毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析

時(shí)間:2024-10-22 05:00:26 九月九日憶山東兄弟 我要投稿

王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析范文

  無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家都接觸過古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編幫大家整理的王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析范文

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析 1

  九月九日憶山東兄弟

  獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  譯文

  獨(dú)自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)難免總有一點(diǎn)凄涼,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠(yuǎn)方的親人。

  遠(yuǎn)遠(yuǎn)想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會(huì)因?yàn)樯傥乙蝗硕z憾之情。

  注釋

 、啪旁戮湃眨杭粗仃柟(jié)。古以九為陽數(shù),故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟(jì)縣),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。

 、飘愢l(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。 為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

 、羌压(jié):美好的節(jié)日。

  ⑷登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。

  ⑸茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時(shí)人們認(rèn)為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。

  賞析

  王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事劉學(xué)鍇先生對(duì)此詩的賞析。

  王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩。這首詩就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來那些富于畫意、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強(qiáng)烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。

  詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時(shí)他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對(duì)當(dāng)時(shí)熱中仕進(jìn)的年輕士子雖有很大吸引力,但對(duì)一個(gè)少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個(gè)“獨(dú)”字,兩個(gè)“異”字,分量下得很足。對(duì)親人的`思念,對(duì)自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個(gè)“獨(dú)”字里面!爱愢l(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個(gè)“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地?cái)⒄f他鄉(xiāng)作客要強(qiáng)烈得多。在自然經(jīng)濟(jì)占主要地位的封建時(shí)代,不同地域之間的風(fēng)土、人情、語言、生活習(xí)慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會(huì)感到一切都陌生、不習(xí)慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍!爱愢l(xiāng)”“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時(shí)不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團(tuán)聚的日子,而且往往和對(duì)家鄉(xiāng)風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗(yàn),可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素?zé)o華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。

  前兩句,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。

  重陽節(jié)有登高的風(fēng)俗,登高時(shí)佩帶茱萸囊,據(jù)說可以避災(zāi)。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨(dú)在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會(huì)顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人!币馑际钦f,遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時(shí)身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團(tuán)聚;似乎自己獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析 2

  九月九日憶山東兄弟

  王維

  獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  注釋

  1.九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié)。

  2.憶:想念。

  3.山東:指華山以東作者家鄉(xiāng)蒲州。

  4.異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。

  5.為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

  6.逢:遇。

  7.倍:格外。

  8.登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。

  9.茱萸(zhūy):一種香草。古時(shí)重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。

  古詩賞析

  這首詩是王維十七歲時(shí)因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的'親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟(jì)),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時(shí)他大概正在長 ?安謀取功名。這首詩抒發(fā)身在異鄉(xiāng)的游子適逢佳節(jié)對(duì)故鄉(xiāng)親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩樸素?zé)o華,蘊(yùn)藉深厚,用詞精練,曲折有 ?致,堪稱千古絕唱。

  希望提供的小升初語文九月九日憶山東兄弟知識(shí)點(diǎn),能夠幫助大家學(xué)好語文這門課程。

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析 3

  獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  注釋:

  1、親:古人多用以指父母雙親,也可用以泛指親族,而以指父母為常見。此泛指親族。

  2、登高:指重九登高的風(fēng)俗!独m(xù)齊諧記》載:汝南人桓景跟隨費(fèi)長房游學(xué)多年。有一天,費(fèi)長房突然告訴他說:“九月九日汝家當(dāng)有災(zāi),宜急去,令家人各作絳囊,盛茱萸以系臂,登高飲菊花酒,此禍可除。”桓景便于九月九日舉家登山,晚上回家,發(fā)現(xiàn)家中雞犬盡皆暴死。登高風(fēng)俗始于此!短接[》卷三十二引周處《風(fēng)土記》:“九月九日……折茱萸房以插頭,言避惡氣,而御初寒。”茱萸:植物名,生于川谷,其味香烈。

  賞析:

  詩皆以平常語出之,而深情款款,固與平常語不同。首二句“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,異地作客,逢佳節(jié)而思親,此情人人心中必有而口中皆無,一經(jīng)摩詰道出,便覺纏綿婉轉(zhuǎn),不可更換半字。所謂俗極而雅,詩心真摯處,并無文飾之意。三、四句則扣題寫“憶山東兄弟”,而并不寫如何思念,只在想象中畫出此日家中兄弟登高情形:“遍插茱萸”,可想見眾人登山,何等熱鬧快活;“少一人”,則獨(dú)少詩人一人也。一句之中,由彼地至此地,由熱鬧至落寞,陰晴忽變,冷熱懸殊;起落之間,則其思鄉(xiāng)之情宛在目前,黯然神傷之狀可掬。詩作自然而真,抒情宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),千百年來傳誦不歇,真絕唱也。

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析 4

  原文

  九月九日憶山東兄弟①

  獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客②,

  每逢佳節(jié)倍③思親。

  遙知④兄弟登高⑤處,

  遍插茱萸⑥少一人。

  ——唐·王維

  注釋

 、倬旁戮湃眨褐皋r(nóng)歷九月初九,即重陽節(jié)。憶:想念。山東:指華山以東一帶。寫這首詩時(shí)王維客居在長安,他的家在華山以東的山西永濟(jì)。

 、诋惪停涸谕獾厣畹娜恕

 、郾叮杭颖叮。

 、苓b知:遙遠(yuǎn)地料想到。

 、莸歉撸汗庞兄仃柟(jié)登高的風(fēng)俗。

 、捃镙牵▃hūyú):一種有濃香的植物,即草決明。古代風(fēng)俗,重陽節(jié)時(shí)在身上佩戴這種草,可以驅(qū)邪避惡。

  解讀翻譯

  獨(dú)自一人在外地生活,

  每到歡慶佳節(jié)就更加思念親人。

  我在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)想象著,今天兄弟們登高的'時(shí)候,

  大家都插戴茱萸,就少了我一個(gè)人。

  賞析

  這首詩是王維17歲時(shí)寫的,表達(dá)了他思念家鄉(xiāng)、懷念親人的感情!蔼(dú)在異鄉(xiāng)為異客”,一個(gè)“獨(dú)”字和兩個(gè)“異”字寫出自己舉目無親、孤獨(dú)寂寞的感受。第二句“每逢佳節(jié)倍思親”說明平常已有思親之苦,而到了節(jié)日這種思念就更加深沉。“倍”字寫出了思念之深、思念之重。詩的后兩句是詩人的想象,遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時(shí),身上都佩戴了茱萸,卻唯獨(dú)少了我一個(gè)人。這兩句是全詩感情的最高潮,詩人想象著親人們歡聚重陽節(jié)時(shí),一定會(huì)想起他這個(gè)游子,實(shí)際是寫他一直在思念家鄉(xiāng),一直在想象著家里的情況。全詩語言樸實(shí),非常感人。

【王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析】相關(guān)文章:

《九月九日憶山東兄弟》古詩王維08-29

王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞05-30

王維《九月九日憶山東兄弟》原文賞析10-23

王維《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析01-20

唐詩《九月九日憶山東兄弟》王維賞析05-15

王維《九月九日憶山東兄弟》古詩原文意思賞析04-14

《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析09-11

九月九日憶山東兄弟王維08-29

王維詩作《九月九日憶山東兄弟》原文賞析08-30

王維《九月九日憶山東兄弟》注釋 翻譯 賞析10-23