毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

李賀《平城下》鑒賞

時間:2020-07-27 12:25:24 李賀 我要投稿

李賀《平城下》鑒賞

  平城下

李賀《平城下》鑒賞

  饑寒平城下,夜夜守明月。

  別劍無玉花,海風(fēng)斷鬢發(fā)。

  塞長連白空,遙見漢旗紅。

  青帳吹短笛,煙霧濕畫龍。日晚在城上,依稀望城下。

  風(fēng)吹枯蓬起,城中嘶瘦馬。

  借問筑城吏,去關(guān)幾千里?

  唯愁裹尸歸,不惜倒戈死!

  【注釋】

  別劍:離別家鄉(xiāng)時攜帶的劍。

  玉花:晶瑩閃亮的劍光。這句是說:當(dāng)年帶到邊城的劍已經(jīng)生銹,暗示離家已久。

  海風(fēng):指瀚海吹來的風(fēng)。唐代邊塞詩中的瀚海多指西北地區(qū)的沙漠地帶。

  塞:城塞。

  白空:白茫茫的天空。

  漢旗:兩漢以后,長城以外的人把長城以內(nèi)的地方叫漢地。漢旗概指漢地之旗。

  青帳:軍帳,軍營。

  畫龍:指繪有龍圖的旗幟。

  馬嘶:馬鳴。

  裹尸:《后漢書·馬援傳》“男兒要當(dāng)死于遍野,以馬革裹尸還葬耳。何能臥床上,在兒女手中耶?”這里的意思為死于饑寒交迫裹尸而歸。

  倒戈死:指戰(zhàn)死沙場,戈矛倒地。與反戈一擊正好意思相反。

  【賞析】

  李賀很少寫邊塞詩,但這首邊塞詩卻寫得很出色,思想性尤其高出于一般詩人的作品。李賀曾經(jīng)到過潞州,在那里生活了很長一段時間,到過雁門,到過平城等地。這些地方已經(jīng)是邊塞地區(qū),詩人對這一帶的生活比較熟悉,有相當(dāng)深刻的體驗,他能寫出這樣的佳作并不是偶然的。

  唐代的邊塞詩曾經(jīng)在盛唐時期發(fā)展到了頂峰,到了中唐,邊塞詩的創(chuàng)作依然比較豐富,如李益、盧綸等人的創(chuàng)作,但已經(jīng)遠比不上盛唐時期。特別是由于國力開始衰敗,邊塞生活充滿了腐朽的成份,邊塞詩已經(jīng)透出了悲涼之聲。李賀這首描寫邊塞生活的詩歌,已經(jīng)不是一般的悲涼,而是充滿憤怨。

  這首詩在最后兩句之前完全沒有怨恨的語言,似乎只是客觀的敘述。仔細地體會,讀者會感受到,詩人在似乎不連貫的敘述中,完全是為了渲染一種凄涼孤寂的境地。忍饑挨餓守在平城,伴隨著這位戍卒的,只有那天邊的明月,每夜都是同樣的遙遠的明月。這是非常孤獨和凄清的。他想:離家時手中劍是那么明晃晃,亮晶晶,現(xiàn)在已經(jīng)是銹漬斑斑,已經(jīng)是服役很久了!從瀚海吹來的一陣一陣的風(fēng),吹斷了莖鬢發(fā)。這樣的生活什么時候是終結(jié)呢?他向遠處望去,只見長城連著長城,毫無盡頭,一直伸向那灰白濛濛的天空;在遙遠遙遠的城頭上,看到一兩面紅紅的軍旗。這種景色更加強了荒涼落寞的感受了。青青軍營帳幕中,不時傳出短笛吹奏的幽怨曲調(diào),如煙般的夜霧把旗上的畫龍也打濕了。這種種令人惆悵的景象,年復(fù)一年,日復(fù)一日地重現(xiàn)著,一次又一次地刺激著士兵的內(nèi)心,這就必然會造成一種心靈上的`壓力,引起人們的精神崩潰。這一段的敘述,為下面的心理活動的發(fā)展,作了十分有力的鋪墊。

  又是一個晚上來臨,本來也應(yīng)該是和前一個夜晚同樣。但這個夜晚卻引起了這位戍卒心靈的悸動。他登上城頭,向城下望去,只見一片朦朧模糊。塞風(fēng)吹來,把城頭枯萎了的蓬草吹了起來;在城中傳出了陣陣瘦馬悲哀的嘶鳴。這位不知戍守邊城有多久了的士卒精神顫抖了,一個又一個念頭涌上心田:想家,想回去,甚至想逃回去。他突然地問筑城的官吏:這里距離函谷關(guān)有多少路程?為什么會有這個發(fā)問?就是想回去,看看歸程到底有多遠;想回去,不讓回去,那么逃回去能不能成功!這些問題都和“去關(guān)幾千里”有關(guān)系。所以這個發(fā)問,正好把他內(nèi)心的潛意識和盤托出,也正是他心靈顫震、悸動的表現(xiàn)!拔ǔ罟瑲w,不惜倒戈死!”這兩句是說:只愁戰(zhàn)死沙場,馬革裹尸而歸;與其這樣,我不惜倒戈作亂而死。倒戈作亂造反是為了求生,尚有一線生的希望;這樣無窮無盡地守邊,就只有死路一條。所以這位守邊戍卒萌生了“倒戈”的念頭。這是戍卒的內(nèi)心獨白。長期在那樣孤寂愁苦的環(huán)境下生活,物質(zhì)條件的艱難,精神生活的空虛枯竭,必然會產(chǎn)生對死的恐懼,在這種精神狀態(tài)下,產(chǎn)生“倒戈”以求生的念頭就十分自然了。李賀對戍卒的思想感情了解得比較透徹,在詩中替戍卒喊出了悲憤的心聲。

【李賀《平城下》鑒賞】相關(guān)文章:

李賀的古詩《平城下》05-15

李賀《長平箭頭歌》譯文及鑒賞10-31

出城李賀鑒賞02-28

李賀《秦王飲酒》鑒賞11-09

《浩歌》李賀鑒賞06-30

野歌李賀鑒賞02-08

李賀《馬詩》鑒賞01-29

李賀《官街鼓》鑒賞12-04

李賀《溪晚涼》鑒賞11-09