望海潮柳永
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編幫大家整理的望海潮柳永,僅供參考,歡迎大家閱讀。
這首詞寫的是杭州的富庶與美麗,并且在藝術(shù)構(gòu)思上匠心獨(dú)遠(yuǎn),有著獨(dú)有的柳永式的豪放詞風(fēng)。全詩如下:
望海潮·東南形勝
東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。
【注釋】
三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。
錢塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國的一個(gè)郡。
煙柳:霧氣籠罩著的柳樹。
畫橋:裝飾華美的橋。
風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。
云樹:樹木如云,極言其多。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動。
天塹:天然溝壑,人間險(xiǎn)阻。一般指長江,這里借指錢塘江。
珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。
重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。
疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周圍的山。巘:小山峰。
望海潮:詞牌名。雙調(diào)一百七字,前段十一句五平韻,后段十一句六平韻。
東南形勝:杭州在北宋為兩浙路治所,當(dāng)東南要沖。
三秋:秋季,亦指秋季第三月,即農(nóng)歷九月。
羌(qiāng)管:即羌笛,羌族之簧管樂器。
泛夜:“夜泛”的倒文。泛,漂游。
嬉嬉:和樂貌。蓮?fù)蓿翰缮徟?/p>
高牙:高矗之軍旗,高官出行時(shí)的儀仗旗幟。牙:軍旗,竿上以象牙飾之。
異日:改日。圖將:畫出。
鳳池:即鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。魏晉時(shí)中書省地近宮禁,因以為名。此處指朝廷。
【譯文一】
杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇膊鞖w來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致描繪出來,回京升官時(shí)向朝中的人們夸耀。
【譯文二】
東南形勢重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美好景致,回京升官時(shí)向人們夸耀。
【創(chuàng)作背景】
柳永一直不得志,便到處飄泊流浪,尋找晉升的途徑,迫切希望得到他人的提拔。根據(jù)羅大經(jīng)《鶴林玉露》所載,柳永到杭州后,得知老朋友孫何正任兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使,便去拜會孫何。無奈孫何的門禁甚嚴(yán),柳永是一介布衣,無法見到。于是柳永寫了這首詞,請了當(dāng)?shù)匾晃恢母枧,吩咐她說,如果孫何在宴會上請她唱歌,不要唱別的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。后來,這位歌女在孫何的宴會上反復(fù)地唱這首詞,孫何被吸引就問這首詞的作者,歌女說是你的老朋友柳三變所作(那時(shí)柳永還沒有改名)。孫何請柳永吃了一頓飯,就把他打發(fā)走了,也沒有怎么提拔他。由這個(gè)故事來看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦。
創(chuàng)作背景2
吳熊和《柳永與孫沔的交游及柳永卒年新證》考證此詞為柳永在杭州贈資政殿學(xué)士、知杭州孫沔之作。孫沔向誤作孫何。陳元靚《歲時(shí)廣記》卷三十一引楊湜《古今詞話》:“柳耆卿與孫相何為布衣交。孫知杭州,門禁甚嚴(yán)。耆卿欲見之不得,作《望海潮》詞,往謁名妓楚楚曰:‘欲見孫相,恨無門路。若因府會,愿借朱唇歌于孫相公之前。若問誰為此詞,但說柳七。’中秋府會,楚楚宛轉(zhuǎn)歌之,孫即日迎耆卿預(yù)坐!庇蛇@個(gè)故事來看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦。
【賞析】
此詞一開頭即以鳥瞰式鏡頭攝下杭州全貌。它點(diǎn)出杭州位置的重要、歷史的悠久,揭示出所詠主題。三吳,舊指吳興、吳郡、會稽。錢塘,即杭州。此處稱“三吳都會”,極言其為東南一帶、三吳地區(qū)的重要都市,字字鏗鏘有力。其中“形勝”、“繁華”四字,為點(diǎn)睛之筆。自“煙柳”以下,便從各個(gè)方面描寫杭州之形勝與繁華!盁熈嫎颉,寫街巷河橋的美麗:“風(fēng)簾翠幕”,寫居民住宅的雅致!皡⒉钍f人家”一句,轉(zhuǎn)弱調(diào)為強(qiáng)音,表現(xiàn)出整個(gè)都市戶口的繁庶。“參差”為大約之義!霸茦洹比,由市內(nèi)說到郊外,只見錢塘江堤上,行行樹木,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,郁郁蒼蒼,猶如云霧一般。一個(gè)“繞”字,寫出長堤迤邐曲折的態(tài)勢!芭瓭倍洌瑢戝X塘江水的澎湃與浩蕩。“天塹”,原意為天然的深溝,這里移來形容錢塘江。錢塘江八月觀潮,歷來稱為盛舉。描寫錢塘江潮是必不可少的一筆。“市列”三句,只抓住“珠璣”和“羅綺”兩個(gè)細(xì)節(jié),便把市場的繁榮、市民的殷富反映出來。珠璣、羅綺,又皆婦女服用之物,并暗示杭城聲色之盛!案偤郎荨比齻(gè)字明寫肆間商品琳瑯滿目,暗寫商人比夸爭耀,反映了杭州這個(gè)繁華都市窮奢極欲的一面。
【簡析】
這首寫景名篇作于景德初年(1004年左右),是柳永酬贈兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使孫何的。當(dāng)時(shí)柳永還不足二十歲。大量使用偶句是它的一個(gè)特點(diǎn),百來字中,光四字一句的對語就有六對。頭六句中,前后三句各一股,也是對稱的。是所謂賦體的筆法。這種結(jié)構(gòu)最宜鋪敘渲染,對表現(xiàn)杭州的佳勝,真有淋漓盡致的藝術(shù)效果!叭锕鹱樱锖苫ā,巧妙地?cái)z住了夏秋間湖山景物的詩意的靈魂,取景目前而妙天成,流傳極廣。據(jù)《鶴桂玉露》等書記載:金主亮聞歌欣慕,興兵南犯,結(jié)果喪命于瓜州渡口。所以謝處厚有詩紀(jì)事云:“誰把杭州曲子謳,荷花十里桂三秋。哪知卉木無情物,牽動長江萬里愁!庇绊懼螅俏膶W(xué)史上罕見的。
名家點(diǎn)評
宋·陳振孫《直齋書錄解題》:承平氣象,形容曲盡。
宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十三:孫何帥錢塘,柳耆卿作《望海潮》詞贈之云“東南形勝”云云。此詞流播,金主亮聞歌,欣然有慕于“三秋桂子,十里荷花”,遂起投鞭渡江之志。近時(shí)謝處厚詩云:“誰把杭州曲子謳?荷花十里桂三秋。那知卉木無情物,牽動長江萬里愁!”余謂此詞雖牽動長江之愁,然卒為金主送死之媒,未足恨也。至于荷艷桂香,妝點(diǎn)湖山之清麗,使士夫流連于歌舞嬉游之樂,遂忘中原,是則深可恨耳!
宋·吳自牧《夢粱錄》卷十九:柳永詠錢塘詞曰“參差十萬人家”,此元豐前語也。自高廟車駕自建康幸杭駐蹕,幾近二百馀年,戶口蕃息,近百萬馀家。杭城之外城,南西東北,各數(shù)十里,人煙生聚,民物阜蕃,市井坊陌,鋪席駢盛,數(shù)日經(jīng)行不盡,各可比外路一州郡,足見杭城繁盛耳。
清·王闿運(yùn)《湘綺樓評詞》:此則宜于紅氍上扮演,非文人聲口。此時(shí)風(fēng)池可望江潮。
近代·劉永濟(jì)《唐五代兩宋詞簡析》:柳永初與孫何為布衣交。及孫守杭州,門禁甚嚴(yán),柳不得入見,乃作此詞令名妓楚楚于孫宴會時(shí)歌之。孫問知系柳作,遂延與共宴。詞皆鋪敘杭州風(fēng)景人物之富美。傳金主亮見其“三秋桂子,十里荷花”之句,與投鞭渡江之志。淳熙中謝處厚有詩曰:“誰把杭州曲子謳,荷花十里桂三秋。那知卉木無情物,牽動長江萬里愁。”"即詠此事也。末句祝孫他日內(nèi)召也。
作者簡介
柳永,宋代詞人。字耆卿,初名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。景祐元年(1034)進(jìn)士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長于慢詞,以描繪歌妓生活、城市風(fēng)光以及失意文人羈旅行役的生活等題材為主,語多俚俗,尤善鋪敘形容,曲盡其妙。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說,對北宋慢詞的興盛和發(fā)展起過重要作用。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。
【望海潮柳永】相關(guān)文章:
柳永《望海潮》教學(xué)設(shè)計(jì)05-26
柳永《望海潮·東南形勝》賞析03-12
柳永《望海潮·東南形勝》鑒賞02-22
柳永《望海潮·東南形勝》全文及鑒賞07-23
柳永望海潮全詞翻譯及賞析04-07
柳永《望海潮·東南形勝》閱讀答案及賞析06-16
《望海潮》賞析(精選6篇)03-05
秦觀《望海潮》全文翻譯賞析07-09
《望海潮·東南形勝》原文賞析09-29