě)實(shí)。暮春三月,春色正濃,可寫(xiě)之景可謂數(shù)不勝數(shù)。但是作者獨(dú)取此景,這顯然和他當(dāng)時(shí)的處境和心情有著直接的關(guān)系。

  但是,蘇軾畢竟是一個(gè)“奮厲有當(dāng)世志”的杰出人物。溪水西流使他感悟到:溪水尚且可以西流,難道人生就再無(wú)少了嗎?何必自傷白發(fā),哀嘆衰老呢?集中體現(xiàn)了他雖然身處困境,仍力求振作的精神。末句“休將白發(fā)唱黃雞”中的“白發(fā)”和“黃雞”都出自于白居易的《醉歌》(“誰(shuí)道使君不解歌,聽(tīng)唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉時(shí)沒(méi)。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失!保┌拙右赘袊@黃雞催曉、白日催年、朱顏易逝,調(diào)子低沉。蘇軾在這首詞中是說(shuō)不要傷悲嘆白發(fā),感慨黃雞催曉,光陰易逝。這就一掃白詩(shī)的低沉調(diào)子,也沖淡了上片“蕭蕭暮雨子規(guī)啼”的悲涼氣氛。

  此詞,上片寫(xiě)景,景色如畫(huà),淡雅凄婉;下片抒情,富有哲理,振奮人心。近千年來(lái),不知令多少身受挫折的失意人重新煥發(fā)出生活下去的勇氣和繼續(xù)前進(jìn)的信心!這首詞從山川景物著筆,意旨卻是探索人生的哲理,表達(dá)作者熱愛(ài)生活、曠達(dá)樂(lè)觀的人生態(tài)度。整首詞如同一首意氣風(fēng)發(fā)的生命交響樂(lè),一篇老驥伏櫪,志在千里的宣言書(shū),流露出對(duì)青春活力的召喚,對(duì)未來(lái)的向往和追求,讀之令人奮發(fā)自強(qiáng)。

  上闋寫(xiě)暮春三月蘭溪幽雅的風(fēng)光和環(huán)境:山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,仿佛經(jīng)過(guò)清泉沖刷,一塵不染,異常潔凈。傍晚細(xì)雨瀟瀟,寺外傳來(lái)了杜鵑的啼聲。作者選取幾種富有特征的景物,描繪出一幅明麗、清新的風(fēng)景畫(huà),令人身臨其境,心曠神怡,表現(xiàn)出詞人愛(ài)悅自然、執(zhí)著人生的情懷。

  下闋迸發(fā)出使人感奮的議論。這種議論不是抽象的,概念化的.,而是即景取喻,以富有情韻的語(yǔ)言,表達(dá)有關(guān)人生的哲理!罢l(shuí)道”兩句,以反詰喚起,以借喻回答。結(jié)尾兩句以溪水西流的個(gè)別現(xiàn)象,即景生感,借端抒懷,自我勉勵(lì),表達(dá)出詞人雖處困境而老當(dāng)益壯、自強(qiáng)不息的精神。

  這首詞,上片以淡疏的筆墨寫(xiě)景,景色自然明麗,雅淡凄美;下片既以形象的語(yǔ)言抒情,又在即景抒慨中融入哲理,啟人心智,令人振奮。詞人以順處逆的豪邁情懷,政治上失意后積極、樂(lè)觀的人生態(tài)度,催人奮進(jìn),激動(dòng)人心。

  《浣溪沙·游蘄水清泉寺》賞析三

  這闋小令是三月所寫(xiě),蘭溪在黃州東南,寫(xiě)的是雨中的南方初春。

  五千年來(lái)有些意象在中國(guó)人眼中總是無(wú)比的凄楚與憂傷,比如長(zhǎng)長(zhǎng)短短的雨,比如杜宇,比如黃昏,比如飛過(guò)鷓鴣的青色天際。

  詞的上半闋寫(xiě)景,大的背景是子規(guī)鳴叫著的細(xì)雨蒙蒙。照一般看來(lái),無(wú)邊的暮雨中杜宇泣血,自然是一切憂傷得說(shuō)不出?墒翘K東坡偏偏就把它寫(xiě)成了一首愉快清麗的歌,一幅生機(jī)盎然的畫(huà):蘭芽在山中茁壯成長(zhǎng),松林間的沙路被雨水沖刷得干干凈凈,在綿綿的細(xì)雨中,有杜鵑在清啼。

  后人對(duì)蘇東坡的評(píng)價(jià)是豪邁,因?yàn)樗麡O少因外物的悲而悲。在我看來(lái),倒不如說(shuō)他是通透曠達(dá),正是因?yàn)橛肋h(yuǎn)置身事物之外去體味事物本身,所以得到的快樂(lè)與感言多于或異于常人。王國(guó)維在《人間詞話》中提到詞的有我與無(wú)我之境,有我之境是將自己的情感帶入事物中,便是淚眼看花花不語(yǔ),而此詞中蘇東坡卻跨越了觸景傷情或是因情傷景,到達(dá)王國(guó)維所言的無(wú)我境界。因此此詞大背景的凄涼便成了新涼,杜宇的叫聲也清亮了起來(lái)。

  下闋詞是抒懷。"休將白發(fā)唱黃雞"一句典自白居易《醉歌示妓人商玲瓏》:黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉前沒(méi)。白居易想表達(dá)的是紅顏易老,良時(shí)不返,偏偏蘇東坡反其道而用之,勸說(shuō)世人莫要因?yàn)樽约荷厝A已逝而心灰意冷,唱黃雞催曉的悲傷調(diào)子。

  誰(shuí)說(shuō)人生不可能再年輕?門(mén)前的流水尚可以一輩子朝西,又怎么可以唱那些黃雞催曉的悲傷歌曲?這是蘇東坡的人生哲學(xué),老又如何?依然可以左牽黃右擎蒼,努力進(jìn)取。誰(shuí)說(shuō)人不似花,再無(wú)少年時(shí)?青春可以永駐,只要心不老,青春就永遠(yuǎn)不會(huì)老去,老去的,只是歲月本身。

  蘇東坡善于直抒胸臆,不假比興,所以讀之覺(jué)顯露直白。他的詞大多源于他的生活經(jīng)驗(yàn)與人生感悟,看似不經(jīng)意地脫口而出,實(shí)則是真正超脫的思想心情。

  《浣溪沙·游蘄水清泉寺》賞析四

  這首詞寫(xiě)于元豐五年(1082)春,當(dāng)時(shí)時(shí)蘇軾因"烏臺(tái)詩(shī)案",被貶任黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使。這在蘇軾的政治生涯中,是一個(gè)重大的打擊,然而這首詞卻在逆境中表現(xiàn)出一種樂(lè)觀向上的精神。

  上闋寫(xiě)自然景色,首二句描寫(xiě)早春時(shí)節(jié),溪邊蘭草初發(fā),溪邊小徑潔凈無(wú)泥,一派生機(jī)盎然的景象。卻以蕭蕭暮雨中,杜鵑哀怨的啼聲作結(jié)。子規(guī)聲聲,提醒行人"不如歸去",給景色抹上了幾分傷感的色彩。

  下闋卻筆鋒一轉(zhuǎn),不再陷于子規(guī)啼聲帶來(lái)的愁思,而是振起一筆。常言道"花有重開(kāi)日,人無(wú)再少年",歲月的流逝,正如同東去的流水一般,無(wú)法挽留。然而,人世總有意外,"門(mén)前流水尚能西",既是眼前實(shí)景,又暗藏佛經(jīng)典故。東流水亦可西回,又何必為年華老大徒然悲哀呢?看似淺顯,卻值得回味。先著《詞潔》卷一謂:"坡公韻高,故淺淺語(yǔ)亦自不凡。"

  全詞洋溢著一種向上的人生態(tài)度,然而上闋結(jié)句的子規(guī)啼聲,隱隱折射出詞人處境,也更顯出詞中達(dá)觀態(tài)度的難能可貴,故陳廷焯《白雨齋詞話》謂:"愈悲郁,愈豪放,愈忠厚,令我神往。"

  《浣溪沙·游蘄水清泉寺》鑒賞

  東坡為人胸襟坦蕩曠達(dá),善于因緣自適。他因詩(shī)中有所謂“譏諷朝廷”語(yǔ),被羅織罪名入獄,“烏臺(tái)詩(shī)案”過(guò)后,于公元1080年(元豐三年)二月貶到黃州。這在蘇軾的政治生涯中,是一個(gè)重大的打擊。此詞描寫(xiě)雨中的南方初春,表達(dá)作者雖處困境而老當(dāng)益壯、自強(qiáng)不息的精神,洋溢著一種向上的人生態(tài)度。上闋寫(xiě)暮春三月蘭溪幽雅的風(fēng)光和環(huán)境,景色自然明麗,雅淡清美;下闋抒發(fā)使人感奮的議論,即景取喻,表達(dá)有關(guān)人生感悟,啟人心智。全詞即景抒慨,寫(xiě)景純用白描,細(xì)致淡雅;抒慨昂揚(yáng)振拔,富有哲理。

  上闋寫(xiě)清泉寺幽雅的風(fēng)光和環(huán)境。山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,潔凈無(wú)泥。傍晚細(xì)雨瀟瀟,寺外傳來(lái)了布谷的叫聲。作者此際漫步溪邊,觸目無(wú)非生意,渾然忘卻塵世的喧囂和官場(chǎng)的污穢,心情是愉悅的。喚起內(nèi)心對(duì)大自然的喜愛(ài)及對(duì)人生的回味,這就引出了下片的對(duì)人生的哲思。

  下片詩(shī)人就眼前“溪水西流”之景生發(fā)感慨和議論。這種議論不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韻的語(yǔ)言,攄寫(xiě)有關(guān)人生的哲理!罢l(shuí)道”兩句,以反詰喚起:以借喻回答!叭松L(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,光陰猶如晝夜不停的流水,匆匆向東奔駛,一去不可復(fù)返,青春對(duì)于人生來(lái)說(shuō)只有一次,正如古人所說(shuō):“花有重開(kāi)日,人無(wú)再少時(shí)!边@是不可抗拒的自然規(guī)律。然而,在某種意義上講,人未始不可以老當(dāng)益壯。自強(qiáng)不息的精神,往往能煥發(fā)生命的光彩。因此詞人發(fā)出令人振奮的議論:“誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!”

  “白發(fā)”、“黃雞”比喻世事匆促,光景催年。白居易當(dāng)年在《醉歌》中唱道:“誰(shuí)道使君不解歌,聽(tīng)唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉前沒(méi)。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失!贝颂幾髡叻雌湟舛弥,希望人們不要徒發(fā)自傷衰老之嘆。應(yīng)該說(shuō),這是不服衰老的宣言,這是對(duì)生活、對(duì)未來(lái)的向往和追求,這是對(duì)青春活力的召喚。在貶謫生活中,能一反感傷遲暮的低沉之調(diào),唱出如此催人自強(qiáng)的歌曲,這體現(xiàn)出蘇軾熱愛(ài)生活、曠達(dá)樂(lè)觀的性格。

  這首詞,上片以淡疏的筆墨寫(xiě)景,景色自然明麗,雅淡凄美;下片既以形象的語(yǔ)言抒情,又在即景抒慨中融入哲理,啟人心智,令人振奮。詞人以順處逆的豪邁情懷,政治上失意后積極、樂(lè)觀的人生態(tài)度,催人奮進(jìn),激動(dòng)人心。

  《浣溪沙·游蘄水清泉寺》創(chuàng)作背景

  公元1082年(宋神宗元豐五年)蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”,被貶至黃州(今湖北黃岡)任團(tuán)練副使。春三月作者游蘄水清泉寺時(shí)寫(xiě)下此詞。

浣溪沙原文翻譯及賞析8

  宋代:蘇軾

  縹緲紅妝照淺溪。薄云疏雨不成泥。送君何處古臺(tái)西。

  廢沼夜來(lái)秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草凄迷。

  蘇軾

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。

  浣溪沙

  宋代:張炎

  半面妝凝鏡里春。同心帶舞掌中身。因沾弱水褪精神。

  冷艷喜尋梅共笑,枯香羞與佩同紉。湘皋猶有未歸人。

  南歌子

  宋代:程垓

  荷蓋傾新綠,榴巾蹙舊紅。水亭煙榭晚涼中。又是一鉤新月、靜方櫳。

  絲藕清如雪,櫥紗薄似空。好維今夜與誰(shuí)同。喚取玉人來(lái)共、一簾風(fēng)。

  隔浦蓮

  宋代:楊無(wú)咎

  墻頭低蔭翠幄。格磔鳴烏鵲。好夢(mèng)驚回處,余酲推枕猶覺(jué)。新晴人意樂(lè)。云容薄。麗日明池閣。卷簾D440。

  披衣散策,閑庭吟繞紅藥。殘英幾許,尚可一供春酌。天氣今宵怕又惡。憑托。東風(fēng)且慢吹落。

浣溪沙原文翻譯及賞析9

  浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟

  宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞。

  羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉瑯玕,骨香腰細(xì)更沈檀。

  翻譯

  晚唐女子宿醉初醒帶著離別的愁緒慢慢整理環(huán)形發(fā)髻,輕如蟬翼的衣服讓身子有一點(diǎn)點(diǎn)寒冷,慵懶地照著鏡子涂口紅穿翠衣。

  裝著蠶絲襪和裝飾金蓮花頭飾,如雪肌膚在薄薄的紗衣下仿佛是玉石般潤(rùn)澤,在沉香與檀香的氛圍下露出楊柳小纖腰婀娜的身姿。

  注釋

  宿醉:隔夜猶存的余醉。

  慢:胡亂,隨便。

  髻鬟:環(huán)形發(fā)髻。古代中國(guó)婦女發(fā)式。

  六銖衣:中國(guó)古代計(jì)量以二十四銖為一兩,六銖極言其輕。也指仙人之衣。

  青鸞:青鳥(niǎo)。古代創(chuàng)說(shuō)中能幫人傳遞信息的仙鳥(niǎo)。這里指青銅鸞鏡。

  菡萏:指蓮花。

  玉瑯玕:玉石。

  沈檀:沉香與檀香!吧颉蓖ā俺痢薄

  賞析

  該詞為典型的.“香奩體”詞,為最早的《浣溪沙》,題材為“艷情”題材,抒情風(fēng)格細(xì)膩深曲,文辭麗美。

  上片主要描寫(xiě)宿醉初醒女子面部神態(tài)、發(fā)髻、衣服、面容等內(nèi)容!俺睢弊謱(xiě)出女子的情緒,“慢”寫(xiě)出了女子的動(dòng)作,“寒”烘托了環(huán)境冷暖,“紅”和“翠”也出了顏色。

  下片主要描寫(xiě)女子體態(tài)、身姿、腰身、肌膚、和腿部!傲_襪”、“雪肌”、“玉瑯玕”突出了女子體態(tài)、肌膚的質(zhì)感,“骨香”和“沈檀”突出了嗅覺(jué)感受。

  全詞共六句,從視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué)、嗅覺(jué)全方位描寫(xiě)了女性,以雕琢的文辭表現(xiàn)了女子的形態(tài)美和裝飾美,但更重的是她的“離愁”,因離愁而醉酒、慵懶,失了生活的趣味卻又止不住“更沉檀”即重涂脂粉,看似享受卻掩飾著內(nèi)心的苦澀。

  創(chuàng)作背景

  該詞創(chuàng)作時(shí)間約為860-880年之間,詞人韓偓在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等職,專(zhuān)寫(xiě)女子裙裾脂粉之詞供皇帝娛樂(lè),該詞收錄于《尊前集》。

浣溪沙原文翻譯及賞析10

  作品原文

  漠漠輕寒上小樓②,曉陰無(wú)賴似窮秋③。淡煙流水畫(huà)屏幽④。

  自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁⑤。寶簾閑掛小銀鉤⑥。[1]

  字詞注釋

  ①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本為舞曲!吧场庇謱(xiě)作“紗”。又稱《小庭花》、《滿院春》。另有一體五十六字。

 、谀合袂搴粯拥睦淠]p寒:薄寒,有別于嚴(yán)寒和科峭春寒。[2]

 、蹠躁帲涸绯刻礻幹。無(wú)賴:詞人厭惡之語(yǔ)。窮秋:秋天走到了盡頭。

 、艿瓱熈魉寒(huà)屏上輕煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠(yuǎn)。

  ⑤絲雨:細(xì)雨。

  ⑥寶簾:綴著珠寶的簾子,指華麗的簾幕。閑掛:很隨意地掛著。[3]

  白話譯文

  帶著一絲寒意,獨(dú)自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,仿佛已是深秋。回望畫(huà)屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。

  窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,恰似夢(mèng)境,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無(wú)邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚(yáng)。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。[4]

  作品鑒賞

  這首詞以輕淺的色調(diào)、幽渺的意境,描繪一個(gè)女子在春陰的清晨里所生發(fā)的淡淡哀愁和輕輕寂寞。全詞意境悵靜悠閑,含蓄有味。[2]

  每一次春來(lái),就是一次傷春的體驗(yàn)。詞人之心,很早就發(fā)出了“為問(wèn)新愁,何事年年有”的愁怨。然而他們的命運(yùn)也往往是一年年地品嘗春愁。此詞抒寫(xiě)的是淡淡的春愁。它以輕淡的色筆、白描的手法,十分熨貼地寫(xiě)出了環(huán)境氛圍,即把那一腔淡淡的哀怨變?yōu)榫唧w可感的藝術(shù)形象滲透出來(lái),表情深婉、幽緲!耙黄匀伙L(fēng)景就是一種心情”。索漠輕寒中裊裊而升的是主人公那輕輕的寂寞和百無(wú)聊賴的閑愁。即景生情,因情生景,情恰能稱景,景也恰能傳情,這便是詞作的境界。

  上片寫(xiě)晨起之感和室內(nèi)之景,語(yǔ)言幽婉而含意深邃。詞的起調(diào)很輕,很淡,而于輕淡中帶著作者極為纖細(xì)銳敏的一種心靈上的感受。漠漠輕寒,似霧如煙,以“漠漠”二字狀漫彌而上小樓的輕寒,一下子給春寒蕭索的清晨帶來(lái)寥廓冷落的氣氛。與“暝色入高樓,有人樓上愁”意蘊(yùn)相似,而情調(diào)之婉妙幽微過(guò)之。不說(shuō)人愁,但云“漠漠輕寒上小樓”;匚丁吧稀弊,那淡淡愁思,不是正隨這薄薄春寒無(wú)聲無(wú)息地在人的心頭輕輕漾起??jī)H詞的首句,就為全詞烘托出一個(gè)色調(diào)凄清的景。緊接著加上“曉陰無(wú)賴似窮秋”,在凄清的背景上涂抹一層暗淡的色彩。無(wú)賴,令人討厭,無(wú)可奈何的憎語(yǔ)。時(shí)屆暮春,卻感到竟像深秋那樣的寒冷,原來(lái)這是一個(gè)春陰的早晨。春陰寒薄,不能不使人感到抑悶無(wú)聊。然而詞人不說(shuō)心情之無(wú)聊,卻咒曉陰之無(wú)賴,進(jìn)一層渲染了氣氛之寂寞凄寒。主人公也許剛剛從夢(mèng)中醒來(lái),睡眼惺忪,室內(nèi)畫(huà)屏閑展:淡淡的煙靄,輕輕的流水。在周?chē)幏盏恼只\下,幽迷淡遠(yuǎn)。凝神恍惚中,他仿佛消失在清迷幽幽的畫(huà)景之中,又仿佛還依回于渺茫、流動(dòng)的夢(mèng)境之中。這種主觀幻覺(jué),正是由于幽迷寧?kù)o的氛圍與主人公此時(shí)此刻心境的渾然一體所致。是情與景融、意與境渾的佳句。

  下片寫(xiě)倚窗所見(jiàn),轉(zhuǎn)入對(duì)春愁的正面描寫(xiě)。不期然而然中,他的視線移向了窗外:飛花裊裊,飄忽不定,迷離惝恍;細(xì)雨如絲,迷迷蒙蒙,迷漫無(wú)際。見(jiàn)飛花之飄緲,不禁憶起殘夢(mèng)之無(wú)憑,心中頓時(shí)悠起的是細(xì)雨蒙蒙般茫無(wú)邊際的愁緒。本寫(xiě)春夢(mèng)之無(wú)憑與愁緒之無(wú)際,卻透過(guò)窗戶攝景著筆于遠(yuǎn)處的飛花細(xì)雨,將情感距離故意推遠(yuǎn),越發(fā)感生出一種飄緲朦朧、不即不離之美。亦景亦情而柔婉曲折,是“雖不識(shí)字人,亦知是天生好言語(yǔ)”(《人玉屑》卷二十一引晁無(wú)咎語(yǔ))的佳例。詞人將“夢(mèng)”與“愁”這種抽象的情感編織在“飛花”、“絲雨”交織的自然畫(huà)面之中。這種現(xiàn)象,約翰魯斯金稱為“感情誤置”,而這在中國(guó)詩(shī)詞中則為司空見(jiàn)慣。如“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”、“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”、“便做春江都是淚,流不盡,許多愁”。詩(shī)人們心中存有一種感情,移情入景,便往往設(shè)想自然也帶著這份感情!耙晕矣^物,而物皆著我之色彩”!白栽陲w花”,無(wú)情無(wú)思,格外惹人惱恨,而反襯夢(mèng)之有情有思。最后,詞以“寶簾閑掛小銀鉤”作結(jié),尤覺(jué)搖曳多姿。細(xì)推詞脈,此句應(yīng)為過(guò)片之倒裝句。沉迷于一時(shí)之幻境,不經(jīng)意中瞥向已經(jīng)掛起的窗簾外面,飛花絲雨映入眼簾,這便引出“自在”二句之文。而在結(jié)構(gòu)藝術(shù)上,詞人作如是倒裝,使得詞之上、下片對(duì)稱工整,顯得精巧別致,極富回環(huán)變化的結(jié)構(gòu)之美。同時(shí),也進(jìn)一步喚醒全篇,使簾外的種種愁境,簾內(nèi)的愁人更為分明,不言愁而愁自現(xiàn)。《續(xù)編草堂詩(shī)余》曰:“后疊精研,奪南唐席!闭菍(duì)此章法技巧的高度評(píng)贊。句中“閑”字,本是形容物態(tài),而讀者返觀全篇,知此正是全詞感情基調(diào)──百無(wú)聊賴的情感意緒。作為紅線貫串打通全詞,一氣運(yùn)轉(zhuǎn),跌宕昭彰。張炎說(shuō):“秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無(wú)滓,久而知味。”(《詞源》卷下)試觀此作,正是如此。

  此詞以柔婉曲折之筆,寫(xiě)一種淡淡的閑愁。在生活中,每個(gè)人都會(huì)擁有自己的一份閑愁。不知何時(shí)何處,它即從你心底無(wú)端地升起,說(shuō)不清也拂不去,令人寂寞難耐。詞人們又總是能更敏銳地感受到它,捕捉住它,并流諸筆底。而此時(shí),又必然會(huì)滲透進(jìn)他們對(duì)時(shí)世人生的獨(dú)特感受。馮延巳的《鵲踏枝》寫(xiě)出了人人心中皆有的這般閑情,卻也包蘊(yùn)著一種由時(shí)代氛圍所釀成的說(shuō)不清、排不開(kāi)的愁緒!肮胖畟娜艘病钡那赜^,年少喪父,仕途抑塞,于新舊黨迭為消長(zhǎng)之際,一再受到排抑,滿腹?jié)M腔人生的遭際感慨,泛化為一種凄怨感傷的心境意緒而彌漫于詞作之中,呈現(xiàn)出含蓄蘊(yùn)藉、窈深幽約之美。此詞曲折傳情而凄清婉美,《詞則大雅集》卷二稱“宛轉(zhuǎn)幽怨,溫韋嫡派”。作為婉約派詞人,他正是遠(yuǎn)祖溫韋,近承晏柳,融各家所長(zhǎng)為一體,成其細(xì)膩含蓄而又凄怨感傷之風(fēng)格,吟唱出較“花間”、“尊前”更為綢繆凄婉的角聲,別具一番魅力。[4]

  就思想內(nèi)容來(lái)說(shuō),秦觀的詞多寫(xiě)艷情,與晏幾道、柳永相似,但卻能以語(yǔ)言的翻新、情致的幽趣歷來(lái)受人激賞。這首詞寫(xiě)的是春愁,一種細(xì)微幽渺的、不容易捉摸的感情,但作者以他非凡的功力,借具體的景物描寫(xiě)和形象的比喻,將它表現(xiàn)了出來(lái)。最具代表性的是它的`“自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁!彼鼘⒓(xì)微的景物與幽渺的感情極為巧妙而和諧地結(jié)合在一起,使難以捕捉的抽象的夢(mèng)與愁成為可以接觸的具體形象。沈祖棻《宋詞賞析》分析這兩句時(shí),說(shuō):“它的奇,可以分兩層說(shuō)。第一,‘飛花’和‘夢(mèng)’,‘絲雨’和‘愁’,本來(lái)不相類(lèi)似,無(wú)從類(lèi)比。但詞人卻發(fā)現(xiàn)了它們之間有‘輕’和‘細(xì)’這兩個(gè)共同點(diǎn),就將四樣原來(lái)毫不相干的東西聯(lián)成兩組,構(gòu)成了既恰當(dāng)又新奇的比喻。第二,一般的比喻,都是以具體的事物去形容抽象的事物,或者說(shuō),以容易捉摸的事物去比譬難以捉摸的事物。但詞人在這里卻是反其道而行之。他不說(shuō)夢(mèng)似飛花,愁如絲雨,而說(shuō)飛花似夢(mèng),絲雨如愁也同樣很新奇!边@兩句用語(yǔ)奇絕,特別具有一種音樂(lè)美、詩(shī)意美和畫(huà)境美。

  在文學(xué)大家的筆下,對(duì)情、意表達(dá)的處理常見(jiàn)“舉重若輕”和“舉輕若重”兩種方式。它們都會(huì)有理想的表達(dá)效果,但秦觀在這里的幽情輕吐卻有如此的效果,依賴于其善于渲染、語(yǔ)言精美、比喻神奇,但更關(guān)鍵的是內(nèi)中的那種情致。馮煦稱贊說(shuō):“他人之詞,詞才也;少游,詞心也。得之于內(nèi),不可以傳。”(《宋六十一家詞選例言》)秦觀的個(gè)人氣質(zhì)與文體特征已經(jīng)融而為一。這首詞沒(méi)有一處用重筆,沒(méi)有痛苦的吶喊,沒(méi)有深情的傾訴,沒(méi)有放縱自我的豪興,沒(méi)有沉湎往事的不堪。只有對(duì)自然界“漠漠輕寒”的細(xì)微感受,對(duì)“曉陰無(wú)賴”的敏銳體察,對(duì)“淡煙流水”之畫(huà)屏的無(wú)限感觸。這春愁,既沒(méi)有涉及政治,又沒(méi)有涉及愛(ài)情、友誼,或者其他什么。它其實(shí)只是寫(xiě)了一種生活的空虛之感。在一個(gè)敏感文人的心里,這種空虛寂寞伴隨生命的全程,它和愿望、和理想、和對(duì)生命的珍視成正比,無(wú)邊無(wú)際,無(wú)計(jì)可除。[2]

浣溪沙原文翻譯及賞析11

  古詩(shī)帶拼音版

  huàn xī shā

  浣溪沙

  yī xiàng nián guāng yǒu xiàn shēn , děng xián lí bié yì xiāo hún 。jiǔ yán gē xí mò cí pín 。

  一向年光有限身,等閑離別易銷(xiāo)魂。酒筵歌席莫辭頻。

  mǎn mù shān hé kōng niàn yuǎn , luò huā fēng yǔ gēng shāng chūn 。bù rú lián qǔ yǎn qián rén 。

  滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。不如憐取眼前人。

  古詩(shī)翻譯

  片刻的時(shí)光,有限的'生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會(huì),借酒消愁,對(duì)酒當(dāng)歌,及時(shí)行樂(lè),聊慰此有限之身。

  若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛(ài)憐眼前的人。

  古詩(shī)賞析

  《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋詞人晏殊所作。這是一首傷別之作,嘆人生有限,抒寫(xiě)離情別緒,所表現(xiàn)的及時(shí)行樂(lè)的思想,反映出詞人的無(wú)奈與灑脫。全詞在章法結(jié)構(gòu)上下關(guān)合:下片“滿目”句照應(yīng)上片次句,因離別而念遠(yuǎn);“落花”句照應(yīng)上片首句,因慨嘆人生短暫而傷春。結(jié)句借用《會(huì)真記》中的詩(shī)句,即轉(zhuǎn)即收。全詞一改詞人的閑雅之風(fēng),取景闊大,筆力雄厚,深沉而溫婉,別具一格。

浣溪沙原文翻譯及賞析12

  原文

  細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。

  雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤(pán)。人間有味是清歡。

  譯文及注釋

  細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。

  細(xì)雨斜風(fēng)天氣微寒。淡淡的煙霧和稀疏的楊柳使初晴后的沙灘更嫵媚。清澈的洛澗匯入淮河,水勢(shì)浩大,茫茫一片。

  媚:美好。此處是使動(dòng)用法。灘:十里灘,在南山附近。洛:洛河,源出安徽定遠(yuǎn)西北,北至懷遠(yuǎn)入淮河。漫漫:水勢(shì)浩大。

  雪沫乳花浮午盞,蓼(liǎo)茸(róng)蒿(hāo)筍試春盤(pán)。人間有味是清歡。

  泡上一杯浮著雪沫乳花似的清茶,品嘗山間嫩綠的蓼芽蒿筍的春盤(pán)素菜。而人間真正有滋味的還是清淡的歡愉。

  “雪沫”句:謂午間喝茶。雪沫乳花:形容煎茶時(shí)上浮的白泡。午盞:午茶。蓼茸:蓼菜嫩芽。春盤(pán):舊俗,立春時(shí)用蔬菜水果、糕餅等裝盤(pán)饋贈(zèng)親友。

  譯文及注釋

  譯文

  細(xì)雨斜風(fēng)天氣微寒。淡淡的煙霧和稀疏的楊柳使初晴后的沙灘更嫵媚。清澈的洛澗匯入淮河,水勢(shì)浩大,茫茫一片。

  泡上一杯浮著雪沫乳花似的清茶,品嘗山間嫩綠的蓼芽蒿筍的'春盤(pán)素菜。人間真正有滋味的還是清淡的歡愉。

  注釋

  浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調(diào)四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。此調(diào)音節(jié)明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。

  劉倩叔:名士彥,泗州人,生平不詳。

  南山:在泗州東南,景色清曠,宋米芾稱為淮北第一山。

  媚:美好。此處是使動(dòng)用法。灘:十里灘,在南山附近。

  洛:洛河,源出安徽定遠(yuǎn)西北,北至懷遠(yuǎn)入淮河。

  漫漫:水勢(shì)浩大。

  雪沫乳花:形容煎茶時(shí)上浮的白泡。

  午盞:午茶。

  蓼(liǎo)茸:蓼菜嫩芽。

  春盤(pán):舊俗,立春時(shí)用蔬菜水果、糕餅等裝盤(pán)饋贈(zèng)親友。

  創(chuàng)作背景

  這首紀(jì)游詞是公元1084年(宋神宗元豐七年)蘇軾在赴汝州(今河南汝縣)任團(tuán)練使途中,路經(jīng)泗州(今安徽泗縣)時(shí),與泗州劉倩叔同游南山時(shí)所作。

  賞析

  這是一首紀(jì)游詞,是以時(shí)間為序來(lái)鋪敘景物的。詞的上片寫(xiě)早春景象,下片寫(xiě)作者與同游者游山時(shí)以清茶野餐的風(fēng)味。作品充滿春天的氣息,洋溢著生命的活力,反映了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的熱愛(ài)和健勝進(jìn)取的精神。

  詞的上片寫(xiě)沿途景觀!凹(xì)雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。”這首詞開(kāi)頭兩句是說(shuō),細(xì)雨斜風(fēng)天氣微寒。淡淡的煙霧,灘邊稀疏的柳樹(shù)似乎在向剛放晴后的沙灘獻(xiàn)媚。

  第一句寫(xiě)清晨,風(fēng)斜雨細(xì),瑟瑟寒侵,這在殘冬臘月是很難耐的,可是東坡卻只以“作曉寒”三字出之,表現(xiàn)了一種不大在乎的態(tài)度。第二句寫(xiě)向午的景物:雨腳漸收,煙云淡蕩,河灘疏柳,盡沐晴輝。儼然成了一幅淡遠(yuǎn)的風(fēng)景圖畫(huà)了。一個(gè)“媚”字,尤能傳出作者喜悅的心聲。作者從搖曳于淡云晴日中的疏柳,覺(jué)察到萌發(fā)中的春潮。于殘冬歲暮之中把握住物象的新機(jī),這正是東坡逸懷豪氣的表現(xiàn),精神境界的高人之處。

  “入淮清洛漸漫漫!钡谌涫钦f(shuō),眼前入淮清洛,仿佛漸流漸見(jiàn)廣遠(yuǎn)無(wú)際。

  上片結(jié)句寄興遙深,一結(jié)甚遠(yuǎn)。句中的“清洛”,即“洛澗”,發(fā)源于合肥,北流至懷遠(yuǎn)合于淮水,地距泗州(宋治在臨淮)不近,非目力所及。那么詞中為什么提到清洛呢?這是一種虛摹的筆法。作者從眼前的淮水聯(lián)想到上游青碧的洛澗,當(dāng)它匯入濁淮以后,就變得渾渾沌沌一片浩茫了。在這里顯然不是單純的景物描寫(xiě),而是含有“在山泉水清,出山泉水濁”的歸隱林泉的寓意在內(nèi)。

  下片轉(zhuǎn)寫(xiě)作者游覽時(shí)的清茶野餐及歡快心情。一起兩句,作者抓住了兩件有特征性的事物來(lái)描寫(xiě):乳白色的香茶一盞和翡翠般的春蔬一盤(pán)。兩相映托,便有濃郁的節(jié)日氣氛和誘人的力量!把┠比榛,狀煎茶時(shí)上浮的白泡。以雪、乳形容茶色之白,既是比喻,又是夸張,形象鮮明。午盞,指午茶。此句可說(shuō)是對(duì)宋人茶道的形象描繪!稗と纵锕S”,即蓼芽與蒿莖,這是立春的應(yīng)時(shí)節(jié)物。舊俗立春時(shí)饋送親友以鮮嫩春菜和水果、餅鉺等,稱“春盤(pán)”。

  此二句繪聲繪色、活靈活現(xiàn)地寫(xiě)出了茶葉和鮮菜的鮮美色澤,使讀者從中體味到詞人品茗嘗鮮時(shí)的喜悅和暢適。這種將生活形象鑄成藝術(shù)形象的手法,顯示出詞人高雅的審美意趣和曠達(dá)的人生態(tài)度!叭碎g有味是清歡”,這是一個(gè)具有哲理性的命題,用詞的結(jié)尾,卻自然渾成,有照徹全篇之妙趣,為全篇增添了歡樂(lè)情調(diào)和詩(shī)味、理趣。

  這首詞,色彩清麗而境界開(kāi)闊的生動(dòng)畫(huà)面中,寄寓著作者清曠、閑雅的審美趣味和生活態(tài)度,給人以美的享受和無(wú)盡的遐思。

浣溪沙原文翻譯及賞析13

  馬上凝情憶舊游,照花淹竹小溪流。鈿箏羅幕玉搔頭。

  早是出門(mén)長(zhǎng)帶月,可堪分袂又經(jīng)秋。晚風(fēng)斜日不勝愁。

  翻譯

  騎在馬上一往情深地憶起舊游,!那條映照花叢浸潤(rùn)翠竹的小溪流。還有那溪邊羅幕里的鈿箏和晃動(dòng)的玉搔頭。

  披星戴月地出門(mén)離家已經(jīng)太久,又怎堪離別的相思又經(jīng)一秋!晚風(fēng)蕭瑟。斜陽(yáng)慘淡,令人不勝悲愁。

  注釋

  舊游:舊時(shí)的游客或游侶。

  鈿箏句:鈿箏,嵌金為飾之箏。箏,古代弦樂(lè)器。羅幕,帷帳。玉搔頭,即玉簪。晉葛洪《西京雜記》

  卷二:“武帝過(guò)李夫人,就取玉簪搔頭,自此后宮人搔頭皆用玉!

  早是:與韋莊《長(zhǎng)安清明》

  詩(shī):“早是傷春夢(mèng)雨天,可堪芳草更羊芊!本涫较嗤

  可堪:那堪,怎能經(jīng)受得住。分袂,分手。

  袂: 衣袖。

  賞析

  這首詞錄自《花間集》,寫(xiě)一位行役之人旅途中追念舊游的情懷。

  上片寫(xiě)舊日景致,幽雅繾綣,點(diǎn)明舊游景致之美,人之?huà)善G,引入對(duì)舊游情境的回憶。

  “馬上凝情憶舊游”。一位游子離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行,鞍馬勞頓之際,他凝神遠(yuǎn)想,情寄舊游。這個(gè)開(kāi)頭領(lǐng)起下文,對(duì)抒情主人公的生活狀況、感情色彩、想念的對(duì)象,都作了概括的描述,筆墨簡(jiǎn)練省凈,既規(guī)定了詞的下文所將敘寫(xiě)的情事,也為全詞創(chuàng)造了深沉哀傷的感情基調(diào)。

  “照花淹竹小溪流,鈿箏羅幕玉搔頭。”二、三句承“憶舊游而來(lái),追想舊游之地和舊游之人。這兩句,前句寫(xiě)自然環(huán)境,后句寫(xiě)人及情事,都是側(cè)面著筆,以虛涵實(shí),描繪出了詩(shī)情畫(huà)意的生活片斷,非常真切。上句寫(xiě)了三個(gè)自然事物,各用一動(dòng)詞來(lái)刻畫(huà),且寫(xiě)花、竹,避實(shí)就虛,不直接進(jìn)行描寫(xiě),而是寫(xiě)其被澄明的溪水所反照、所浸漬的情形,倍覺(jué)姿態(tài)搖曳,靈動(dòng)有味;那一片甜潤(rùn)溫馨、深摯繾綣的依戀之情,更是油然溢出紙外。下句寫(xiě)人、地、樂(lè)器,疊用三名詞,但所在地的環(huán)境,人物的美貌,盡形畢態(tài),躍然紙上;賞心樂(lè)事,難以忘懷。

  下片寫(xiě)別后情況,渲染出一位在晚風(fēng)斜陽(yáng)中充滿憂愁的旅客形象,極言旅途之勞頓與別后思念之情。 [5] “早是出門(mén)長(zhǎng)帶月,可堪分袂又經(jīng)秋。”過(guò)片承“馬上”,敘寫(xiě)與舊游分離以后的浪跡情景。別后常是披星戴月,辛勞奔波,忽忽又已經(jīng)年。行役已艱辛備嘗,更難堪分別日久的`相思之苦!霸缡恰煽啊,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“已是……哪堪……”的句式,具有遞進(jìn)、加倍的作用,與上片“舊游”的情景形成鮮明的對(duì)照,比較之下,顯然見(jiàn)得在外漂泊的艱辛與浪游人的哀傷情緒。

  “晚風(fēng)斜日不勝愁!苯Y(jié)句再作渲染。晚風(fēng)蕭瑟,斜陽(yáng)慘淡,游人對(duì)著這寂寞蒼涼的景色,不禁觸目傷情,愁緒無(wú)窮。詞至這里,既回應(yīng)了開(kāi)頭情境,使首尾相貫,渾然一體,又借蒼茫暗淡的暮色,將無(wú)形的愁思襯出,收到語(yǔ)深意長(zhǎng)、含蓄不盡的藝術(shù)效果。

  這首詞按其內(nèi)容來(lái)說(shuō),是典型的香艷詞了。但作者卻將男歡女愛(ài)、卿卿我我這樣的情事有意淡化,而著重寫(xiě)兩顆心靈的追憶與呼喚,這就使香艷詞脫離了脂粉氣,男歡女愛(ài)的感情得到了升華與凈化,風(fēng)格也顯得清俊明秀,空靈透脫,疏中有密,跌宕多姿。

  詞是抒發(fā)追憶舊游的感情,表現(xiàn)上卻純用敘述手法。全詞通過(guò)精心選擇、描述幾個(gè)具有典型意義的事件、場(chǎng)景,事中見(jiàn)意,景中含情,使詞畫(huà)面鮮明而情味濃郁;再者,以首句領(lǐng)起全詞,照管上下片,前后呼應(yīng),起承轉(zhuǎn)合,脈絡(luò)分明,構(gòu)思精巧,結(jié)體頗具匠心,堪稱“章法極妙”。

浣溪沙原文翻譯及賞析14

  山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。

  霧柳暗時(shí)云度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發(fā)到天明。

  譯文

  連綿的山巒環(huán)繞著平湖,波濤很大,有搖動(dòng)城墻之勢(shì)。湖水的波光里倒映著山巒的影子,浸染著山的青翠。就要到三更時(shí)分,湖光蕩漾,照到樓上猶如水晶一般清瑩。

  天上的流云是不是遮住月亮,柳樹(shù)如同籠罩在霧中時(shí)明時(shí)暗。帶著露珠的荷葉被風(fēng)吹動(dòng),荷葉上的水珠閃亮如螢火。散開(kāi)的頭發(fā)花白稀疏,靜靜地待到天明。

  注釋

  浣(huàn)溪沙:詞牌名,曾為唐代教坊曲名。

  平湖:湖名,位于嘉興東南。

  波撼(hàn)城:波濤洶涌,撼動(dòng)城郭;妹虾迫弧杜R洞庭》:“氣蒸云夢(mèng)澤。波撼岳陽(yáng)城”詩(shī)意。

  浸(jìn):浸染。

  水晶樓:樓名,在浙江吳興。一說(shuō)指湖水泛著波光照到樓上,如同水晶一樣。

  欲:將要。

  三更(gēng):半夜,午夜。

  霧柳:指柳樹(shù)如同霧罩著一樣陰暗。

  度(dù):指遮擋。

  露荷:帶著露珠的荷葉。

  水流螢(yíng):風(fēng)擺荷葉,葉上水珠閃亮得就像螢火蟲(chóng)一樣。

  蕭蕭(xiāo xiāo):指頭發(fā)花白稀疏的樣子。

  散(sǎn)發(fā):散開(kāi)的頭發(fā)。

  賞析

  “山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青”兩句詞人運(yùn)用了兩個(gè)色彩迥異的動(dòng)詞“撼”、“浸”,前者修飾出一雙巨臂搖蕩著水中的孤城的畫(huà)面,施展力與暴;后者刻畫(huà)了少女的柔指輕撫著情人,展現(xiàn)了情與愛(ài)的綿柔。兩個(gè)字描寫(xiě)了湖水的剛與柔,對(duì)比鮮明地描寫(xiě)了自然美景的神秘!八А倍煮w現(xiàn)其玲瓏剔透,“欲三更”表明了時(shí)間,暗示了詞人在此游玩至深夜,襯托景色之美!奥逗煞幩魑灐,“流螢”二字作喻形象表現(xiàn)出荷葉沾染了露水后的清瑩明麗!办F柳”句通過(guò)“暗”、“度”二字寫(xiě)盡了柳的朦朧、月的舒緩;“露荷”句則憑借“翻”、“流”二字傳達(dá)了露荷的圓潤(rùn)、螢的飄忽,“蕭蕭”帶有自嘲的.意思,也體現(xiàn)了詞人的自由瀟灑,“散發(fā)”體現(xiàn)了詞人的不羈。

  上片一開(kāi)始,詞人以雄渾的氣勢(shì)推出了一個(gè)蕩人心魄的畫(huà)面:平湖環(huán)繞,波濤震天,孤城獨(dú)立。孟浩然《臨洞庭》云:“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城!痹~人所采用的藝術(shù)手法和孟詩(shī)有暗合之處,但只是客觀物象和由此引起的蒼茫闊大的意緒在形式上的自然重疊,而不是主觀上的刻意模仿。下句意境突變,“湖光倒影浸山青!痹~人展現(xiàn)了一個(gè)平靜而恬淡的畫(huà)面:湖光瀲滟,山色青蔥,蕩漾著沉醉的氤氳。這恰恰和以上波濤震天的懾人氣勢(shì)形成了鮮明的對(duì)比。這種畫(huà)面的轉(zhuǎn)換不但體現(xiàn)了動(dòng)中有靜、剛中有柔的自然景觀上的復(fù)雜的情趣,而且在情緒上帶來(lái)了大起大落。末句“水晶樓下欲三更”是對(duì)以上畫(huà)面意境上的補(bǔ)充,它為詞人所詠嘆的景物籠罩上了一層朦朧的神秘的氛圍!叭秉c(diǎn)明時(shí)在深夜,從而為下闋對(duì)夜景的具體描繪作了過(guò)渡性的鋪墊。

  到了下片,詞人意猶未盡,仍然陶醉于自然景觀之中。所不同者,此時(shí)詞人所刻畫(huà)的夜景主題愈加明了,“霧柳暗時(shí)云度月,露荷翻處水流螢”兩句正體現(xiàn)了這一變化,前句暗合秦觀《踏莎行·郴州旅舍》中“霧失樓臺(tái)、月迷津渡”的情韻,后句又為這銷(xiāo)魂的意境增添了幾許生意、幾許亮色——露珠敲荷,流螢相逐。這兩句不僅意境幽美,而且對(duì)仗和遣詞也極為精工、貼切。由于詞人從細(xì)微的感觸著筆,表現(xiàn)了一種纏綿的風(fēng)情。詞人疲于世情的心靈也得到了凈化與升華,滋長(zhǎng)了一種放曠的情懷,正如他在結(jié)句中所說(shuō)的:“蕭蕭散發(fā)到天明”——詞人為自己勾畫(huà)了一個(gè)超脫者的形象。它雖沒(méi)有張孝祥在《念奴嬌·過(guò)洞庭》中所表達(dá)的“孤光自照、肝膽皆冰雪”的人格上的闊大與深厚,但卻有其“不知今夕何夕”的達(dá)觀與迷戀。

  這是一首描寫(xiě)湖景的清新雋永的小詞,上片寫(xiě)湖水由晝至夜的變化,始而波涌撼城,繼而平靜如鏡,浸山映樓。下片寫(xiě)夜景變化,月陰時(shí)柳晤籠霧,荷翻時(shí)露流如螢。詩(shī)情畫(huà)意,使詞人流連至天明。總觀這首詞,它的重心在于寫(xiě)景,通過(guò)景觀的變化帶動(dòng)情緒的升沉。因此,全詞只有末句直抒胸臆,但詞人思想與情感卻暗藏于全詩(shī),于“景”的空靈中無(wú)處不感到“情”的滲透與激蕩。

  創(chuàng)作背景

  此詞為詞人晚年游覽江浙一帶時(shí)所作。宋高宗紹興元年年底,詞人退居在福建生活。高宗建炎3年到紹興19年(公元1129—1149年)二十年間,詞人一直與諸多居閩友人保持著密切的聯(lián)系和互動(dòng),共寫(xiě)了44首交游詞。這首《浣溪沙》就是詞人晚年游覽江浙一帶的山水美景時(shí)所作。

  張?jiān)?/strong>

  張?jiān)桑?091年—約1161年),字仲宗,號(hào)蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學(xué)上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當(dāng)國(guó)時(shí),入李綱麾下,堅(jiān)決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈(zèng)李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張?jiān)膳c張孝祥一起號(hào)稱南宋初期“詞壇雙璧”。

浣溪沙原文翻譯及賞析15

  原文

  朝代:五代

  作者:李璟

  原文:

  手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風(fēng)里落花誰(shuí)是主?思悠悠。

  青鳥(niǎo)不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  作者:佚名

  譯文

  卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠(yuǎn)望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風(fēng)里的落花那么憔悴,誰(shuí)是它的主人呢?這使我越想越加茫然。

  信使不曾捎來(lái)遠(yuǎn)方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結(jié)的憂愁。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。

  注釋

 、艛偲其较常涸~牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。雙調(diào)四十八字,前闋三平韻,后闋兩平韻,一韻到底。前后闋基本相同,只是前闋首句平腳押韻,后闋首句仄腳不押韻。后闋開(kāi)始兩句一般要求對(duì)仗。這是把四十二字的“浣溪沙”前后闋末句擴(kuò)展成兩句,所以叫“攤破浣溪沙”。

  ⑵真珠:以珍珠編織之簾。或?yàn)楹熤婪Q!段骶╇s記》:“昭陽(yáng)殿織珠為簾,風(fēng)至則鳴,如珩佩之聲”。玉鉤:簾鉤之美稱。

  ⑶依前:依然,依舊。春恨:猶春愁,春怨。鎖:這里形容春恨籠罩。

  ⑷悠悠:形容憂思不盡。

  ⑸青鳥(niǎo):傳說(shuō)曾為西王母?jìng)鬟f消息給漢武帝。這里指帶信的人!妒酚洝に抉R相如列傳》:“幸有三足鳥(niǎo)為之使!弊ⅲ骸叭泺B(niǎo),青鳥(niǎo)也。主西王母取食!痹仆猓褐高b遠(yuǎn)的地方。

 、识∠憬Y(jié):丁香的花蕾。此處詩(shī)人用以象征愁心。

 、巳褐改铣|楚、西楚。三楚地域,說(shuō)法不一。這里用《漢書(shū)·高帝紀(jì)》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚!叭骸保蛔鳌叭龒{暮”。

  賞析:

  作者:佚名

  這是一首傷春詞、春恨詞。詞人賦恨在者所在多有,然慣用暗筆,像這首在詞中點(diǎn)明“春恨”還是罕見(jiàn)的。詞的上片從落花無(wú)主著筆,寫(xiě)春恨所以產(chǎn)生的觸媒;下片從思念難解立意,將春恨產(chǎn)生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了詞家慣用的對(duì)景抒情的手法,然而卻用得很不一般。

  詞的開(kāi)頭頭先來(lái)了句“手卷真珠上玉鉤”,即非景語(yǔ),也非情語(yǔ),而是客觀平直的敘述,算不上以景呼情,也算不上以情喚景。首句“真珠”二字或作“珠簾”,但正如古人所云:“言‘真珠’,千古之善讀者都知其為簾,若說(shuō)‘珠簾’,寧知其為真珠耶!是舉真珠可包珠簾,舉珠簾不足以包真珠也。后人妄改,非所謂知音!薄笆志碚嬷樯嫌胥^,依前春恨鎖重樓”二句委婉、細(xì)膩,卷簾本欲觀省景物,借抒懷抱,而既卷之后,依舊春愁浩蕩?梢(jiàn),“鎖”是一種無(wú)所不在的心靈桎梏,使人欲銷(xiāo)愁而不可得。而“春恨”并不是抽象的,“風(fēng)里落花誰(shuí)是主”,風(fēng)不僅吹落花朵,更將凋零的殘紅吹得四處飛揚(yáng),無(wú)處歸宿。在這里可以看到的是人的身世飄零,孤獨(dú)無(wú)依。

  上片結(jié)句“思悠悠”,正是因此而思緒蕭索,悠然神往。

  下片從人事著筆,是對(duì)春恨的進(jìn)一步申說(shuō),也是“思悠悠”的直接結(jié)果!扒帏B(niǎo)不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁”,則點(diǎn)出了“春恨”綿綿的`緣由所在。此句反用西王母與漢武帝典故。據(jù)說(shuō)三足的青鳥(niǎo)是西王母的侍者,七月七日那天,漢武帝忽見(jiàn)青鳥(niǎo)飛集殿前,遂后西王母即至。然而所思主人遠(yuǎn)在云外,青鳥(niǎo)也不為之傳信,思念難解的主人公就更加感到春恨的沉重了。“丁香結(jié)”本是丁香的花蕾,取固結(jié)難解之意,詩(shī)人多用它比喻相思之愁的郁結(jié)不散,如李商隱《代贈(zèng)》詩(shī)有句:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁!崩瞽Z的獨(dú)創(chuàng)就在于將丁香結(jié)化入雨中的境界,使象征愁心的喻體丁香花蕾更加凄楚動(dòng)人,更加令人憐憫,“青鳥(niǎo)”、“丁香”二句合看又恰是一聯(lián)工穩(wěn)的對(duì)仗,一人事,一時(shí)景,這律詩(shī)般的俊語(yǔ)將思念難解之情寫(xiě)得既空靈透脫而又真摯實(shí)在。至此,詞的感情已經(jīng)十分濃郁、飽滿。當(dāng)手卷真珠上玉鉤的時(shí)刻,已經(jīng)春恨綿綿;風(fēng)里落花無(wú)主,青鳥(niǎo)不傳信,丁香空結(jié),則徒然的向往已經(jīng)成為無(wú)望,這已是無(wú)可逃避的結(jié)局。

  最后以景語(yǔ)作結(jié):“回首綠波三楚暮,接天流”。楚天日暮,長(zhǎng)江接天,這樣的背景暗示著愁思的深廣!敖犹炝鳌比齻(gè)字讓人想起“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。就這一意境而言,李璟李煜父子是一脈相承的。另外,從整首詞來(lái)看,末句的境界突然拓展,詞中的一腔愁懷置于一個(gè)與其身世密切相關(guān)的歷史地理環(huán)境中,與心靈的起伏波動(dòng)也是密切相合的。

  那充滿“春恨”的人事內(nèi)容究竟具體何指。據(jù)馬令《南唐書(shū)》卷二十五載:李璟即位,歌舞玩樂(lè)不輟,歌師王感化嘗為之連唱“南朝天子愛(ài)風(fēng)流”句至再三再四以剌之,李璟遂悟,作《浣溪沙》二闋并手書(shū)以賜感化,其中就包括這一首。這樣看來(lái),詞中的春恨就不是這位風(fēng)流天子對(duì)景抒情的一般閑愁,很可能是南唐受周威脅時(shí)的?喔锌,“青鳥(niǎo)”句也不是“思美人兮天一方”的濃情艷想,而是憂國(guó)之思的深沉寄托了。

【浣溪沙原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

浣溪沙原文翻譯及賞析02-22

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙原文翻譯及賞析【熱門(mén)】03-05

[精選]蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析09-19

蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析10-09

晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析03-31