- 相關(guān)推薦
李白《渡荊門送別》詩詞賞析
《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中創(chuàng)作的律詩。此詩由寫遠游點題始,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結(jié)。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇?zhèn),想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現(xiàn)了作者年少遠游、倜儻不群的個性及濃濃的思鄉(xiāng)之情。下面是小編整理的李白《渡荊門送別》詩詞賞析,參考一下。
《渡荊門送別》
渡遠荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
李白的青少年時期,在蜀中即今四川讀書、任俠。唐玄宗開元十二年(724年)秋,他23歲,為追求功業(yè),實現(xiàn)“大丈夫”的“四方之志”,“乃仗劍去國,辭親遠游”(見其《上安州裴長史書》),出蜀沿長江三峽東下。在舟出三峽、初入今湖北江漢平原時,創(chuàng)作了這首精彩的五言律詩。荊門,即荊門山,在今湖北宜都西北,長江南岸。送別,一般是送他人別去。詩中無此內(nèi)容,故明清以來有一些學(xué)者認為詩題中的“送別”二字是衍文,可刪。
首聯(lián)交代自己所到之地,所向之地,敘事簡潔明快。從,至、向。楚國,江漢平原在春秋戰(zhàn)國時期是楚國的腹地,故稱。
頷聯(lián)勾勒所到、所向之地的地理形勢:三峽群山隨著平原的出現(xiàn)而消失殆盡,長江進入廣闊的大地盡性奔流。剛從曲折漫長而險狹逼仄的三峽出來,詩人的視野豁然開朗,精神也為之一振。大筆擘窠,氣象不凡。明胡應(yīng)麟《詩藪》以為杜甫《旅夜書懷》“星垂平野闊,月涌大江流”二句“骨力過之”。其實,李白這兩句有沖口而出之妙,杜甫那兩句有鍛造錘煉之工,殊途同歸,不分軒輊。
頸聯(lián)宕開一筆,視線由“地”而上升至“天”:明月冉冉西傾,仿佛天上明鏡在飛行;云氣漸生漸漫衍,仿佛幻出了海市蜃樓。扁舟一葉,漂流在平野大荒,不免孤獨而寂寞;而今由云、月聯(lián)想出樓、鏡等與人類社會生活相關(guān)的意象,便有未嘗遠離人群的感覺。故此二句的好處,不僅在造境的優(yōu)美,還含蘊著人類與自然的親切。
尾聯(lián)收筆回歸地面,再次寫到長江。由于有了上一聯(lián)“鏡”“樓”二字的鋪墊,這里的江水,就不再是單純的自然之物,而成了自然與人關(guān)系的紐帶。古人認為長江的上源是蜀中的岷江,詩人的故鄉(xiāng)在蜀中,此番遠游又是從蜀中沿江東下,故用充滿感情的語言,將江水擬人化,憐愛它不遠萬里,一路送行。實際上,這也是詩人在漸行漸遠之際,懷念故鄉(xiāng)思緒的一種委婉含蓄的表達。
全詩不用典故,不施藻采,純用洗練流暢而平易近人的語言來敘事,寫景,抒情,達到了很高的審美境界,包含著濃郁的詩味。
拓展內(nèi)容
《渡荊門送別》賞析
渡荊門送別——[唐]李白
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。戰(zhàn)國時屬于楚國。
渡遠荊門外,來從楚國游:渡遠,是“遠渡”的倒寫。來從,是“來作”之意。這兩句的意思是說,詩人乘船遠渡荊門,是來楚國做一次旅游。
楚國:古楚國之地,泛指今湖北、湖南一帶。
江:長江。
大荒:廣闊無際的原野。
月下:月亮下移。
海樓:海市蜃樓。
仍憐故鄉(xiāng)水:仍,頻頻。憐,愛。故鄉(xiāng)水,指長江,李白早年住在四川,故有此言。全句的意思是說,我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水。
自荊門之外的西蜀沿江東下,來到楚國境內(nèi)旅游。在旅途中,沿江兩岸的崇山隨著荒野的出現(xiàn)漸漸消失,奔騰的長江也就在無邊的野上浩浩蕩蕩地蔓延開去,變得開闊、舒緩了。皎潔的明月在空中流轉(zhuǎn),如同凌空飛下的明鏡,云氣蒸騰繚繞,在大江面上變幻莫測,如同海市蜃樓一般。我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)流水,不遠萬里,送我的遠行。
李白(701—762年)字太白,祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),其先世于隋末流徙中亞,他就誕生在中亞的碎葉(今俄羅斯托克馬克)。五歲時隨父親遷居綿州的彰明縣(今四川江油縣)清廉鄉(xiāng)。從李白自敘青年時代的闊綽生活來看,他的家庭原來可能是一個富商。幼年時,他的父親對他進行過傳統(tǒng)的文化教育,青年時曾接近過戴天山的道士和縱橫家趙蕤,也受過儒家的影響,思想比較復(fù)雜?偟恼f來,手縱橫家和道家的思想影響較深。這些思想支配著她的生活,使他沿著一條傳奇式的生活道路,度過了自己光彩而有坎坷的一生。
李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步理想,抨擊權(quán)貴,藐視禮教,揭露封建社會的黑暗,表現(xiàn)出強烈的愛國主義情懷。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢等消極情緒。在藝術(shù)上,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成了豪爽的風格,是繼屈原之后我國古代雞雞浪漫主義詩歌的杰出代表。傳世作品有清王琦注《李太白全集》較為詳盡。
詩的標題是《渡荊門送別》,但是實際上并沒有寫詩人送別什么人,看起來似乎令人費解。但是從作品的最后兩句我們不難看出,這里的“送別”指的是“故鄉(xiāng)水”送別故鄉(xiāng)人,即載舟送別遠游之詩人。李白的童年和少年時代都是在蜀地度過的,他對家鄉(xiāng)的山山水早就產(chǎn)生了深厚的感情。他二十五歲時才開始遠游長江、黃河中下游各地,這首詩就是他出蜀遠游時寫的。在這里,詩人運用了擬人的手法,表達了對故鄉(xiāng)的一山一水、一草一木的深切留戀之情。
“渡遠荊門外,來從楚國游”這兩句是在說詩人這次遠離養(yǎng)育自己多年的故鄉(xiāng),乘船渡過千里之外的荊門,來到戰(zhàn)國時期的楚國屬地漫游。這兩句詩沒有驚人之處,但它是總寫,起著統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,是作品的總起。
“山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”四句是回過頭來寫的,作品采用了倒敘的寫法,寫詩人乘船去楚國屬地荊門時一路上的所見所感。
“山隨平野盡,江入大荒流”兩句寫的是詩人坐在船上延長江順流東下時一路上眼前景色的變化。這兩句詩容量特別大,詩人乘船從峰巒疊嶂的故鄉(xiāng)蜀地出發(fā),穿過崇山峻嶺,一直來到遼闊的湖北平原,隨著船的前行,高山峻嶺逐漸消失了,奔騰咆哮的長江也漸漸地平靜下來,在無邊的曠野上蔓延開去,平緩東流。這兩句詩時間持續(xù)長,立體空間大,在讀者的頭腦中構(gòu)建了一種具有行進感的動感畫面。有時間的變化,也有行進過程中地理位置的變化。
“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”兩句寫的是夜空景觀。詩人坐在船上,遙看長空皓月,猶如天上飛旋而下的一團明鏡,那升騰飄蕩著的繚繞的云霧,仿佛即刻幻化成了綺麗壯觀的海市蜃樓。比喻的形象既虛幻,又鮮明,這兩句都是用鮮明的形象作比,描繪太空的迷人景致,表現(xiàn)了詩人超凡的想象力。
僅僅四句,詩人從高山寫到平川,從地下寫到天上,從白晝寫到黑夜,跨越了時間,也跨越了空間,容量大,內(nèi)涵豐富。
最后兩句“仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟”緊扣“送別”的作品主題,與開頭兩句寫詩人離蜀遠游的詩意遙相呼應(yīng)。前面說過,李白自記事起至二十五歲之前,都是在蜀度過的,他對故鄉(xiāng)的山山水水有著濃厚的感情,此時突然別離家鄉(xiāng)到異地遠游,自然會產(chǎn)生惜別之情,這可能就是人們常說的“離情別緒”吧。這兩句詩的妙處就在于,明明是詩人有離鄉(xiāng)惜別的情思,卻反而采用擬人化的手法,說“故鄉(xiāng)水”對自己懷有深情,不辭勞苦,從遙遠的故鄉(xiāng)四川一直送他到荊門外,即“萬里送行舟”,含蓄蘊藉,別有一番情趣。
這首詩在藝術(shù)上曲折含蓄,構(gòu)思巧妙,層次清晰,脈絡(luò)井然,結(jié)構(gòu)波瀾起伏。特別是“山隨平野盡,江入大荒流”兩句,寫得大氣,寫得出人意料,令人嘆奇。
【李白《渡荊門送別》詩詞賞析】相關(guān)文章:
李白《渡荊門送別》賞析10-17
李白《渡荊門送別》原文及賞析02-23
李白《渡荊門送別》文學(xué)賞析04-26
李白《渡荊門送別》詩歌賞析04-16
李白《渡荊門送別》譯文和賞析09-10
李白《渡荊門送別》原文翻譯賞析02-25
李白渡荊門送別全文、注釋、翻譯和賞析10-26
李白《渡荊門送別》原文及翻譯02-15
李白《渡荊門送別》原文及翻譯07-11