《天末懷李白》賞析
《天末懷李白》賞析1
《天末懷》
涼風(fēng)起天末,君子意如何。
鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多。
文章憎命達(dá),魑魅喜人過。
應(yīng)共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅。
譯文翻譯
涼風(fēng)颼颼地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。
我的書信不知何時(shí)你能收到?只恐江湖險(xiǎn)惡,秋水多風(fēng)浪。
創(chuàng)作詩(shī)文最忌諱坦蕩的命途,奸佞小人最希望好人犯錯(cuò)誤。
你與沉冤的屈子同命運(yùn),應(yīng)投詩(shī)于汨羅江訴說冤屈與不平。
注釋解釋
天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當(dāng)時(shí)李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。
君子:指李白。
鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的說法。
江湖:喻指充滿風(fēng)波的路途。這是為李白的行程擔(dān)憂之語(yǔ)。
命:命運(yùn),時(shí)運(yùn)。文章:這里泛指文學(xué)。這句意思是:有文才的人總是薄命遭忌。
魑(chī)魅:鬼怪,這里指壞人或邪惡勢(shì)力。過:過錯(cuò),過失。這句指魑魅喜歡幸災(zāi)樂禍,說明李白被貶是被誣陷的。
冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而死。杜甫深知李白從永王李璘實(shí)出于愛國(guó),卻蒙冤放逐,正和屈原一樣。所以說,應(yīng)和屈原一起訴說冤屈。
汨(mì)羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)作于唐肅宗乾元二年(759年)秋,和《夢(mèng)李白二首》是同一時(shí)期的作品,當(dāng)時(shí)詩(shī)人棄官遠(yuǎn)游客居秦州(今甘肅天水)。前二首詩(shī)中的懷疑總算可以消除了,但懷念與憂慮卻絲毫未減,于是杜甫又寫下《天末懷李白》表達(dá)牽掛之情。
詩(shī)文賞析
首句以秋風(fēng)起興,給全詩(shī)籠罩一片悲愁。詩(shī)人說:時(shí)值涼風(fēng)乍起,景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺人海滄茫,世路兇險(xiǎn),無限悲涼,憑空而起。次句不言自己心境,卻反問遠(yuǎn)人:“君子意如何?”看似不經(jīng)意的寒暄,而于許多話不知應(yīng)從何說起時(shí),用這不經(jīng)意語(yǔ),反表現(xiàn)出最關(guān)切的心情。這是返樸歸真的高度概括,言淺情深,意象悠遠(yuǎn)。以杜甫論,自身淪落,本不足慮,而才如遠(yuǎn)人,罹此兇險(xiǎn),定知其意之難平,遠(yuǎn)過于自己,含有“與君同命,而君更苦”之意。此無邊揣想之辭,更見詩(shī)人想念之殷。代人著想,“懷”之深也。摯友遇赦,急盼音訊,故問“鴻雁幾時(shí)到”;瀟湘洞庭,風(fēng)波險(xiǎn)阻,因慮“江湖秋水多”。李慈銘曰:“楚天實(shí)多恨之鄉(xiāng),秋水乃懷人之物!庇朴七h(yuǎn)隔,望消息而不可得;茫茫江湖,唯寄語(yǔ)以祈珍攝。然而鴻雁不到,江湖多險(xiǎn),覺一種蒼茫惆悵之感,襲人心靈。
對(duì)友人深沉的懷念,進(jìn)而發(fā)為對(duì)其身世的同情!拔恼略髅_(dá)”,意謂文才出眾者總是命途多舛,語(yǔ)極悲憤,有“悵望千秋一灑淚”之痛:“魑魅喜人過”,隱喻李白長(zhǎng)流夜郎,是遭人誣陷。此二句議論中帶情韻,用比中含哲理,意味深長(zhǎng),有極為感人的藝術(shù)力量,是傳誦千古的名句。高步瀛引邵長(zhǎng)蘅評(píng):“一憎一喜,遂令文人無置身地!边@二句詩(shī)道出了自古以來才智之士的共同命運(yùn),是對(duì)無數(shù)歷史事實(shí)的高度總結(jié)。
此時(shí)李白流寓江湘,杜甫很自然地想到被讒放逐、自沉汨羅的愛國(guó)詩(shī)人屈原。李白的遭遇和這位千載冤魂,在身世遭遇上有某些相同點(diǎn),所以詩(shī)人飛馳想象,遙想李白會(huì)向屈原的冤魂傾訴內(nèi)心的憤懣:“應(yīng)共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅!
這一聯(lián)雖系想象之詞,但因詩(shī)人對(duì)屈原萬(wàn)分景仰,覺得他自沉殉國(guó),雖死猶存;李白是亟思平定安史叛亂,一清中原,結(jié)果獲罪遠(yuǎn)謫,雖遇赦而還,滿腔的怨憤,自然會(huì)對(duì)前賢因秋風(fēng)而寄意。這樣,“應(yīng)共冤魂語(yǔ)”一句,就很生動(dòng)真實(shí)地表現(xiàn)了李白的內(nèi)心活動(dòng)。最后一句“投詩(shī)贈(zèng)汨羅”,用一“贈(zèng)”字,是想象屈原永存,他和李白千載同冤,斗酒詩(shī)百篇的李白,一定作詩(shī)相贈(zèng)以寄情。這一“贈(zèng)”字之妙,正如黃生所說:“不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)!保ā蹲x杜詩(shī)說》)
這首因秋風(fēng)感興而懷念友人的抒情詩(shī),感情十分強(qiáng)烈,但不是奔騰浩蕩、一瀉千里地表達(dá)出來,感情的潮水千回百轉(zhuǎn),縈繞心際。吟誦全詩(shī),如展讀友人書信,充滿殷切的思念、細(xì)微的關(guān)注和發(fā)自心靈深處的感情,反復(fù)詠嘆,低回婉轉(zhuǎn),沉郁深微,實(shí)為古代抒情名作。
《天末懷李白》賞析2
涼風(fēng)起天末,君子意如何?
鴻雁幾時(shí)到?江湖秋水多。
文章憎命達(dá),魑魅喜人過。
應(yīng)共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅。
注
鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的說法。
江湖:喻指充滿風(fēng)波的路途。這是為李白的行程擔(dān)憂之語(yǔ)。
命:命運(yùn),時(shí)運(yùn)。
文章:這里泛指文學(xué)。這句意思是:有文才得人總是薄命遭忌。
魑魅: 鬼怪,這里指壞人或邪惡勢(shì)力。
譯文
涼風(fēng)颼颼從天邊刮起,不知此時(shí)你心境怎樣。
鴻雁捎的消息何時(shí)到?只恐江湖秋水多風(fēng)浪。
文采卓絕薄命遭忌恨,山精水怪喜吞過路人。
相比你會(huì)與屈原共語(yǔ),投詩(shī)汩羅江訴不平事。
二
涼風(fēng)颼颼地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。
我的書信不知何時(shí)你能收到?只恐江湖險(xiǎn)惡,秋水多風(fēng)浪。
作文章忌諱坦蕩的命途(逆境發(fā)奮,才易寫出名篇),奸佞小人最喜歡好人犯錯(cuò)。
你與沉冤的屈子同命運(yùn),應(yīng)投詩(shī)汨羅江,訴說冤屈與不平。
賞析
《天末懷李白》是唐代大詩(shī)人杜甫寫思念李白的詩(shī)作。此詩(shī)以涼風(fēng)起興,對(duì)景相思,設(shè)想李白于深秋時(shí)節(jié)在流放途中,從長(zhǎng)江經(jīng)過洞庭湖一帶的情景,表達(dá)了作者對(duì)李白深切的牽掛、懷念和同情,并為他的悲慘遭遇憤慨不平。全詩(shī)情感真切深摯,風(fēng)格婉轉(zhuǎn)沉郁,為歷代廣為傳誦的抒情名篇。
這首詩(shī)和《夢(mèng)李白二首》當(dāng)是同一時(shí)期的作品,為詩(shī)人客居秦州(今甘肅天水)時(shí)所作。時(shí)李白坐永王璘事長(zhǎng)流夜郎,途中遇赦還至湖南,杜甫因賦詩(shī)懷念他。
首句以秋風(fēng)起興,給全詩(shī)籠罩一片悲愁。詩(shī)人說:時(shí)值涼風(fēng)乍起,景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺人海滄茫,世路兇險(xiǎn),無限悲涼,憑空而起。次句不言自己心境,卻反問遠(yuǎn)人:“君子意如何?”看似不經(jīng)意的寒暄,而于許多話不知應(yīng)從何說起時(shí),用這不經(jīng)意語(yǔ),反表現(xiàn)出最關(guān)切的心情。這是返樸歸真的高度概括,言淺情深,意象悠遠(yuǎn)。以杜甫論,自身淪落,本不足慮,而才如遠(yuǎn)人,罹此兇險(xiǎn),定知其意之難平,遠(yuǎn)過于自己,含有“與君同命,而君更苦”之意。此無邊揣想之辭,更見詩(shī)人想念之殷。代人著想,“懷”之深也。摯友遇赦,急盼音訊,故問“鴻雁幾時(shí)到”;瀟湘洞庭,風(fēng)波險(xiǎn)阻,因慮“江湖秋水多”。李慈銘曰:“楚天實(shí)多恨之鄉(xiāng),秋水乃懷人之物!庇朴七h(yuǎn)隔,望消息而不可得;茫茫江湖,唯寄語(yǔ)以祈珍攝。然而鴻雁不到,江湖多險(xiǎn),覺一種蒼茫惆悵之感,襲人心靈。
對(duì)友人深沉的懷念,進(jìn)而發(fā)為對(duì)其身世的同情。“文章憎命達(dá)”,意謂文才出眾者總是命途多舛,語(yǔ)極悲憤,有“悵望千秋一灑淚”之痛:“魑魅喜人過”,隱喻李白長(zhǎng)流夜郎,是遭人誣陷。此二句議論中帶情韻,用比中含哲理,意味深長(zhǎng),有極為感人的藝術(shù)力量,是傳誦千古的名句。高步瀛引邵長(zhǎng)蘅評(píng):“一憎一喜,遂令文人無置身地!边@二句詩(shī)道出了自古以來才智之士的`共同命運(yùn),是對(duì)無數(shù)歷史事實(shí)的高度總結(jié)。
此時(shí)李白流寓江湘,杜甫很自然地想到被讒放逐、自沉汨羅的愛國(guó)詩(shī)人屈原。李白的遭遇和這位千載冤魂,在身世遭遇上有某些相同點(diǎn),所以詩(shī)人飛馳想象,遙想李白會(huì)向屈原的冤魂傾訴內(nèi)心的憤懣:“欲共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅”。
這一聯(lián)雖系想象之詞,但因詩(shī)人對(duì)屈原萬(wàn)分景仰,覺得他自沉殉國(guó),雖死猶存;李白是亟思平定安史叛亂,一清中原,結(jié)果獲罪遠(yuǎn)謫,雖遇赦而還,滿腔的怨憤,自然會(huì)對(duì)前賢因秋風(fēng)而寄意。這樣,“欲共冤魂語(yǔ)”一句,就很生動(dòng)真實(shí)地表現(xiàn)了李白的內(nèi)心活動(dòng)。最后一句“投詩(shī)贈(zèng)汨羅”,用一“贈(zèng)”字,是想象屈原永存,他和李白千載同冤,斗酒詩(shī)百篇的李白,一定作詩(shī)相贈(zèng)以寄情。這一“贈(zèng)”字之妙,正如黃生所說:“不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)!保ā蹲x杜詩(shī)說》)
這首因秋風(fēng)感興而懷念友人的抒情詩(shī),感情十分強(qiáng)烈,但不是奔騰浩蕩、一瀉千里地表達(dá)出來,感情的潮水千回百轉(zhuǎn),縈繞心際。吟誦全詩(shī),如展讀友人書信,充滿殷切的思念、細(xì)微的關(guān)注和發(fā)自心靈深處的感情,反復(fù)詠嘆,低回婉轉(zhuǎn),沉郁深微,實(shí)為古代抒情名作。
《天末懷李白》賞析3
《天末懷李白》
作者:杜甫
涼風(fēng)起天末,君子②意如何。
鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多。
文章憎命達(dá)②,魑魅喜人過④。
應(yīng)共冤魂語(yǔ)⑤,投詩(shī)贈(zèng)淚羅⑥。
【《天末懷李白》重點(diǎn)字詞解析】
①天末:猶天邊。②君子:指李白。③文章句:意謂有文才的人總是薄命遭忌。④魑魅句:意謂山精水鬼在等著你經(jīng)過,以便出而吞食,猶“水深波浪闊,無使蛟龍得”。一憎一喜,遂令詩(shī)人無置身地。⑤應(yīng)共句:因屈原被讒含冤,投江而死,與李白之受枉竄身,有共通處,往夜郎又須經(jīng)過汨羅,故也應(yīng)有可以共語(yǔ)處。⑥汩羅;汨羅江,屈原自沉處,在今湖南湘陰縣。
【《天末懷李白》賞析鑒賞】
首句以秋風(fēng)起興,給全詩(shī)籠罩一片悲愁。時(shí)值涼風(fēng)乍起,景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺人海蒼茫,世路兇險(xiǎn),無限悲涼,憑空而起。次句不言自己心境,卻反問遠(yuǎn)人:“君子意如何,”看似不經(jīng)意的寒暄,而于許多話不知應(yīng)從何說起時(shí),用這不經(jīng)意語(yǔ),反表現(xiàn)出最關(guān)切的心情。這是返璞歸真的高度概括,言淺情深,意象悠遠(yuǎn)。以杜甫論,自身淪落,本不足慮,而才如遠(yuǎn)人,罹此兇險(xiǎn),定知其意之難平,遠(yuǎn)過于自己,含有“與君同命,而君更苦”之意。此無邊揣想之辭,更見詩(shī)人想念之殷。代人著想,“懷”之深也。
頷聯(lián)寫盼望友人音訊的急切心情。茫茫江湖,風(fēng)波險(xiǎn)阻,望消息而不可得,卻故問“鴻雁幾時(shí)到”,一種茫然惆悵之感,襲人心靈。
頸聯(lián)是對(duì)友人深沉的懷念,進(jìn)而發(fā)為對(duì)其身世的同情。“文章憎命達(dá)”一句,語(yǔ)極悲憤,“魑魅喜人過”,隱喻李白長(zhǎng)流夜郎,是遭人誣陷。此二句中議論中帶情韻,用比重含哲理,意味深長(zhǎng),有極為感人的藝術(shù)力量,是千古傳頌的名句。此時(shí),李白流寓江湘,杜甫很自然地想到被流放自投汨羅的愛國(guó)詩(shī)人屈原。李白的遭遇和這位千載冤魂,在身世遭遇上有某些相同點(diǎn)。所以詩(shī)人飛馳想象.遙想李白會(huì)屈原的冤魂傾訴內(nèi)心的憤懣:“應(yīng)共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)淚羅。”
尾聯(lián)是想象之詞,因詩(shī)人對(duì)屈原萬(wàn)分景仰,覺得他自沉殉國(guó),雖死猶存。他和李白千載同冤,斗酒詩(shī)百篇的李白,一定作詩(shī)相贈(zèng)以寄情。
全詩(shī)表達(dá)了對(duì)好友李白的深切同情和思念。
《天末懷李白》賞析4
天末懷李白
杜甫
涼風(fēng)起天末,君子意如何?
鴻雁幾時(shí)到?江湖秋水多。
文章憎命達(dá),魑魅喜人過。
應(yīng)共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅。
注:天末:天邊。
君子:指李白。
憎:忌恨。
過:失誤。
這首詩(shī)為詩(shī)人客居秦州(今甘肅天水)時(shí)所作。時(shí)李白坐永王璘事長(zhǎng)流夜郎,途中遇赦還至湖南,杜甫因賦詩(shī)懷念他。天末,即天邊。
(1)請(qǐng)分析首聯(lián)在詩(shī)中的作用。(3分)
。2)古人評(píng)尾聯(lián)說:不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)。又有人說:贈(zèng)字說得精神,若用予字,則淺矣。請(qǐng)作簡(jiǎn)析。(4分)
。3)文章憎命達(dá),魑魅喜人過為何成為傳誦千古的名句?(4分)
參考答案
。1)奠定了全詩(shī)悲愁的情感基調(diào)(2分),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李白的關(guān)心和思念(1分)。
。2)用予用吊只寫出同情(2分),用贈(zèng)才能寫出李白和屈原同冤(2分)。
。3)通過形象的比喻手法,富有情感的議論,(2分)高度概括了自古以才華出眾者命途多舛的歷史事實(shí),抒發(fā)了詩(shī)人的悲憤之情。(2分)
閱讀練習(xí)二
(1)頸聯(lián)文章憎命達(dá),魑魅喜人過有極為感人的藝術(shù)力量,是傳誦千古的名句,其表達(dá)上有哪些特點(diǎn)?
(2)這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人哪些情感?
3.首句給全詩(shī)奠定了怎樣的基調(diào)?試結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)析。
4.古人講究煉字,你認(rèn)為本詩(shī)中最發(fā)人深思的是哪一個(gè)字?為什么?
參考答案
(1)此二句議論中抒情,用魑魅喜人過,比喻李白長(zhǎng)流夜郎,是遭人誣陷,意味深長(zhǎng)。一憎一喜,前后兩句形成對(duì)比,道出了自古以來才智之士的共同命運(yùn),是對(duì)無數(shù)歷史事實(shí)的高度總結(jié)。這不但表明自己的對(duì)友人李白處境的同情,而且蘊(yùn)含了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿。
(2)①對(duì)李白的無比思念(懷念)。②對(duì)李白不幸身世(命運(yùn))的深切同情。③自身內(nèi)心深處的悲苦。
。3)首句以秋風(fēng)起興,給全詩(shī)籠罩一片悲愁。時(shí)值涼風(fēng)乍起,景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺人海滄茫,世路兇險(xiǎn),無限悲涼,憑空而起。
。4)最后一句投詩(shī)贈(zèng)汨羅,用一贈(zèng)字,是想象屈原永存,他和李白千載同冤,斗酒詩(shī)百篇的李白,一定作詩(shī)相贈(zèng)以寄情。這一贈(zèng)字之妙,正如黃生所說:不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)。
閱讀練習(xí)三:
。1)首句給全詩(shī)奠定了怎樣的基調(diào)?試結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)析。(2分)
(2)古人評(píng)尾聯(lián)說:不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)。請(qǐng)談?wù)勀愕睦斫。?分)
(3)你認(rèn)為杜甫在這首詩(shī)中,表達(dá)出什么思想感情?(4分)
參考答案
。1).首句以秋風(fēng)起興,給全詩(shī)籠罩一片悲愁。時(shí)值涼風(fēng)乍起,景物蕭疏,悵望云天,此意如何?只此兩句,已覺人海蒼茫,世路兇險(xiǎn),無限悲涼,憑空而起。
( 2).最后一句投詩(shī)贈(zèng)汨羅,用一贈(zèng)字,是想象屈原永存,他和李白千載同冤,斗酒詩(shī)百篇的李白,一定作詩(shī)相贈(zèng)以寄情。這一贈(zèng)字之妙,正如黃生所說:不曰吊而曰贈(zèng),說得冤魂活現(xiàn)。
。3) 表達(dá)了作者對(duì)李白深切的牽掛、懷念和同情,并為他的悲慘遭遇憤慨不平。
杜甫(712770),字子美,自號(hào)少陵野老,晚唐大詩(shī)人,號(hào)稱詩(shī)圣。原籍湖北襄陽(yáng),生于河南鞏縣。初唐詩(shī)人杜審言之孫。唐肅宗時(shí),官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。他的詩(shī)號(hào)稱詩(shī)史。這首詩(shī)為詩(shī)人客居秦州(今甘肅天水)時(shí)所作。時(shí)李白坐永王璘事長(zhǎng)流夜郎,途中遇赦還至湖南,杜甫因賦詩(shī)懷念他。
【賞析】
《天末懷李白》是唐代大詩(shī)人杜甫寫思念李白的抒情名詩(shī)。此詩(shī)以涼風(fēng)起興,對(duì)景相思,設(shè)想李白于深秋時(shí)節(jié)在流放途中,從長(zhǎng)江經(jīng)過洞庭湖一帶的情景,表達(dá)了作者對(duì)李白深切的牽掛、懷念和同情,并為他的悲慘遭遇憤慨不平。
這首懷念友人的抒情詩(shī),感情十分強(qiáng)烈,但不是奔騰浩蕩一瀉千里的表達(dá)出來,感情的潮水千回百轉(zhuǎn),縈繞心際,低回婉轉(zhuǎn),沉郁深微,實(shí)為古代抒情名作。詩(shī)因秋風(fēng)感興,在看似不經(jīng)意的寒暄中表現(xiàn)出最關(guān)切的心情,言淺情深,意象悠遠(yuǎn)。接著以無邊揣想之辭,代人著想,可見懷之深遠(yuǎn)。摯友遇赦,急盼音訊,故問鴻雁幾時(shí)到;瀟湘洞庭,風(fēng)波險(xiǎn)阻,因慮江湖秋水多,這又足可見出詩(shī)人想念之殷切。由對(duì)友人深沉的懷念,進(jìn)而發(fā)為對(duì)其身世的同情:一憎一喜,遂令文人無置身地。這二句詩(shī)道出了自古以來才智之士的共同命運(yùn),是對(duì)無數(shù)歷史事實(shí)的高度總結(jié)。由于李白流寓江湘,杜甫很自然地想到被讒放逐、自沉汨羅的愛國(guó)詩(shī)人屈原,詩(shī)人飛馳想象,遙想李白會(huì)向屈原的冤魂傾訴內(nèi)心的憤懣:欲共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨
【《天末懷李白》賞析】相關(guān)文章:
天末懷李白原文、翻譯、賞析10-12
天末懷李白原文,翻譯,賞析08-22
天末懷李白原文,注釋,賞析08-20
天末懷李白原文及賞析07-20
天末懷李白原文注釋及賞析08-21
天末懷李白原文翻譯及賞析07-16
天末懷李白的原文及賞析05-14
《天末懷李白》原文及翻譯賞析02-23
天末懷李白古詩(shī)翻譯及賞析02-03