- 相關(guān)推薦
李白《折楊柳垂楊拂綠水》翻譯賞析
《折楊柳·垂楊拂綠水》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:
垂楊拂綠水,搖艷東風(fēng)年。
花明玉關(guān)雪,葉暖金窗煙。
美人結(jié)長(zhǎng)想,對(duì)此心凄然。
攀條折春色,遠(yuǎn)寄龍庭前。
【前言】
《折楊柳》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的詩歌,屬樂府《橫吹曲辭》舊題。此首抒寫的是女子在春光明媚的日子里,觸景生情,引起了對(duì)征戍在外的丈夫的思念之情。
【注釋】
①搖艷:美麗的枝條隨風(fēng)飄揚(yáng)。
、谀辏簳r(shí)節(jié)。
、坶L(zhǎng)想:又作“長(zhǎng)恨”。
、荦埻ィ河纸旋埑。是匈奴祭天、大會(huì)諸部之地。
【翻譯】
春天來了,垂楊蕩漾在白云綠水間,它那美麗的枝條隨著春風(fēng)飄揚(yáng),好不嬌美。這里適逢生機(jī)蓬勃的春天,花兒爭(zhēng)相開放,但玉關(guān)邊塞此時(shí)卻是冰雪交加,美人每當(dāng)想起這些,都會(huì)倍感惆悵。她在金窗前獨(dú)自憑依,看葉暖煙空,心中更有無限離愁。她面對(duì)此景心中常會(huì)蕩起一種凄涼之感。真想攀折柳條,以遠(yuǎn)寄到情郎所在的龍城前,讓他明白她的一片相思。
【賞析】
《折楊柳》,樂府《橫吹曲辭》舊題。此首抒寫的是女子在春光明媚的日子里,觸景生情,引起了對(duì)征戍在外的丈夫的思念之情。
【李白《折楊柳垂楊拂綠水》翻譯賞析】相關(guān)文章:
李白《折楊柳》全詩賞析11-02
李白《夏日山中》翻譯及賞析08-16
李白《江上吟》翻譯賞析07-24
李白《上李邕》翻譯賞析08-21
李白《山中問答》翻譯賞析09-14
李白墓原文翻譯及賞析08-17
李白《春思》翻譯及賞析03-15
李白《清平調(diào)》翻譯及賞析10-27
《李白 北風(fēng)行》翻譯及賞析09-25