毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

春宵自遣_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-10-13 17:59:47 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

春宵自遣_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯

  春宵自遣

  唐代 李商隱

  地勝遺塵事,身閑念歲華。

  晚晴風(fēng)過(guò)竹,深夜月當(dāng)花。

  石亂知泉咽,苔荒任徑斜。

  陶然恃琴酒,忘卻在山家。

  譯文

  身處景物美好的地方,能使人忘卻紛擾的凡塵俗事;身心悠閑時(shí),便會(huì)記掛起四季的美好景物。

  晴朗的夜空中,風(fēng)兒吹過(guò)竹林;深夜時(shí)分,清朗的月光映照在花兒上。

  山泉在亂石中流淌,聲音幽咽。小路斜斜,上面布滿了苔蘚。

  我無(wú)比暢快地寄情于琴韻酒興,忘記了自己身處深山人家。

  注釋

  勝:風(fēng)景優(yōu)美。遺:忘也。塵事:世俗交際之事。

  歲華:年華,亦指美好景物。

  當(dāng):對(duì),映照。

  任:任憑。

  陶然:舒暢快樂(lè)的樣子。恃:倚賴。

  創(chuàng)作背景

  唐武宗會(huì)昌四年(844年),詩(shī)人閑居永樂(lè)縣(今山西芮城),寫(xiě)下這首詩(shī)以遣懷。

  賞析

  首聯(lián)“地勝遺塵事,身閑念歲華!薄斑z”字極佳,與詩(shī)題“自遣”相互呼應(yīng),與下文中的“念”字形成掎角之勢(shì),暗寓詩(shī)人面對(duì)春秋代序,生發(fā)出遲暮之感的喟嘆。

  頷聯(lián)與頸聯(lián)主要描寫(xiě)春日的寧?kù)o之美。神秘的夜幕下,萬(wàn)籟俱寂的大自然寧?kù)o卻不死寂,它有泉聲、風(fēng)聲,亦有月光的流動(dòng),它與白日一樣蘊(yùn)含著無(wú)限的生機(jī)!叭巍弊钟袣忭,一寫(xiě)聽(tīng)任自然之妙,二寫(xiě)詩(shī)人的蕭散和閑適。

  尾聯(lián)“陶然恃琴酒,忘卻在山家!碧杖挥木印笆亚倬啤,可以暫時(shí)忘卻紅塵俗事。“忘卻在山家”,表面上看,詩(shī)人擺脫了世事紛亂,從而內(nèi)心從容、恬靜、舒適、安詳。

  這首詩(shī)層次分明,圍繞詩(shī)題層層展開(kāi)。詩(shī)中雖處處見(jiàn)隱者風(fēng)貌,然詩(shī)題中“自遣”二字卻暴露出詩(shī)人并非甘心情愿地置身紅塵之外,景物的幽靜更彰顯心境的蒼涼。竹影風(fēng)聲,月夜花香,幽泉潺潺,徑斜苔荒,在幽境與琴酒間頗有悠然自得之趣。但因“地勝”而暫忘“塵事”,因“琴酒”而“陶然”山家,這種“自遣”是所謂舉杯澆愁,并非真能超然物外。

【春宵自遣_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

微雨李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27

細(xì)雨_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯05-29

嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯05-25

荊門(mén)西下李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯10-22

李商隱詩(shī)《霜月》原文翻譯賞析05-07

春宵原文翻譯以及賞析08-10

《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析08-29

李商隱詩(shī)《蟬》原文賞析09-17

李商隱《驕兒詩(shī)》翻譯賞析08-03

無(wú)題二首李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-02