- 相關(guān)推薦
李清照的念奴嬌
蕭條庭院,
又斜風(fēng)細(xì)雨,
重門(mén)須閉。
寵柳嬌花寒食近,
種種惱人天氣。
險(xiǎn)韻詩(shī)成,
扶頭酒醒,
別是閑滋味。
征鴻過(guò)盡,
萬(wàn)千心事難寄。
樓上幾日春寒,
簾垂四面,
玉欄干慵倚。
被冷香消新夢(mèng)覺(jué),
不許愁人不起。
清露晨流,
新桐初引,
多少游春意!
日高煙斂,
更看今日晴未??
作品賞析
【注釋】
、匐U(xiǎn)韻詩(shī):以冷僻難押的字做韻腳的詩(shī)。
、诜鲱^酒:易醉的酒。
、鄢跻撼蹰L(zhǎng)。《世說(shuō)新語(yǔ)·賞譽(yù)》:“于時(shí)清露晨流,新桐初引!
這兩句形容春日清晨,露珠晶瑩欲滴,桐樹(shù)初展嫩芽。
【評(píng)解】
這首詞寫(xiě)雨后春景,抒深閨寂寞之情。上片寫(xiě)“心事難寄”,從陰雨寒食,天氣惱人,引出以詩(shī)酒遣愁。下片說(shuō)“新夢(mèng)初覺(jué)”,從夢(mèng)后曉晴引起游春之意。全詞以細(xì)膩曲折的筆觸。
通過(guò)春景的描寫(xiě),真切地展示詩(shī)人獨(dú)居深閨的心理情態(tài)。語(yǔ)淺情深,清麗婉妙。