李白《臨江王節(jié)士歌》翻譯賞析
《臨江王節(jié)士歌》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:
洞庭白波木葉稀,燕鴻始入?yún)窃骑w。
吳云寒,燕鴻苦。
風(fēng)號(hào)沙宿瀟湘浦,節(jié)士悲秋淚如雨。
白日當(dāng)天心,照之可以事明主。
壯士憤,雄風(fēng)生。
安得倚天劍,跨海斬長鯨?
【前言】
《臨江王節(jié)士歌》是詩人李白的雜言詩,被選入《全唐詩》的第163卷第20首。此詩意境帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,詩詞處處流露出豪邁氣概、激昂情懷。前六句寫肅殺之秋景及節(jié)士悲秋!鞍兹铡币韵铝鋵懝(jié)士因悲秋而思欲報(bào)國。以古今烈士為對(duì)象的頌美之作,表露詩人懷報(bào)國之心、勇?lián)鷱?qiáng)國之任。“悲”“淚”“憤”等詩詞,富有畫龍點(diǎn)睛之意,寓意詩人懷才不遇、仕途不通的失落,亦有不肯與權(quán)貴同流合污的決絕之情。
【注釋】
、佟稘h書·藝文志·雜賦》錄《臨江王及愁思節(jié)士歌詩》四篇。南朝陸厥作《臨江王節(jié)士歌》。清王琦認(rèn)為是對(duì)上題的誤合,李白沿襲了這個(gè)誤合
、凇肮(jié)士”句:節(jié)士,有節(jié)操之士!痘茨献印た姺Q》:春女思,秋士悲,而知物化矣。全句謂節(jié)士悲秋,淚流如雨
③雄風(fēng):強(qiáng)勁之風(fēng)
、芤刑靹Γ簶O言劍之長。宋玉《大言賦》:方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外
、蓍L鯨:指巨寇。唐劉知幾《史通·敘事》:論逆臣則呼為問鼎,稱巨寇則目以長鯨
【翻譯】
洞庭湖的秋天,白浪連天,樹木葉落稀疏,北方的鴻燕開始飛入?yún)堑。吳云寒凍,鴻燕?hào)苦。北風(fēng)呼嘯,鴻燕夜宿瀟湘沙浦,王節(jié)士悲秋淚如雨飛。白日正在天心,照耀宇宙,照亮了你對(duì)明主的.忠誠之心。壯士憤凱不已,雄風(fēng)頓時(shí)橫生。安得手揮倚天劍,跨海斬除長鯨。
【鑒賞】
也許是因?yàn)槔畎紫矚g皎潔的緣故,他的詩里使用最多的色彩詞就是“白”。在他的富有創(chuàng)造性的筆下,幾乎什么都可以成為白的!鞍子瘛薄鞍资薄鞍自啤薄鞍籽薄鞍姿薄鞍桌恕薄鞍兹铡薄鞍t”,自不待言;“洞庭白波木葉稀,燕鴻始入?yún)窃骑w!保ā杜R江王節(jié)士歌》)李白就這樣用他的詩筆創(chuàng)造了一個(gè)前所未有的天地。把燕鴻比喻自己,白波比喻皎潔,蘊(yùn)含不與別人同流合污之意!眳窃坪帏櫩唷,雖說吳云寒凍,鴻燕號(hào)苦。實(shí)則暗寓仕途不通,得罪京城權(quán)貴而遭排擠,暗暗叫苦之意。
”風(fēng)號(hào)沙宿瀟湘浦,節(jié)士悲秋淚如雨“,描繪出一幅節(jié)士悲秋、淚流如雨的凄冷景色圖!鞍兹债(dāng)天心,照之可以事明主。壯士憤,雄風(fēng)生。安得倚天劍,跨海斬長鯨!痹撛娨浴翱绾亻L鯨”一句將臨江節(jié)士的威猛與豪邁刻畫得淋漓盡致。整體來看,此詩寫節(jié)士悲秋,激情遞發(fā),思欲報(bào)國。前六句寫肅殺之秋景及節(jié)士悲秋。“白日”以下六句寫節(jié)士因悲秋而思欲報(bào)國。“白日當(dāng)天心,照之可以報(bào)明主”,意謂報(bào)國之心,白日可鑒。后四句寫節(jié)士發(fā)奮報(bào)國,立志滅敵。
【李白《臨江王節(jié)士歌》翻譯賞析】相關(guān)文章:
李白《子夜吳歌·夏歌》翻譯賞析01-24
臨路歌_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
李白《子夜冬歌》賞析09-06
元丹丘歌_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
李白墓原文翻譯賞析08-20
《春日憶李白》翻譯賞析09-08
李白《妾薄命》賞析翻譯09-05