李商隱《落花》賞析
落花
李商隱
高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲稀。
芳心向春盡,所得是沾衣。
韻譯:
高閣上的游客們已經(jīng)競(jìng)相離去,小園的春花隨風(fēng)凋零紛紛亂飛。
花影參差迷離接連著彎彎小徑,遠(yuǎn)望落花回舞映著斜陽(yáng)的余暉。
我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去,望眼欲穿盼來(lái)春天卻匆匆回歸。
愛(ài)花惜花自然要怨春去得太早,春盡花謝所得的只是落淚沾衣。
賞析:
這首詠物詩(shī)作于會(huì)昌六年(846)閑居永樂(lè)期間。
當(dāng)時(shí),李商隱因娶王茂元之女一事得罪了牛黨的令狐绹,境況極糟。自然景物的變化極易引發(fā)他的憂思羈愁,于是便借園中落花隱約曲折地吐露自己的心境。
詩(shī)一、二句“高閣客竟去,小園花亂飛。”寫落花景象,“小園花亂飛”一句不過(guò)是人皆可道之景,并不新奇;妙就妙在首聯(lián)兩句之間的聯(lián)系。落花是一種自然現(xiàn)象,和客去本無(wú)必然的聯(lián)系,但詩(shī)人卻說(shuō)花是因客去才“亂飛”,落花成為有情物,這種因果關(guān)系的描寫頗出人意表,卻又在情理之中。落花雖然早有,客在時(shí)卻渾然不覺(jué),待到人去樓空,客散園寂,孤獨(dú)惆悵之情襲上心頭,詩(shī)人這才注意到滿園繽紛的落花,而且生出同病相憐的情懷。
三、四兩句“參差連曲陌,迢遞送斜暉。”分別從不同角度進(jìn)一步描寫落花“亂飛”的具體情狀。
“參差”句從空間著眼,寫落花四處紛飛,連接曲陌;“迢遞”句從時(shí)間著筆,寫落花連綿不斷,無(wú)休無(wú)止。
詩(shī)人是立于“高閣”向下俯視,所以園內(nèi)景象盡收眼底。這兩句對(duì)落花本身的.描繪顯得很客觀,但對(duì)“斜暉”的點(diǎn)染卻透露出作者內(nèi)心的騷動(dòng)不安。此時(shí)此刻,在他眼前出現(xiàn)的“落花”和“斜暉”已經(jīng)不是常人眼里的自然現(xiàn)象,而是同人一樣充滿感情具有生命的事物,它們象是在同自己十分美好的青春和年華告別。
于是整個(gè)畫面籠罩在落花余暉這一副沉重黯淡的色調(diào)里,透出了詩(shī)人心靈的深重傷感和悲哀。
五、六句“腸斷未忍掃,眼穿仍欲稀。”在前面描寫的基礎(chǔ)上,直接抒發(fā)了詩(shī)人的情感。斷腸人又逢落花,自然倍覺(jué)傷情。“眼穿仍欲稀”一句寫出詩(shī)人的癡情和執(zhí)著,他望眼欲穿,希望花莫再落,卻事與愿違,枝上殘留的花朵仍然四處紛飛不止,越來(lái)越稀疏。
“芳心向春盡,所得是沾衣”兩句,花朵用生命裝點(diǎn)了春天,無(wú)私地奉獻(xiàn)出自己的一片芳心,最終卻落得個(gè)凋零殘破、沾人衣裾的凄涼結(jié)局。這不又是詩(shī)人自身的寫照嗎?詩(shī)人素懷壯志,極欲見(jiàn)用于世,卻屢遭挫折,報(bào)效無(wú)門,所得只有悲苦失望,淚落沾衣。
落花詩(shī)在唐詩(shī)中并不少見(jiàn),但大多或單純表現(xiàn)憐花惜花的情緒,或抒發(fā)及時(shí)行樂(lè)的感慨,很少能象李商隱這樣把詠物與身世之慨結(jié)合得天衣無(wú)縫,表現(xiàn)的情感又是如此哀怨動(dòng)人。譬如同是詠落花,詩(shī)人還有一首《和張秀才落花詩(shī)》,其中“落花猶自舞,掃后更聞香”兩句,用舞姿來(lái)形容飛動(dòng)的落花,既形象鮮明又蓬勃富有生氣,對(duì)經(jīng)久不滅的花香的描寫更表現(xiàn)了落花形象的美好和品格的高潔,創(chuàng)造了新鮮的意境。
這是詩(shī)人借落花勉勵(lì)別人不要因失敗而沉淪,這首寄寓身世之哀的《落花》詩(shī)與它相比卻是情趣迥異,另是一番意境了。
【李商隱《落花》賞析】相關(guān)文章:
李商隱《落花》詩(shī)歌賞析10-27
李商隱《落花》賞析5篇07-28
落花李商隱原詩(shī)注釋翻譯賞析閱讀訓(xùn)練附答案10-14
李商隱《落花》的詩(shī)詞譯文12-22
李商隱的落花賞讀11-11
李商隱《落花》閱讀答案2篇05-28
李商隱《落花》古詩(shī)原文及鑒賞07-14
《石榴》李商隱賞析12-05
李商隱《嫦娥》賞析11-02
李商隱《春日》賞析10-27