古詩《蟬》李商隱帶拼音版
在現(xiàn)實生活或工作學習中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。那些被廣泛運用的.古詩都是什么樣子的呢?下面是小編整理的古詩《蟬》李商隱帶拼音版,希望能夠幫助到大家。
chán
蟬
lǐ shāng yǐn
李商隱
běn yǐ gāo nán bǎo , tú láo hèn fèi shēng 。
本以高難飽,徒勞恨費聲。
wǔ gēng shū yù duàn , yī shù bì wú qíng 。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
báo huàn gěng yóu fàn , gù yuán wú yǐ píng 。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
fán jūn zuì xiāng jǐng , wǒ yì jǔ jiā qīng 。
煩君最相警,我亦舉家清。
翻譯
既然你棲身高枝之上,自然就難以飽腹;你雖含恨哀鳴不平,終究徒然白費神勁。
五更以后疏落之聲幾近斷絕。大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,
我官職卑下象桃梗漂流不定,如同桃梗泛泛乎不知所止,家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。
煩勞你的鳴叫我得借以自警,我全家也當堅持操守,玉潔冰清。
賞析
這首詩借詠蟬以喻自身的高潔。詩以言志,借物喻人,情同古今。在本詩中,終生不得志的李商隱,聞蟬之聲而興,以蟬之高潔自警,喟嘆身世之淪落飄零。全詩層層深入闡發(fā)主題:“高難飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹“無情”,怨之深,恨之重,一目了然。實屬“詠物”佳絕。
【古詩《蟬》李商隱帶拼音版】相關文章:
2.李商隱古詩蟬賞析
3.蟬李商隱古詩解釋