- 《哭李商隱》的原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
哭李商隱原文及賞析
原文:
成紀(jì)星郎字義山,適歸高壤抱長嘆。
詞林枝葉三春盡,學(xué)海波瀾一夜干。
風(fēng)雨已吹燈燭滅,姓名長在齒牙寒。
只應(yīng)物外攀琪樹,便著霓裳上絳壇。
虛負(fù)凌云萬丈才,一生襟抱未曾開。
鳥啼花落人何在,竹死桐枯鳳不來。
良馬足因無主踠,舊交心為絕弦哀。
九泉莫嘆三光隔,又送文星入夜臺(tái)。
譯文
其一
成紀(jì)郎官名字叫李義山,身歸黃土讓人空懷長嘆。
詩詞樹林的枝葉已落盡,學(xué)術(shù)界的浪濤一夜枯干。
狂風(fēng)暴雨把那燈燭吹滅,姓名一直在我心中思念。
他應(yīng)該到世外攀折玉樹,身著霓裳登上那仙人壇。
其二
空懷有凌云萬丈的高才,一生胸襟不曾片刻展開。
鳥啼花落斯人歸于何處,竹死桐枯鳳鳥不再飛來。
良馬不遇足因無主而彎,知音痛失心由斷弦而哀。
冥府不用感嘆陰陽相隔,又有文星送入墳?zāi)怪衼怼?/p>
注釋
成紀(jì):古縣名,戰(zhàn)國時(shí)設(shè)置,縣址大約在今甘肅秦安縣。星郎:《后漢書·明帝紀(jì)》:“館陶公主為子求郎,不許,而賜錢千萬。謂群臣曰:‘郎官上應(yīng)列宿,出宰百里,茍非其人, * 受殃,是以難之!焙笠蚍Q郎官為“星郎”。
適歸:往歸;歸向。高壤:土丘。一作“黃壤”。
詞林:詞壇。借指文學(xué)界。
學(xué)海:喻指學(xué)術(shù)界。波瀾:比喻詩文的跌宕起伏。
物外:世外。謂超脫于塵世之外。琪樹:仙境中的玉樹。
霓(ní)裳(cháng):神仙的衣裳。相傳神仙以云為裳。一作“霓衣”。絳壇:一作“玉壇”。
凌云:多形容志向崇高或意氣高超。
襟抱:懷抱之意。這里指遠(yuǎn)大的理想。
竹死桐枯:傳說中的鳳凰非甘泉不飲,非竹不食,非梧桐不棲。這里是說社會(huì)殘酷地剝奪了李商隱生存下去的條件。
踠(wǎn):屈曲、彎曲的意思。
絕弦:斷絕琴弦,喻失去知音。
九泉:猶黃泉。指人死后的葬處。三光:古人以日月星為三光。
文星:文曲星,傳說中天上掌管人間文事的星宿,通常指富有文才的人,此處指李商隱。
賞析:
這兩首詩是情辭并茂的悼友詩。李商隱是一代才人。李商隱的詩辭采精工富麗,韻調(diào)婉轉(zhuǎn)微,具有獨(dú)特的藝術(shù)魅力。但是,由于政治宗派斗爭(zhēng)的原因,這樣的大詩人于病死滎陽后,文壇竟然出奇地沉默,極少有人賦詩撰文來紀(jì)念他,F(xiàn)存的當(dāng)時(shí)悼念李商隱的詩僅有兩首。這珍貴的兩首《哭李商隱》詩出自李的摯友、詩人崔玨之手。
第一首詩表達(dá)對(duì)亡友李商隱的深切悼念,同時(shí)贊嘆其文學(xué)奇才,感慨其不幸的命運(yùn)遭遇。
第二首,崔玨說李商隱有“才”且“凌云萬丈”,可知其才之高,而冠以“虛負(fù)”二字,便寫出了對(duì)世情的不平。有“襟抱”且終生不泯,可知其志之堅(jiān),而以“未曾開”收句,便表現(xiàn)了對(duì)世事的鞭辟和對(duì)才人的嘆惜。首聯(lián)貌似平淡,實(shí)則包含數(shù)層跌宕,高度概括了李商隱坎坷世途、懷才不遇的一生。
中間兩聯(lián),承首聯(lián)而寫“哭”。李商隱有《流鶯》詩:“曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝?”以傷春苦啼的流鶯,因花落而無枝可棲,自喻政治上的失意。崔詩“鳥啼花落人何在”,則用“鳥啼花落”烘托成一幅傷感色調(diào)的虛景,喚起人們對(duì)李商隱身世的聯(lián)想,以虛托實(shí),使“哭”出來的“人何在”三個(gè)字更實(shí)在,更有勁,悲悼的意味更濃。
第四句以“桐枯鳳死”暗喻李商隱的去世!肚f子·秋水》:“夫鹓雛發(fā)于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)(竹實(shí))不食,非醴泉不飲”,足見其高貴。這鹓雛即是鳳一類的鳥。李商隱在科第失意時(shí),曾把排抑他的人比作嗜食腐鼠的鴟鳥,而自喻為鹓雛(《安定城樓》:“不知腐鼠成滋味,猜意鹓雛竟未休”)。當(dāng)時(shí)鳳在,就無桐可棲,無竹可食。此時(shí)竹死,桐枯,鳳亡,就更令人悲愴了。此句用字平易、精審,可謂一哭三嘆也。
“良馬足因無主踠”,良馬不遇其主,致使腿腳屈曲,步履維艱,這是喻示造成李商隱悲劇的根本原因,要?dú)w之于壓制人材的黑暗的政治現(xiàn)實(shí)。一般人都為此深感悲憤,何況作為李商隱的舊交和知音呢。“舊交心為絕弦哀”,明哭一聲,哀得慟切。春秋時(shí),俞伯牙鼓琴,只有鐘子期聞琴音而知雅意,子期死后,伯牙因痛失知音而絕弦罷彈。作者借此故事,十分貼切地表達(dá)了對(duì)亡友真摯的情誼和沉痛的哀思。
尾聯(lián)作者獨(dú)運(yùn)匠心,采用了“欲進(jìn)故退”的手法,蕩開筆觸,不說自己的悲哀,卻用勸慰的語氣說:“九泉莫嘆三光隔,又送文星入夜臺(tái)”。意思是說:莫要悲嘆九泉之下見不到日月星三光吧,現(xiàn)在您的逝去,就是送入冥間的一顆光芒四射的“文星”啊!這其實(shí)既不是安慰亡友,也不是詩人 。李商隱潦倒一生,郁郁而逝,人世既不達(dá),冥間不可期。因此說,這只不過是作者極度悲痛的別一種表達(dá)方式,是“反進(jìn)一層”之法。
撼動(dòng)人心的悲慟,是對(duì)著有價(jià)值的東西的毀滅。兩這首詩就是緊緊抓住了這一點(diǎn),把譽(yù)才、惜才和哭才結(jié)合起來寫,由譽(yù)而惜,由惜而哭,以哭寓憤。譽(yù)得愈高,惜得愈深,哭得愈痛,感情的抒發(fā)就愈加濃烈,對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的控訴愈有力,詩篇感染力就愈強(qiáng)。互為依存,層層相生,從而增強(qiáng)了作品的感染力。
【哭李商隱原文及賞析】相關(guān)文章:
《哭李商隱》的原文賞析02-21
李商隱《嫦娥》原文賞析09-08
李商隱的無題原文賞析08-05
無題李商隱原文及賞析09-26
李商隱《無題》原文賞析03-21
李商隱菊花原文及賞析10-12
李商隱《無題》原文賞析08-11
李商隱詩《蟬》原文賞析09-17
李商隱《嫦娥》的原文譯文賞析10-26
李商隱無題原文翻譯及賞析05-18