- 相關(guān)推薦
梁實(shí)秋《雅舍談吃》散文集:《魚丸》
引導(dǎo)語:魚丸又稱“魚包肉”,用鰻魚、鯊魚或者淡水魚剁蓉,加甘薯粉(淀粉)攪拌均勻,再包以豬瘦肉或蝦等餡制成的丸狀食物,富有沿海特色風(fēng)味小吃之一。歡迎大家閱讀與學(xué)習(xí)下面的梁實(shí)秋《雅舍談吃》中的《魚丸》美食文。
初到臺灣,見推車小販賣魚丸,現(xiàn)煮現(xiàn)賣,熱騰騰的。一碗兩顆,相當(dāng)大。一口咬下去,不大對勁,相當(dāng)結(jié)實(shí)。丸與湯的顏色是混濁的,微呈灰色,但是滋味不錯。
我母親是杭州人,善做南方口味的菜,但不肯輕易下廚,若是偶然操動刀俎,也是在里面小跨院露天升起小火爐自設(shè)鍋灶。每逢我父親一時高興從事單菜市買來一條歡蹦亂跳的活魚,必定親手交給母親,說:“特?zé)┨幚硪幌隆?rdquo;就好像是紳商特?zé)┟巧涎菟频。母親一看是條一尺開外的大活魚,眉頭一皺,只好勉為其難,因?yàn)闅Ⅳ~不是一件愉快的事。母親說,這魚太活了,宜做魚丸。但是不忍心下手宰它。我二姊說:“我來殺。”從屋里拿出一根門閂。魚在石幾上躺著,一杠子打下去未中要害,魚是滑的,打了一個挺,躍起一丈多高,落在房檐上了。于是大家笑成一團(tuán),搬梯子,上房,捉到魚便從房上直摔下來,摔了個半死,這才從容開膛清洗。幼時這一幕鬧劇印象太深,一提起魚丸就回憶起來。
做魚丸的魚必須是活魚,選肉厚而刺少的魚。像花鰭就很好,我母親叫它做厚魚,又叫它做紋魚,不知這是不是方言。剖魚為兩片,先取一片釘其頭部于木墩之上,用刀徐徐斜著刃刮其肉,肉乃成泥狀,不時的從刀刃上抹下來置碗中。兩片都刮完,差不多有一碗魚肉泥。加少許鹽,少許水,擠姜汁于其中,用幾根竹筷打,打得越久越好,打成糊狀。不需要加蛋白,魚不活才加蛋白。下一步驟是煮一鍋開水,移鍋止沸,急速用羹匙舀魚泥,用手一抹,入水成丸,丸不會成圓球形,因?yàn)闊o法搓得圓,連成數(shù)丸,移鍋使沸,俟魚丸變色即是八九分熟,撈出置碗內(nèi)。再繼續(xù)制作。手法要快,沸水要控制得宜,否則魚泥有人水渙散不可收拾之虞。煮魚丸的湯本身即很鮮美,不需高湯。將做好的魚丸傾入湯內(nèi)煮沸,灑上一些蔥花或嫩豆苗,即可盛在大碗內(nèi)上桌。當(dāng)然魚丸也可紅燒,究不如清湯本色,這樣做出的魚丸嫩得像豆腐。
湖北是魚產(chǎn)豐饒的地方,抗戰(zhàn)時我在漢口停留過一陣,聽說有個鲴魚大王,能做鲴魚全席,我不曾見識。不過他家的鲴魚面吃過一碗,確屬不凡。十幾年前,友人高鴻緒先生,他是湖北人,以其夫人新制魚丸見貽,連魚丸帶湯帶鍋,滾燙滾燙的,噴香噴香的,我連吃了三天,齒頰留芬。如今高先生早已作古,空余舊事索繞心頭!
《雅舍談吃》簡介:
《雅舍談吃》是“雅舍小品”的一輯,篇篇文章標(biāo)題簡明,《臘肉》、《鍋燒雞》、《拌鴨掌》或更為直接的“豆腐”、“茄子”。本書分為吃在故鄉(xiāng)、吃在四方、吃東道西三輯,收錄了《烤羊肉》、《西施舌》、《醬菜》、《溜黃菜》、《栗子》、《白肉》、《康乃馨牛奶》、《面條》等散文作品。梁實(shí)秋公文字一向以簡而犀利。閱其《雅舍談吃》尤甚。
《雅舍談吃》梁實(shí)秋基本概述
梁實(shí)秋自嘲嘴饞,一生中寫下了無數(shù)談吃的文章,這些文章帶有濃濃的故土情懷,但更多的讓讀者在文字中感受到令人垂涎欲滴的各地美食,是名家談吃中的經(jīng)典作品。
梁實(shí)秋的作品在國內(nèi)已有眾多大大小小的版本,且風(fēng)行不衰。為了展示梁公散文的總體面貌,從他作品中遴選了有代表性的散文、小品、雜感、札記、隨筆、短評,合成四卷本《雅舍文集》付梓,以滿足廣大讀者的需求。應(yīng)當(dāng)說,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是梁實(shí)秋散文的.全部,盡管讀者可以見仁見智,但我們深信,如果不懷偏見而抱有理解與汲取的渴念,讀者不難從中感受這位名家個性獨(dú)異的文心、文氣、文調(diào),領(lǐng)略他的積學(xué)之厚、腹笥之富和經(jīng)澤之熏。梁實(shí)秋如是說:“饞,則著重在食物的質(zhì),最需要滿足的是品味。上天生人,在他嘴里安放一條舌,舌上有無數(shù)的味蕾,教人焉得不饞?饞,基于生理的要求,也可以發(fā)展成為近于藝術(shù)的趣味。” 如此高見,真讓天下老饕找到了大吃的理由;讀如此文章,焉能不叫人齒頰生香?
梁實(shí)秋簡介
梁實(shí)秋(1903.1.-1987.11.3)原籍浙江杭縣,生于北京。學(xué)名梁治華,字實(shí)秋,一度以秋郎、子佳為筆名。
1915年秋考入清華學(xué)校。在該校高等科求學(xué)期間開始寫作。第一篇翻譯小說《藥商的妻》1920年9月發(fā)表于《清華周刊》增刊第6期。第一篇散文詩《荷水池畔》發(fā)表于1921年5月28日《晨報(bào)》第7版。1923年畢業(yè)后赴美留學(xué),1926年回國任教于南京東南大學(xué)。第二年到上海編緝《時事新報(bào)》副刊《青光》,同時與張禹九合編《苦茶》雜志。不久任暨南大學(xué)教授。
最初他崇尚浪漫主義,發(fā)表不少詩作。在美國哈佛大學(xué)研究院學(xué)習(xí)時受新人文主義者白壁德影響較深。他的代表性論文《現(xiàn)代中國文學(xué)之浪漫的趨勢》1926年在《晨報(bào)副鐫》發(fā)表,認(rèn)為中國新文學(xué)存在浪漫主義混亂傾向,主張?jiān)诶硇灾敢聫钠毡榈娜诵猿霭l(fā)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。1930年,楊振聲邀請他到青島大學(xué)任外文系主任兼圖書館長。1932年到天津編《益世報(bào)》幅刊《文學(xué)周刊》。1934年應(yīng)聘任北京大學(xué)研究教授兼外文系主任。1935年秋創(chuàng)辦《自由評論》,先后主編過《世界日報(bào)》副刊《學(xué)文》和《北平晨報(bào)》副刊《文藝》。
七七事變,離家獨(dú)身到后方。1938年任國民參政會參政員,到重慶編譯館主持翻譯委員會并擔(dān)任教科書編輯委員會常委,年底開始編輯《中央日報(bào)》副刊《平明》?箲(zhàn)勝利后回北平任師大英語系教授。1949年到臺灣,任臺灣師范學(xué)院(后改師范大學(xué))英語系教授,后兼系主任,再后又兼文學(xué)院長。1961年起專任師大英語研究所教授。1966年退休。
40歲以后著力較多的是散文和翻譯。散文代表作《雅舍小品》從1949年起20多年共出4輯。30年代開始翻譯莎士比亞小說詩歌文學(xué)作品,持續(xù)40載,到1970年完成了全集的翻譯,計(jì)劇本37冊,詩3冊。晚年用7年時間完成百萬言著作《英國文學(xué)史》。
梁實(shí)秋散文集文人散文與學(xué)者散文的`特點(diǎn)于一體,旁征博引,內(nèi)蘊(yùn)豐盈,行文崇尚簡潔,重視文調(diào),追求“絢爛之極趨于平淡”的藝術(shù)境界及文調(diào)雅潔與感情滲入的有機(jī)統(tǒng)一。且因洞察人生百態(tài),文筆機(jī)智閃爍,諧趣橫生,嚴(yán)肅中見幽默,幽默中見文采。晚年懷念故人、思戀故土的散文更寫得深沉濃郁,感人至深。
【梁實(shí)秋《雅舍談吃》散文集:《魚丸》】相關(guān)文章:
梁實(shí)秋 雅舍談吃04-17
雅舍談吃梁實(shí)秋11-16
梁實(shí)秋雅舍談吃08-07
梁實(shí)秋:雅舍談吃賞析08-08
梁實(shí)秋《雅舍談吃》簡介08-08