- 相關(guān)推薦
李白《訪戴天山道士不遇》譯文及賞析
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?下面是小編精心整理的李白《訪戴天山道士不遇》譯文及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
訪戴天山道士不遇
李白
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無(wú)人知所去,愁倚兩三松。
【譯文】
隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,
桃花帶著幾點(diǎn)露珠。
樹(shù)林深處,常見(jiàn)到麋鹿出沒(méi)。
正午時(shí)來(lái)到溪邊卻聽(tīng)不見(jiàn)山寺的鐘聲。
綠色的野竹劃破了青色的云氣,
白色的瀑布高掛在碧綠的山峰。
沒(méi)有人知道道士的去向,
我不由自主地靠著幾株古松犯愁。
【注釋】
、糯魈焐剑涸谒拇ú】h北五十里,青年時(shí)期的李白曾經(jīng)在此山中的大明寺讀書(shū)。
、品停汗方。
⑶帶露濃:掛滿了露珠。
、葮(shù)深:樹(shù)叢深處。
、汕囔\:青色的云氣。
、室校嚎俊
、瞬挥觯簺](méi)有遇到
、田w泉:瀑布
【賞析】
此詩(shī)是李白二十歲以前的作品,風(fēng)格清麗,充滿著年輕人的朝氣與孜孜以求的探索精神。
全詩(shī)八句,前六句寫(xiě)往“訪”,重在寫(xiě)景,景色優(yōu)美;末兩句寫(xiě)“不遇”,重在抒情,情致婉轉(zhuǎn)。
首聯(lián)兩句展現(xiàn)出一派桃源景象。首句寫(xiě)所聞,泉水淙淙,犬吠隱隱;次句寫(xiě)所見(jiàn),桃花帶露,濃艷耀目。詩(shī)人正是緣溪而行,穿林進(jìn)山的。這是入山的第一程,宜人景色,使人留連忘返,且讓人聯(lián)想到道士居住此中,如處世外桃源,超塵拔俗。第二句中“帶露濃”三字,除了為桃花增色外,還點(diǎn)出了入山的時(shí)間是在早晨,與下一聯(lián)中的“溪午”相映照。
頷聯(lián)“樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘”,是詩(shī)人進(jìn)山的第二程。詩(shī)人在林間小道上行進(jìn),常常見(jiàn)到出沒(méi)的麋鹿;林深路長(zhǎng),來(lái)到溪邊時(shí),已是正午,是道院該打鐘的時(shí)候了,卻聽(tīng)不到鐘聲。這兩句極寫(xiě)山中之幽靜,暗示道士已經(jīng)外出。鹿性喜靜,常在林木深處活動(dòng)。既然“時(shí)見(jiàn)鹿”,可見(jiàn)其幽靜。正午時(shí)分,鐘聲杳然,唯有溪聲清晰可聞,這就更顯出周?chē)膶庫(kù)o。環(huán)境清幽,原是方外本色,與首聯(lián)所寫(xiě)的桃源景象正好銜接。這兩句景語(yǔ)又含蓄地?cái)⑹拢阂浴皶r(shí)見(jiàn)鹿”反襯不見(jiàn)人;以“不聞鐘”暗示道院無(wú)人!安宦勭姟迸c題中“不遇”遙相呼應(yīng)。
頸聯(lián)“野竹分青靄,飛泉掛碧峰”,是詩(shī)人進(jìn)山的第三程。從上一聯(lián)“不聞鐘”,可以想見(jiàn)詩(shī)人距離道院尚有一段距離。這一聯(lián)寫(xiě)來(lái)到道院前所見(jiàn)的情景—道士不在,唯見(jiàn)融入青蒼山色的綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。詩(shī)人用筆巧妙而又細(xì)膩:“野竹”句用一個(gè)“分”字,描畫(huà)野竹青靄兩種近似的色調(diào)匯成一片綠色;“飛泉”句用一個(gè)“掛”字,顯示白色飛泉與青碧山峰相映成趣。由于道士不在,詩(shī)人百無(wú)聊賴,才游目四顧,細(xì)細(xì)品味起眼前的景色來(lái)。所以,這兩句寫(xiě)景,既可以看出道院這一片凈土的淡泊與高潔,又可以體味到詩(shī)人造訪不遇爽然若失的情懷。
尾聯(lián)兩句“無(wú)人知所去,愁倚兩三松”,詩(shī)人通過(guò)問(wèn)訊的方式,從側(cè)面寫(xiě)出“不遇”的事實(shí),又以倚松再三的動(dòng)作寄寫(xiě)“不遇”的惆悵,用筆略帶迂回,感情亦隨勢(shì)流轉(zhuǎn),久久不絕。這其中的苦思、探索,更能給人啟示,也更能讓人深刻理解詩(shī)人的其他詩(shī)作。
此作的構(gòu)思并不復(fù)雜,它寫(xiě)詩(shī)人的所聞所見(jiàn),都是為了突出訪道士不遇的主題。全詩(shī)辭句平易自然,純用白描,景美情深。當(dāng)然,并不是說(shuō)李白這首詩(shī)已經(jīng)寫(xiě)得盡善盡美了。李白是偉大的浪漫主義詩(shī)人,他后期比較成熟的詩(shī)作,都寫(xiě)得十分灑脫、酣暢、飄逸、雄渾,字里行間,充滿著一股豪氣。而他這首詩(shī),在這方面的特點(diǎn)還不夠明顯,還不夠濃郁。這說(shuō)明此作還帶有他早期作品的痕跡。
詩(shī)句賞析
“犬吠水聲中,桃花帶露濃”
在清晨的陽(yáng)光中,李白踏上了前往戴天山的征程。沿途的山谷間,犬吠聲和水流聲交織在一起,仿佛是大自然為他奏響的交響樂(lè)。微風(fēng)拂過(guò),桃花綻放在山間,花瓣上還帶著清晨的露珠,散發(fā)出濃郁的芬芳。
詩(shī)的第一句寫(xiě)訪友途中所聞,泉水叮咚,犬吠隱隱,第二句寫(xiě)所見(jiàn),桃花戴露,濃艷醒目。景色秀麗,令人流連忘返,不禁使人聯(lián)想到道士居住在如世外桃源的環(huán)境中,是如此的超凡脫俗。
“樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘”
李白沿著山路深入,遠(yuǎn)離塵囂,只身一人融入大自然的懷抱。樹(shù)林蔽日,時(shí)而一只鹿從林間探出頭來(lái),悄悄地走過(guò),若不是細(xì)心觀察,很容易被它的身影所忽略。這些美麗的瞬間讓詩(shī)人感受到大自然的神秘和生機(jī)。
這兩句寫(xiě)深山中的幽靜,樹(shù)林深處的野鹿和中午時(shí)分只聽(tīng)見(jiàn)溪水聲卻聽(tīng)不見(jiàn)寺院傳來(lái)的鐘聲,都顯示出環(huán)境的幽靜,而這種清幽的環(huán)境正是隱居修行之人的最?lèi)?ài)。
“野竹分青靄,飛泉掛壁松”
溪水清澈見(jiàn)底,午時(shí)的陽(yáng)光透過(guò)樹(shù)蔭灑在水面上,閃爍著耀眼的光芒。李白靜靜地坐在溪邊,遙望青山翠竹與掛在山峰的瀑布。時(shí)間仿佛靜止了,他沉浸在大自然的寧?kù)o中,心靈得到了片刻的安寧。
這兩句寫(xiě)詩(shī)人來(lái)到道士居所見(jiàn)到的景象,道士不在,詩(shī)人百無(wú)聊賴,只好游目四顧,欣賞起周?chē)木吧,“野竹”與“飛泉”一靜一動(dòng),一綠一白,青山翠竹與清泉飛瀑相映成趣。
“無(wú)人知所去,愁倚兩三松”
李白到戴天山尋訪道士,卻沒(méi)有如愿以償;蛟S他正在深山修煉,或者已經(jīng)離世,無(wú)論怎樣,這一次的遺憾也成為了他旅途的一部分。李白并不后悔,因?yàn)樵谶@段旅程中,他與大自然融為一體,感受到了它的美麗和力量,這些都是無(wú)法用言語(yǔ)表達(dá)的珍貴經(jīng)歷。
最后兩句詩(shī)人從側(cè)面寫(xiě)出不遇的事實(shí),又用依松的動(dòng)作寫(xiě)出不遇的遺憾,感情自然流露,耐人尋味。
回望天山,李白心中充滿了感慨和敬意,這一次難忘的旅程,讓他體驗(yàn)到自然的奇跡和美好。
盡管未能見(jiàn)到道士,但李白深信,大自然會(huì)將他的心愿?jìng)鬟_(dá)到,他會(huì)永遠(yuǎn)懷念這段與自然相伴的時(shí)光。
吳大受在《詩(shī)筏》中評(píng)價(jià)說(shuō):“無(wú)一字說(shuō)道士,無(wú)一句說(shuō)不遇,卻句句是不遇,句句是訪道士”,道出了這首詩(shī)的妙處。
簡(jiǎn)介
《訪戴天山道士不遇》是唐代大詩(shī)人李白的詩(shī)作。此詩(shī)作于詩(shī)人早年在戴天山讀書(shū)之時(shí),主要寫(xiě)詩(shī)人上戴天山的所聞所見(jiàn),描繪了一幅色彩鮮明的訪問(wèn)道士不遇圖,通篇著意于寫(xiě)景,生動(dòng)形象地再現(xiàn)了道士世外桃源的優(yōu)美生活境界,充滿著年輕人的朝氣與孜孜以求的探索精神。全詩(shī)純用白描,平易自然,景美情深,風(fēng)格清麗。
創(chuàng)作背景
根據(jù)清代黃錫珪《李太白年譜》,李白在十八、九歲時(shí),曾隱居在大匡山(戴天山)大明寺中讀書(shū),這首詩(shī)描繪了一幅色彩鮮明的訪問(wèn)道士不遇圖,通篇著意于寫(xiě)景,真實(shí)自然,并生動(dòng)形象地再現(xiàn)了道士世外桃源的優(yōu)美生活境界。
名家點(diǎn)評(píng)
明代鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:鐘云:全首幽適。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:起聯(lián)仙境。三、四極幽野之致。通為秀骨玉映,豐神絕勝。
明末清初賀貽孫《詩(shī)筏》:無(wú)一字說(shuō)“道士”,無(wú)一字說(shuō)“不遇”、卻句句是“不遇”,句句是“訪道士不遇”、何物戴天山道士,自太白寫(xiě)來(lái),便覺(jué)無(wú)煙火氣,此皆不必以切題為妙者。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:全不添入情事,下拈死“不遇”二字作,愈死愈活。
明末清初朱之荊《增訂唐詩(shī)摘鈔》:寫(xiě)幽意固其所長(zhǎng),更喜其無(wú)丹鼎氣,不用其所短。
清代顧安《唐律消夏錄》:從水次有人家起,漸漸走到深林絕壑之間,而道士竟不知在何處也。仙乎仙乎!此等詩(shī)隨手寫(xiě)出,看他層次之妙。
清代王堯衢《古唐詩(shī)合解》:前解訪道士不遇,后解則對(duì)景而悵然,倚樹(shù)望竹泉而已。
清代屈復(fù)《唐詩(shī)成法》:不起不承,順筆直寫(xiě)六句,以不遇結(jié)。唐人每有此格。“水聲”“溪午”“飛泉”“桃花”“樹(shù)”“鐘”“竹”“松”等字,重出疊見(jiàn),不覺(jué)其累者,逸氣橫空故也,然終不可為法。
清代王琦注《李太白全集》:唐仲言曰:今人作詩(shī)多忌重疊。右丞《早朝》,妙絕古今,猶未免五用衣冠之議。如此詩(shī),水聲、飛泉、樹(shù)、松、桃、竹,語(yǔ)皆犯重。吁!古人于言外求佳,今人于句中求隙,失之遠(yuǎn)矣。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:自然深秀,似王維集中高作,視孟浩然《尋梅道士》詩(shī),華實(shí)俱勝。
清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:入畫(huà),畫(huà)且莫到(首二句下)。
清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:生妍婉雋,殊似右丞。惟首句出韻耳。
清末高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》:吳曰:此四句寫(xiě)深山幽麗之景,設(shè)色其鮮采(“犬吠”四句下)。
日本近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:翼云云:用桃源事起,以“不遇”意承,以山中所見(jiàn)為轉(zhuǎn)句。合句仍寫(xiě)不遇。又云:“兩三松”,見(jiàn)倚不一處,不一時(shí)。
李白簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來(lái)最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
【李白《訪戴天山道士不遇》譯文及賞析】相關(guān)文章:
李白《訪戴天山道士不遇》賞析03-07
李白《訪戴天山道士不遇》譯文及注釋10-18
訪戴天山道士不遇 李白05-14
分析李白的《訪戴天山道士不遇》10-21
李白《訪戴天山道士不遇》閱讀答案04-11
訪戴天山道士不遇閱讀答案10-21
李白清平調(diào)譯文及賞析10-13