毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《得道多助失道寡助》課文翻譯

時間:2023-07-26 11:25:40 偲穎 課文大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《得道多助失道寡助》課文翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編為大家收集的《得道多助失道寡助》課文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

  原文:

  天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

  譯文:

  有利于作戰(zhàn)的天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢;有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

  比如一座方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利于作戰(zhàn)的天氣、時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢呀。

  城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰(zhàn)的地理形勢再好,也比不上人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。

  所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的強大。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點,連內(nèi)外親屬也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順?biāo){著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王,所以君子要么不戰(zhàn)斗,如果戰(zhàn)斗就一定會取得勝利。

  注釋

 。1)天時:包括時令、氣候,乃至政治形勢等非人力所能及的條件。

  (2)地利:指有利于作戰(zhàn)的地理形勢。

 。3)人和:指作戰(zhàn)中的人心有所向,內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

 。4)三里之城:方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。城非不高也:城墻并不是不高啊。

 。5)郭:外城。在城外加筑的一道城墻。

 。6)環(huán):圍。

 。7)之:代這座城

 。8)而:連詞表轉(zhuǎn)折。

 。9)夫:句首發(fā)語詞,不譯。

 。10)而:連詞表遞進(jìn)。

 。11)是:這。

  (12)也:表判斷語氣,“是”。

  (13)非:不是。

  (14)池:護(hù)城河。

 。15)兵革:泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。

 。16)堅利:精良。堅,堅固。利,鋒利。

 。17)米粟:糧食。

 。18)多:充足。

 。19)委:放棄。

 。20)而:連詞表順承。

 。21)去:離開。

 。22)之:代詞,代“城”。

 。23)故:所以。

 。24)域:這里用作動詞,是限制的意思。

 。25)以:憑借。

 。26)封疆之界:劃定的邊疆界線。封,劃定。疆,邊疆。界,界限。

 。27)固:鞏固。

 。28)國:國防。

 。29)山溪:山河。

 。30)險:險要。

  (31)威:震懾,樹立威望。

 。32)得道者:實施“仁政”的君主。者,此處特指君主。道,正義。下同。

 。33)失道者:不實施“仁政”的君主。

 。34)寡:少。

 。35)之至:到達(dá)極點。

 。36)畔:通“叛”,背叛。

  (37)順:歸順,服從

  (38)以:憑借。

 。39)之:主謂間取消句子獨立性。

 。40)故:所以。

  (41)有:要么,或者。

 。42)固國不以山溪之險:鞏固國防不能靠山河的險要。

 。43)威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強大。

 。44)親戚:內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。

  簡析:

  中心論點即篇首兩句。孟子提出三個概念:天時、地利、人和,并將這三者加以比較,層層推進(jìn)。用兩個“不如”強調(diào)了“人和”的重要性,同時反映孟子所說的“仁政”。三者之間的比較,實質(zhì)上是重在前者與后者的比較,強調(diào)指出各種客觀及諸多因素在戰(zhàn)爭中都比不上人的主觀條件及“人和”的因素,決定戰(zhàn)爭勝負(fù)的是人而不是物。在比較中立論,給人的印象極其深刻。句式相同,語氣十分肯定,斬釘截鐵,不容置疑。

  二三兩段圍繞中心論點,連用兩個論據(jù)進(jìn)一步論證,運用否定排比句式。第2段選取攻戰(zhàn)的例子闡明“天時不如地利”,區(qū)區(qū)小城,四面受圍而不能克,即使有得“天時”者也不能勝,旨在說明“地利”重于天時;第3段同樣選取攻戰(zhàn)的例子,旨在說明即使在占有“地利”的情況下——“城非不高”“池非不深”“兵革非不堅利”“米粟非不多”,但有人卻棄城而逃,因為“地利”亦難比“人和”。這兩個例子均非實際戰(zhàn)例,而是泛指,即除特殊情況外,一般如此。因而使論戰(zhàn)具有普遍的意義和一定的說服力。

  以上三段,論證了“天時不如地利,地利不如人和”的這一觀點。第4段的作用是在前三段論述的基礎(chǔ)上進(jìn)一步闡發(fā),將論點的范圍由戰(zhàn)爭推及到治國,從而全面體現(xiàn)孟子的政治主張,使文章更具有普遍意義。其次,“得道”實際上也可理解為“得人心”,即“人和”。得人心者,人心歸順,所到披靡,失人心者,人心相悖,不攻自潰。因而,第4段絕非多余的閑筆。

【《得道多助失道寡助》課文翻譯】相關(guān)文章:

離騷課文翻譯01-22

bodylanguage課文翻譯03-16

《詠雪》課文翻譯09-21

《塞翁失馬》課文翻譯09-16

《童趣》的課文翻譯02-03

《愛蓮說》課文翻譯05-09

《過秦論》課文翻譯09-19

《師說》課文翻譯04-18

peru課文翻譯04-19

《觀潮》課文翻譯09-09