毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

蘭亭集序中的之解析

時(shí)間:2024-12-10 14:54:27 賽賽 蘭亭集序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘭亭集序中的之解析

  《蘭亭集序》又名《蘭亭宴集序》《蘭亭序》《臨河序》《禊序》和《禊貼》。以下是小編整理的蘭亭集序中的之解析,希望對大家有所幫助。

  《蘭亭集序》中“之”的用法

  一、用作代詞,在句中作賓語或兼語,不作主語,根據(jù)具體語境 可譯為“我”“我們”,“他(他們)”“她(她們)”,“這”,或者代事.

 、偾殡S事遷,感慨系之矣.

 、讵q不能不以之興懷.

 、畚磭L不臨文嗟悼,不能喻之于懷.

  二、用作結(jié)構(gòu)助詞,分以下幾種情況.

  1.定語的標(biāo)志.用于定語和中心語之間,可譯為“的”,有時(shí)不譯.

 、贂跁疥幹m亭.

 、陔m無絲竹管弦之盛.

 、圩阋詷O視聽之娛.

 、芊爬诵魏≈.

 、菹蛑.

 、廾坑[昔人興感之由.

  2.定語后置的標(biāo)志.通常情況下,古代漢語中定語的位置與現(xiàn)代漢語中的一樣,用在中心語之前,但為了強(qiáng)調(diào)定語有時(shí)將定語放在中心語之后,有時(shí)在定語與中心語之間用“之”連接.翻譯時(shí)應(yīng)將后置了的定語調(diào)整到中心語之前.

  ①仰觀宇宙之大.

 、诟┎炱奉愔.

  3.用在主謂之間,起取消句子獨(dú)立性的作用,可不譯,譯時(shí)也可省去.

 、俜蛉酥嗯c,俯仰一世.

 、诓恢现畬⒅.

 、酆笾暯.

 、芤嗒q今之視昔.

  ⑤后之覽者,亦將有感于斯文.

  4.音節(jié)助詞,用在形容詞、副詞或某些動詞的末尾,或者用在三個(gè)字之間,使之湊成四個(gè)字,只起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,無實(shí)義.

 、倌捍褐.

 、谖蜓砸皇抑畠(nèi).

 、鄹┭鲋g,已為陳跡,

  三、用作動詞,可根據(jù)具體語境翻譯.

  ①及其所之既倦,情隨事遷.(“所+動詞”,構(gòu)成名詞性短語)

  原文

  永和(1)九年,歲在癸gui(三聲)丑,暮春(2)之初,會于會(kuài)稽(3)山陰之蘭亭,修禊(xì)(4)事也。群賢(5)畢至(6),少長(zhǎng)(7)咸(8)集。此地有崇山峻嶺(9),茂林修竹(10),又有清流激湍(11),映帶(12)左右,引以為流觴(shāng)曲水(13),列坐其次(14)。雖無絲竹管弦之盛(15),一觴一詠(16),亦足以暢敘幽情(17)。

  是日也(18),天朗氣清,惠風(fēng)(19)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(20),所以(21)游目騁(22)懷,足以極(23)視聽之娛,信(24)可樂也。

  夫人之相與,俯仰一世(25);蛉≈T(26)懷抱,晤言(27)一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外(28)。雖趣舍萬殊(29),靜躁(30)不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然(31)自足,不知老之將至(32);及其所之既倦(33),情隨事遷(34),感慨系之(35)矣。向(36)之所欣,俯仰之間,已為陳跡(37),猶不能不以之興懷(38),況修短隨化(39),終期(40)于盡!古人云:“死生亦大矣”(41),豈不痛哉!

  每覽昔人興感之由,若合一契(42),未嘗不臨文嗟悼(jiē dào)(43),不能喻(44)之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作(45)。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時(shí)人(46),錄其所述(47),雖世殊事異(48),所以興懷,其致一也(49)。后之覽者(50),亦將有感于斯文(51)。

  《蘭亭集序》創(chuàng)作背景

  晉穆帝永和九年(353年)農(nóng)歷三月初三,“初渡浙江有終焉之志”的王羲之,曾在會稽山陰的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風(fēng)雅集會。與會者臨流賦詩,各抒懷抱,抄錄成集,大家公推此次聚會的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,即《蘭亭集序》。

  《蘭亭集序》賞析

  文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會的樂趣,抒發(fā)了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的感嘆。作者時(shí)喜時(shí)悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚(yáng)頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為名篇佳作。全文共三段。

  文章首段記敘蘭亭聚會盛況,并寫出與會者的深切感受。先點(diǎn)明聚會的時(shí)問、地點(diǎn)、緣由,后介紹與會的人數(shù)之多,范圍之廣,“群賢畢至,少長咸集”。接著寫蘭亭周圍優(yōu)美的環(huán)境。先寫高遠(yuǎn)處:“崇山峻嶺,茂林修竹”;再寫近低處“清流激湍”;然后總寫一筆:“映帶左右”。用語簡潔。富有詩情畫意。在寫景的基礎(chǔ)上,由此順筆引出臨流賦詩,點(diǎn)出盛會的內(nèi)容為“一觴一詠”,“暢敘幽情”,“雖無絲竹管弦之盛”,這是反面襯托之筆,以加張表達(dá)賞心悅目之情。最后指出盛會之日正逢爽心恰人的天時(shí),“天朗氣清”為下文的“仰觀”、“俯察”提供了有利條件;“惠風(fēng)和暢”又與“暮春之初”相呼應(yīng)。此時(shí)此地良辰美景,使“仰觀”、“俯察”,“游目騁懷”、“視聽之娛”完全可以擺脫世俗的苦惱,盡情地享受自然美景,抒發(fā)自己的胸臆。至此,作者把與會者的感受歸結(jié)到“樂”字上面。筆勢疏朗簡凈,毫無斧鑿痕跡。

  文章第二段,闡明作者對人生的看法,感慨人生短哲,盛事不常,緊承土文的“樂”字,引發(fā)出種種感慨。先用兩個(gè)“或”字,從正反對比分別評說“人之相與,俯仰一世”的兩種不同的具體表現(xiàn),一是“取諸懷抱,晤言一室之內(nèi)”,一是“因寄所托,放浪形骸之外”。然后指出這兩種表現(xiàn)盡管不同,但心情卻是一樣的。那就是“當(dāng)其欣于所遇”時(shí),都會“快然自足”,卻“不知老之將至”。這種感受,正是針對正文“游騁懷,足以極視聽之娛”的聚會之樂而發(fā),側(cè)重寫出樂而忘悲。接著由“欣于幾所遇”的樂引出“情隨事遷”的優(yōu),寫出樂而生憂,發(fā)出“修短隨化,終期于盡”的慨嘆、文章至此,推進(jìn)到生死的大問題。最后引用孔了所說的“死生亦大矣”一句話來總結(jié)全段,道出了作者心中的“痛”之所在。

  最后一段說明作序的緣由。文章緊承上文“死生亦大矣”感發(fā)議論,從親身感受談起,指出每每發(fā)現(xiàn)“昔人興感之由”和自己的興感之由完全一樣,所以“未嘗不臨文嗟悼”,可是又說不清其中原因。接著把筆鋒轉(zhuǎn)向了對老莊關(guān)于“一生死”,“齊彭祖”論調(diào)的批判,認(rèn)為那完全是“虛誕”和“妄作”。東晉時(shí)代的文人士大夫崇尚老莊,喜好虛無土義的清談,莊子認(rèn)為自然萬物“方生方死,方死方生”(《莊子·齊物論》),且把長壽的彭祖和夭折的兒童等同看待,認(rèn)為“莫壽于殤子,而彭祖為夭”。作者能與時(shí)風(fēng)為悖。對老莊這種思想的大膽否定,是難能可貴的,然后作者從由古到今的事實(shí)中做了進(jìn)一步的推斷:“后之視今,亦由今之視昔”;谶@種認(rèn)識,所以才“列敘時(shí)人,錄其所述”,留于后人去閱讀。盡管將來“事殊事異”,但“所以興懷。其一致也”。這就從理論上說清了所以要編《蘭亭詩集》的原因。最后一句,交代了寫序的目的,引起后人的感懷。文字收束得直截了當(dāng),開發(fā)的情思卻綿綿不絕。

  這篇序言疏朗簡凈而韻味深長,突出地代表了王羲之的散文風(fēng)格。且其造語玲瓏剔透,瑯瑯上口。是古代駢文的精品!短m亭集序》在駢文的幾個(gè)方面都有所長。在句法上,對仗整齊,句意排比,如“群賢畢至,少長咸集”,“仰觀宇廟之大。俯察品類之盛”,“或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外”,兩兩相對,音韻和諧,無斧鑿之痕,語言清新、樸素自然。屬于議論部分的文字也非常簡沽,富有表現(xiàn)力,在用典上也只用“齊彭蕩”和“修楔事”這樣淺顯易儲的典故,這樣樸素的行文與東晉對代雕章琢句,華而不實(shí)的文風(fēng)形成鮮明對照。

  這篇文章體現(xiàn)了王羲之積極入世的人生觀,和老莊學(xué)說主張的無為形成了鮮明的對比。

  評價(jià)

  金圣嘆《天下才子必讀書》卷九:“此文一意反復(fù)生死之事甚疾,現(xiàn)前好景可念,更不許順口說有妙理妙語,真古今第一情種也!

  李兆洛《駢體文鈔》卷二十一:“雅人深致,玩其抑揚(yáng)之趣!

  吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷七:“通篇著眼在死生二字。只為當(dāng)時(shí)士大夫務(wù)清談,鮮實(shí)效。一死生而齊彭瘍,無經(jīng)濟(jì)大略,故觸景興懷,俯仰若有余病。但逸少曠達(dá)人,故雖蒼涼感嘆之中,自有無窮逸趣。”

  浦起龍《古文眉詮》卷四十二:非止序禊事也,序詩意也。修短死生,皆一時(shí)詩意所感,故其言如此。筆情絕俗,高出選體。

  余誠《重汀古文釋義新編》卷七:因游宴之樂,寫人生死之可悲,則蘭亭一會,固未可等諸尋常小集。而排斥當(dāng)日竟尚清談;傾惑朝廷者之意,亦寓言下。林西仲謂古人游覽之文,亦不茍作如此。信非誣也。至其文情之高曠,文致之輕松,更難備述。

  作者簡介

  王羲之(公元303年—361年)漢族,字逸少,號澹齋,原籍瑯琊臨沂(今屬山東臨沂),后遷居山陰(今浙江紹興),因王羲之曾任右將軍,世稱“王右軍”、“王會稽”。王兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長,備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風(fēng),自成一家,影響深遠(yuǎn),創(chuàng)造出“天質(zhì)自然,豐神蓋代”的行書,代表作品有楷書《樂毅論》《黃庭經(jīng)》、草書《十七帖》、行書《姨母帖》《快雪時(shí)晴帖》《喪亂帖》、行楷書《蘭亭集序》等。是東晉的書法家,被后人尊為“書圣”,與兒子王獻(xiàn)之合稱“二王”。

【蘭亭集序中的之解析】相關(guān)文章:

蘭亭集序原文及解析09-23

王羲之《蘭亭集序》解析10-19

蘭亭集序詞類活用解析10-16

《蘭亭集序》“之”的用法09-26

《蘭亭集序》重難點(diǎn)解析05-10

《蘭亭集序》原文以及譯文解析08-10

蘭亭集序三四段解析05-18

《蘭亭集序》文學(xué)之美07-31

蘭亭集序之字用法05-22