- 相關(guān)推薦
老人與海英語(yǔ)讀后感及翻譯
當(dāng)仔細(xì)品讀一部作品后,你心中有什么感想呢?是時(shí)候抽出時(shí)間寫(xiě)寫(xiě)讀后感了。千萬(wàn)不能認(rèn)為讀后感隨便應(yīng)付就可以,以下是小編為大家整理的老人與海英語(yǔ)讀后感及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
老人與海英語(yǔ)讀后感及翻譯 篇1
The old man and the sea mainly tells the story: an old fisherman for eighty-four days without fish, met with a giant marlin on the sea. After three days and three nights of struggle, the old man finally killed the big marlin, but he on the way home, but being attacked by a shark, when he returned, the big marlin only fish head fish left.
This story, but tell the immortal hero, although the old man fails, but thats just the sort of strength and a failure of the body, of his confidence and hope that it is impossible to burst. "People are not born for defeat. A man can be destroyed, but can not be one to beat! This is a tough guy spirit!" A very valuable spirit!
《老人與海》主要講述了:一位老漁夫連續(xù)八十四天沒(méi)有捕到魚(yú)的情況下,在大海上遇到了一條巨大的馬林魚(yú)。經(jīng)過(guò)了三天三夜的較量,老人終于殺死了大馬林魚(yú),可他返航的途中,卻被鯊魚(yú)襲擊了,當(dāng)他返回時(shí),那條大馬林魚(yú)只剩下魚(yú)頭魚(yú)尾了。
這篇故事,卻講出不朽的英雄的主義,雖然老人失敗了,但那只是那種力氣和肉體上的`一次失敗,他的信心與希望是不可能破滅的。“人不是為了失敗而生的。一個(gè)人可以被毀滅,但是不可以被人給打敗!這是硬漢精神!”一種十分可貴的精神!
老人與海英語(yǔ)讀后感及翻譯 篇2
這是部浪漫又現(xiàn)實(shí)的愛(ài)情。愛(ài)情沒(méi)有浪漫就失去其美好的色彩了。但是小說(shuō)中種種關(guān)于門(mén)當(dāng)戶對(duì),以及財(cái)富對(duì)婚姻的考量卻充斥其中。
伊麗莎白為自己家人的行為給自己帶來(lái)的影響萬(wàn)分懊惱,達(dá)西也因此勸賓利先生離開(kāi) 簡(jiǎn),后來(lái)自己也是在理智與情感較量之后萬(wàn)分矛盾地向伊麗莎白吐露心事。所以說(shuō)什么是愛(ài)情?那種純粹的感情,愛(ài)的不顧一切,單純的潔白如雪的愛(ài)情是不是真如鏡中花水中月,是不是只不過(guò)是人們心中的美好幻想和追求罷了,而現(xiàn)實(shí)生活中人們總是尋找二者之間的最佳平衡點(diǎn)。
伊麗莎白在知道威克姆的真實(shí)面目前對(duì)其充滿好感,她的姨媽卻說(shuō)這樣的.青年托付終身不會(huì)幸福,因?yàn)樗麤](méi)有財(cái)產(chǎn)沒(méi)有穩(wěn)定收入,伊麗莎白接受這樣的看法,并且主動(dòng)克制了自己的感情。小說(shuō)描寫(xiě)了一位老漁夫在海上捕魚(yú),經(jīng)過(guò)了84天,他還沒(méi)有捕到一條魚(yú),大家都說(shuō)他運(yùn)氣不好,不吉利,等到第85天,他決定去漁夫們從未去過(guò)的深海去打魚(yú),以證明自己的能力和勇氣。在海上,老人發(fā)現(xiàn)了一條很大的馬林魚(yú),它克服了重重困難,經(jīng)過(guò)艱難的搏斗,終于在第三天早晨,把魚(yú)叉刺進(jìn)了馬林魚(yú)的心臟。在返回的途中,老人與到了鯊魚(yú)的五次襲擊,他用魚(yú)叉、船槳和刀子勇敢反擊。當(dāng)他駕駛小船回到港口時(shí),馬林魚(yú)只剩下一幅巨大的白骨架。
“一個(gè)人可以被消滅,可你就是打不敗他”。
the old man and the sea is one of hemingway's most enduring works and may very well become one of the true classics of this generation. it played a great part in his winning the pulizer prize in 1953 and the 1954 novel prize for literature and confirmed his power and presence in the literary world. hemingway is also one of my favorite writers. besides the old man and the sea, i have read some of his other works, such as the sun also rises, a farewell to arms and the snow of kilimanijaro. but the old man and the sea is the one that left the deepest impression on me.
i first read this book when i was in my fifteens. and now i remember it just as well as if i had read it yesterday.
pride and prejudice is a chefdoeuvre.
my first impression of this story was from screen.
it's long long ago, maybe before i can read English books. i don't remember which movie edition i had seen. but i was impressed by the music, the scenery and the costume. i was very favor of a section of music in its balls. it's pretty brisk, liked a wonderful song of a bird. regarding to the characters, i liked elizabeth, the heroine,though i didn't think she's beautiful. but she's smart. however, i didn't pay much attention to the plot. i thought it's so long that it made me impatient and bored. by now, i haven't read the whole story in English or its chinese version, either. i owe it to my prejudice.
老人與海英語(yǔ)讀后感及翻譯 篇3
The Old Man and the Sea tells the frustrated experience that the old fisherman fishes in the course. The theme is deep, and it is a song of praise of heroism. “But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated” has been the classic saying and the old man also has been the most typical and the most representative of the Hemingway’s “tough guy”. When Hemingway talked about the successful factors later, the little boy was mentioned in the same breath with the old man.
This paper starts with the details and it is divided into two main parts to discuss the indispensable roles of the little boy in the novel. It is him who helps to perform the theme of “grace under pressure”: during 40 days, the old man with the little boy went to fish but without taking a fish, when his situation was getting worse step by step, the little boy’s leaving was the heavy pressure that achieved the extreme stern for certain. However , it was so “heavy pressure” that his manner was graceful when the old man faced afterwards defeat and his optimistic, generous life attitude was worthy tasting by people carefully; it is him who plays the role of leading, inspiring to the readers, and increasing the appeal of the work, enriching the content of the work: although the little boy appears only at the beginning and the ending in the novel, there is nothing in his inner state but the old man, so his attitude and emotions towards the old man affects the readers’ emotions for the old man quietly and gradually. And it is unavoidable that his inner feeling leads and impacts the readers’ emotions.
Key words: roles; the little boy; the old man; grace under pressure; The Old Man and the Sea
《老人與!分v述了老漁夫捕魚(yú)過(guò)程中的坎坷經(jīng)歷,主題深刻,是一部英雄主義的贊歌!耙粋(gè)人不是生來(lái)就要被打敗的,你可以消滅他,但就是打不敗他!币呀(jīng)成為至理名言,老人也成為海明威式“硬漢子”的最典型、最完美的代表。當(dāng)海明威談到小說(shuō)成功的因素時(shí),曾頗為自得地將小男孩與老人相提并論。
本文擬從有關(guān)細(xì)節(jié)入手,分析討論小男孩在《老人與!分兴鸬奈⒚钋也豢苫蛉钡淖饔茫菏撬麕椭憩F(xiàn)了“重壓下的優(yōu)雅風(fēng)度”這一主題:在老人84天沒(méi)有捕到魚(yú),處境一步步惡化的厄運(yùn)中,小男孩的離去無(wú)疑讓老人的“重壓”達(dá)到了極度嚴(yán)峻的地步,然而正是由于如此的“重壓”,老人后來(lái)面對(duì)失敗時(shí)的態(tài)度才可謂“優(yōu)雅”,所表現(xiàn)的大度、樂(lè)觀的人生態(tài)度才值得人們仔細(xì)地品味;是他對(duì)讀者發(fā)揮著一定的牽引、打動(dòng)和啟發(fā)作用,從而增強(qiáng)了作品的`感染力,豐富了作品的內(nèi)涵:孩子雖然只出現(xiàn)在小說(shuō)的首尾兩處,但是孩子的內(nèi)心世界里別無(wú)他物,只有老人,他對(duì)老人的態(tài)度和感情潛移默化地左右著讀者對(duì)老人的感受,他的內(nèi)心情感無(wú)可避免地要牽動(dòng)影響著讀者的情緒。
老人與海英語(yǔ)讀后感及翻譯 篇4
The novel description is one year near sixty years of age senior fisherman, when alone goes to sea in one fishing, fished one big fish, actually did not pull. The senior fisherman socialized several days after the fish, only then discovered this was the big marlin which one surpassed the oneself fishing boat several fold, although knew perfectly well very difficult to win, but still did not give up. Afterwards and further because in the big marlin wound fish fishy smell brought in several crowds of shark fish snatches the food, but the old person still did not hope like this to give up, finally highlighted encircles tightly, returned to the big fish belt the fishing port, lets other fishermen not admire already.
When I read " the senior fisherman think: Here to the seacoast really was too near, perhaps could have a bigger fish in a farther place... " When, I extremely admire this senior fisherman, because he by now already projected on some fish, but he had not settled to the present situation, but was approaches the bigger goal advance. Again has a look us, usually meets one slightly is difficult, we all complain incessantly. We will be the motherland future, will be supposed to like this old person same mind lofty aspiration, will even better pursue even better, the bigger goal.
閱讀《老人與海》后,我有了一些感想,對(duì)人生的也多了些感悟。
《老人與!肥呛C魍砟曜罱艹龅囊徊孔髌。整個(gè)故事敘述的就是關(guān)于一個(gè)遭遇命運(yùn)捉弄的老漁民圣地亞哥的故事。故事情節(jié)簡(jiǎn)單:一位老漁夫在連續(xù)八十四天沒(méi)有捕到魚(yú),可在遠(yuǎn)離陸地的的大海上遇到了一條巨大的大馬林魚(yú)。
經(jīng)過(guò)三天三夜耐力與毅力的較量,圣地亞哥終于殺死了那條大馬林魚(yú)?稍谒岛降耐局,卻遭到了鯊魚(yú)的襲擊,當(dāng)他終于回到港口時(shí),那條大馬林魚(yú)只剩下魚(yú)頭、魚(yú)尾和一條光禿禿的脊骨。
交上霉運(yùn)、一籌莫展的老人在離海岸很近的水域都一直無(wú)法捕到魚(yú),于是他憑著自己豐富的經(jīng)驗(yàn)來(lái)判斷,決定勇敢地孤身一個(gè)人去更遠(yuǎn)的海域去捕大魚(yú)。歷經(jīng)了平常人無(wú)法接受的'千難萬(wàn)險(xiǎn),老人不斷地挑戰(zhàn)自己身心的極限,終于捕獲了他有生以來(lái)見(jiàn)過(guò)最大的一條大馬林魚(yú)。
即使最后人們能看到的只是那大馬林魚(yú)的大尾巴直豎在小船船梢的后邊,魚(yú)赤露的脊骨像一條分叉的白線,還有帶著突出的長(zhǎng)嘴的淡紫色的腦袋,而在這頭尾之間卻一無(wú)所有。
但這讓我仍然能如此真切地感受到這條大魚(yú)的偉岸和捕魚(yú)者的力量。老人失敗了,但我認(rèn)為這只是他力氣和肉體上的失敗,他的精神卻是勝利的。特別是他的鍥而不舍、堅(jiān)持不懈的精神值得我在今后的學(xué)習(xí)和生活上發(fā)揚(yáng)光大。只要這樣,我就會(huì)戰(zhàn)勝一個(gè)又一個(gè)困難,成功地到達(dá)理想的目的地。
“人不是為了失敗而生的。一個(gè)人可以被毀滅,但是不能被打。 币粋(gè)真正的老人,一條真正的魚(yú)和一片海,一句至理名言,簡(jiǎn)單深刻、寓意深遠(yuǎn),成就了一部不朽名篇,也將為我的人生提供了源源不斷的動(dòng)力!
【老人與海英語(yǔ)讀后感及翻譯】相關(guān)文章:
英語(yǔ)簽名帶翻譯03-17
英語(yǔ)簽名部分翻譯03-17
英語(yǔ)手抄報(bào)翻譯02-10
英語(yǔ)哲理句子帶翻譯01-06
大學(xué)英語(yǔ)2翻譯課文05-25
將進(jìn)酒的英語(yǔ)翻譯02-01
英語(yǔ)寓言故事帶翻譯03-28
選修6英語(yǔ)課文及翻譯06-07