《雨霖鈴》柳永翻譯
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家整理的《雨霖鈴》柳永翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
雨霖鈴·寒蟬凄切
宋代:柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?(好景 一作:美景)
譯文
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?
人物生平
柳永其生卒年未見史籍明載,據(jù)今人唐圭璋《柳永事跡新證》,約生于宋太宗雍熙四年(987),卒于宋仁宗皇祐五年(1053)。崇安(今福建武夷山)人,北宋詞人,婉約派最具代表性的人物之一,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。原名三變,字景莊。后改名永,字耆卿。排行第七,又稱柳七。早年常出入于歌樓舞館,應(yīng)科舉屢試不中,直至仁宗景祐元年(1034)才中進(jìn)士。柳永通曉音律,多為教坊樂工、歌妓填寫歌詞,其詞在當(dāng)時流傳甚廣。
人物籍貫
祖籍河?xùn)|(今屬山西),后移居崇安(今屬福建)。現(xiàn)今武夷山市上梅鄉(xiāng)白水村人。
柳永故里
柳永于雍熙四年(987)生于京東西路濟(jì)州任城縣,淳化元年(990)至淳化三年(992),柳永父柳宜通判全州,按照宋代官制,不許攜帶家眷前往。柳宜無奈將妻子與兒子柳永帶回福建崇安老家,請其繼母也就是柳永的繼祖母虞氏代養(yǎng),直到至道元年(995)才又回到汴京。所以四至九歲時的柳永是在故里崇安度過其童年時代的,此后柳永終身再也沒有機(jī)會回到崇安!督▽幐尽分袖浀哪鞘讓懺诔绨仓蟹逅碌摹吨蟹逅隆吩,就出于童年柳永之手,也可稱之為神童了。
柳永系崇安五夫里(今福建南平武夷山市上梅鄉(xiāng)茶景村)人,那里興植荷花,柳永家前是一片偌大的白蕖之象,鐘靈毓秀之山水,養(yǎng)育汲乃更塑造了柳永灑脫飄溢的人生情懷和浮世苦短,何來云歸的經(jīng)世之觀,故柳永一出家門,便沒再回來,那個美麗的家鄉(xiāng),那蕖白荷只能留在柳永心于四方的純粹思念中。
仕途坎坷
柳永由于仕途坎坷、生活潦倒,由追求功名轉(zhuǎn)而厭倦官場,沉溺于旖旎繁華的都市生活,在“倚紅偎翠”、“淺斟低唱”中尋找寄托。作為北宋第一個專心作詞的詞人,柳永是北宋一大詞家,在詞史上有重要地位。柳永擴(kuò)大了詞境,佳作極多,不僅開拓了詞的題材內(nèi)容,而且寫作了大量的慢詞,發(fā)展了鋪敘手法,促進(jìn)了詞的通俗化、口語化,在詞史上產(chǎn)生了較大的影響。柳永是景祐進(jìn)士,官屯田員外郎。為人放蕩不羈,終身潦倒。死時靠歌妓捐錢安葬。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情。
許多篇章用凄切的曲調(diào)唱出了盛世中部分落魄文人的痛苦,真實(shí)感人。柳永是北宋前期最有成就的詞家,著有《樂章集》。柳永的父親(柳宜)、叔叔(柳宣)、哥哥(三接、三復(fù))、兒子(柳涚)、侄子(劉淇)都是進(jìn)士。柳永本人卻仕途坎坷,景祐元年(1034年),才賜進(jìn)士出身,是時已是年近半百。詞作極佳,流傳甚廣。其作品僅《樂章集》一卷流傳至今。描寫羈旅窮愁的,如《雨霖鈴》、《八聲甘州》,以嚴(yán)肅的態(tài)度,唱出不忍的離別,難收的歸思,極富感染力。
功名
表面上看,柳永對功名利祿不無鄙視,很有點(diǎn)叛逆精神。其實(shí)這只是失望之后的牢騷話,骨子里還是忘不了功名,柳永在《如魚水》中一方面說“浮名利,擬拚休。是非莫掛心頭!绷硪环矫鎱s又自我安慰說“富貴豈由人,時會高志須酬”。因此,柳永在科場初次失利后不久,就重整旗鼓,再戰(zhàn)科場。
仁宗初年的再試,考試成績本已過關(guān),但由于《鶴沖天》詞傳到禁中,上達(dá)宸聽。等到臨軒放榜時,仁宗以《鶴沖天》詞為口實(shí),說柳永政治上不合格,就把柳永給黜落了,并批示:“且去淺斟低唱,何要浮名?”(吳曾《能改齋漫錄》卷十六)。再度的失敗,柳永真的有些憤怒了,柳永干脆自稱“奉旨填詞柳三變”,從此無所顧忌地縱游妓館酒樓之間,致力于民間新聲和詞的藝術(shù)創(chuàng)作。官場上的不幸,反倒成全了才子詞人柳永,使柳永的藝術(shù)天賦在詞的創(chuàng)作領(lǐng)域得到充分的發(fā)揮。當(dāng)時教坊樂工和歌姬每得新腔新調(diào),都請求柳永為之填詞,然后才能傳世,得到聽眾的認(rèn)同。柳永創(chuàng)作的新聲曲子詞,有很多是跟教坊樂工、歌妓合作的`結(jié)果。柳永為教坊樂工和歌妓填詞,供她們在酒肆歌樓里演唱,常常會得到她們的經(jīng)濟(jì)資助,柳永也因此可以流連于坊曲,不至于有太多的衣食之虞。南宋羅燁《醉翁談錄》丙集卷二就說“耆卿居京華,暇日遍游妓館。所至,妓者多以金物資給之。”柳永憑借通俗文藝的創(chuàng)作而獲得一定的經(jīng)濟(jì)收入,表明宋代文學(xué)的商品化開始萌芽,為后來“職業(yè)”地從事通俗文藝創(chuàng)作的書會才人開了先河。
然而在柳永的這段人生中,柳永并沒有真正放下心中的功名之欲。柳永還是想要功名的,柳永還是希望走上一條通達(dá)于仕途的道路。于是柳永或是去漫游,或是輾轉(zhuǎn)于改官的途中。漫長的道路,漫長的希望與寂寞中,柳永寫下了大量的羈旅行役之詞。這類作品向來是受歷代學(xué)者稱贊的。吳曾《能改齋漫錄》卷一六載:晁無咎云:“世言柳耆卿曲俗,非也,如《八聲甘州》云:‘漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓!苏嫣迫苏Z,不減唐人高處矣。” 《八聲甘州》就是一首羈旅行役之詞。清人陳廷焯《詞壇叢話》也曾說:“秦寫山川之景,柳寫羈旅之情,俱臻絕頂,有不可以言語形容者!绷赖牧b旅行詞約為60首,占全詞的近四分之一。羈旅題材常用于表現(xiàn)文士追求功名不果后的心情與思緒,因而柳永的羈旅行役詞也透著濃厚的文人氣質(zhì),這種氣質(zhì)多表現(xiàn)為或用羈旅詞書法懷古之志,如《雙聲子》(晚天蕭索),或用羈旅詞表現(xiàn)追求功名的封建士大夫的失志之悲和飄零的孤獨(dú),如《歸朝歡》(別岸扁舟)和《輪臺子》(一枕青宵)。然細(xì)細(xì)品讀柳永的羈旅詞,卻會發(fā)現(xiàn)這類詞中仍有相當(dāng)一部分夾著世俗的尾巴,即一方面高唱文人格調(diào),一方面剪不斷與歌妓的相思和纏綿的回憶。試看《雪梅香》一詞:“景蕭索,危樓獨(dú)立面晴空。動悲秋情緒,當(dāng)時宋玉應(yīng)同。漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶。 臨風(fēng),想佳麗,別后愁顏,鎮(zhèn)斂眉峰?上М(dāng)年,頓乖雨跡云蹤。雅態(tài)妍姿正歡洽,落花流水忽西東。無憀恨,相思意,盡分付征鴻!痹~一開篇就寫蕭瑟的秋景引發(fā)了自己的悲秋情緒,而這種情緒,和當(dāng)時的宋玉應(yīng)是相同的。以開創(chuàng)悲秋情結(jié)的鼻祖宋玉來寫這種悲,更體現(xiàn)出滿腔才華的人走向衰老時對年華已逝無可挽回而自己的志愿還沒有完成時的那種悲涼和悲痛。柳永科舉屢次失敗,到頭來雖做得一個小官,并沒有開拓出能夠?qū)崿F(xiàn)自己夢想的舞臺,加上改官曲折,升遷無望,柳永內(nèi)心充滿了對人生和生命的感嘆!拔恰、“孤煙”、“殘葉”、“楚天”和“斜陽”等景物更深刻展現(xiàn)出當(dāng)時景色的蕭索。而這景色卻是和作者內(nèi)心的感情相吻合的。
正如葉嘉瑩女士在《唐宋詞十七講》中所說,柳永的這類詞成功的將詞境“從春女善懷過渡到秋士易感”,真正寫出了一個讀書人的悲哀。詞的下片即轉(zhuǎn)向了思念!芭R風(fēng)想佳麗,別后愁顏,鎮(zhèn)斂眉峰!绷涝陲L(fēng)中思念著柳永愛的人,同時也想象著對方對自己的思念,她應(yīng)是愁容滿面,眉頭深鎖。這樣的思念寫得很真切和誠摯。然而下句立刻就轉(zhuǎn)到了“雨跡云蹤”,自宋玉《高唐賦》開創(chuàng)了以“云雨”這個意象隱喻男女的歡愛之后,“云雨”一詞也就成了男女之歡的代名詞。此處“云雨”即是此意。柳永一思念佳人,就想起當(dāng)年歡愛的場景,這幾乎成了柳永詞中的一個通病。
另一些羈旅詞中,柳永雖未提及云雨,卻提起了同樣讓文人雅士不恥的秦樓楚館等煙花之地,提起了貌美如花的歌妓。究其原因,主要是在京師的時候,柳永生活的大部分都是和歌妓一起度過的,并且那些歌妓給了柳永無數(shù)歡快的,讓柳永感到自我價值得以實(shí)現(xiàn)的美麗回憶。日后懷想起的事和人總是生命里讓自己難忘的,給自己安慰的,在落魄時給自己救助的。柳永也如此,在征途中,柳永唯一能憶起的,便是那些在柳永不如意的時候陪在柳永身邊的煙花女子。一個作家的經(jīng)歷決定了柳永創(chuàng)作的格調(diào),正是當(dāng)時的社會條件給了柳永那樣坎坷經(jīng)歷,讓柳永不得不以煙花場所為港灣,因此我們便不能苛求柳永寫出如“大江東去”那樣具有雄心抱負(fù)的句子。柳永能想起和描繪的,只能是年少時嫣紅的記憶和記憶中的人,如《鵲橋仙》(屆征途)。
出身儒宦家庭,卻擁有著一身與之不兼容的浪漫氣息和音樂才華的柳永,一生就在這二者之間奔波忙碌。柳永迷戀情場,卻又念念不忘仕途。一部《樂章集》就是柳永周旋于二者間的不懈追求、失志之悲與兒女柔情的結(jié)合。柳永想做一個文人雅士,卻永遠(yuǎn)擺脫不掉對俗世生活和情愛的眷戀和依賴;而醉里眠花柳的時候,柳永卻又在時時掛念自己的功名。柳永是矛盾的,柳永的矛盾既源于柳永本人,又源于柳永所生活的社會。柳永是人生、仕途的失意者、落魄者,柳永無暇去關(guān)注人的永恒普遍的生命憂患,而是側(cè)重于對自我命運(yùn)、生存苦悶的深思、體驗(yàn)和對真正愛情的向往與追求,執(zhí)著于對功名利祿、官能享受的渴望與追求,抒發(fā)自己懷才不遇,命運(yùn)艱舛的痛苦。因此柳永只能做著拖著一條世俗尾巴的自封的“白衣卿相”。
柳永不僅從音樂體制上改變和發(fā)展了詞的聲腔體式,而且從創(chuàng)作方向上改變了詞的審美內(nèi)涵和審美趣味,即變“雅”為“俗”,著意運(yùn)用通俗化的語言表現(xiàn)世俗化的市民生活情調(diào)。
柳永擴(kuò)大了詞境,佳作極多,許多篇章用凄切的曲調(diào)唱出了盛世中部分落魄文人的痛苦,真實(shí)感人。柳永還描繪了都市的繁華景象及四時景物風(fēng)光,另有游仙、詠史、詠物等題材。柳永發(fā)展了詞體,留存二百多首詞,所用詞調(diào)竟有一百五十個之多,并大部分為前所未見的、以舊腔改造或自制的新調(diào),又十之七八為長調(diào)慢詞,對詞的解放與進(jìn)步作出了巨大貢獻(xiàn)。柳永還豐富了詞的表現(xiàn)手法,柳永的詞講究章法結(jié)構(gòu),詞風(fēng)真率明朗,語言自然流暢,有鮮明的個性特色。柳永上承敦煌曲,用民間口語寫作大量“俚詞”,下開金元曲。柳詞又多用新腔、美腔,旖旎近情,富于音樂美。柳永的詞不僅在當(dāng)時流播極廣,對后世影響也十分深巨。
賞析
此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動人。詞的上片寫臨別時的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是流行的“宋金十大曲”之一。起首三句寫別時之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。云:“孟秋之月,寒蟬鳴!笨梢姇r間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無處不凄涼!皩﹂L亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆!岸奸T帳飲”,語本:“帳飲東都,送客金谷!彼膽偃嗽诙奸T外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對美酒佳肴,詞人毫無興致。接下去說:“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句。寥寥十一字,語言通俗而感情深摯,形象逼真 ,如在目前。真是力敵千鈞!詞人凝噎在喉的就“念去去”二句的。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫!澳睢弊趾蟆叭トァ倍诌B用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn)!扒Ю铩币韵拢曊{(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層 ;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時難舍的別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個別說到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時!扒迩锕(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個虛字,則加強(qiáng)了,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻!敖裣比湎s聯(lián)上句而來,是全篇之警策。成為光耀詞史的名句。這三句本是想象今宵旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘?jiān)赂邟鞐盍翌^。整個畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中。這句景語似工筆小幀,無比清麗。清人在中說:“詞有點(diǎn),有染。《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)!隙潼c(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間 ,不得有他語相隔,隔則警句亦成死灰矣!币簿褪钦f,這四句密不可分 ,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個警句,也將失去光彩!按巳ソ(jīng)年”四句,改用情語。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增煩惱。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?,遙應(yīng)上片“ 念去去”;“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)!氨憧v有千種風(fēng)情,更與何人說”,以問句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢;又如眾流歸海,有盡而未盡之致。
此詞之所以膾灸人口,是因?yàn)樗谒囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早在宋代,就有記載說,以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)。這種格調(diào)的形成,有賴于意境的營造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過具有畫面性的境界表現(xiàn)出來,意與境會,構(gòu)成一種詩意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動離愁的自然風(fēng)景畫面來渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾灸人口的千古名句。
作者簡介
柳永,(約984年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋真宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
【《雨霖鈴》柳永翻譯】相關(guān)文章:
雨霖鈴柳永的翻譯11-03
雨霖鈴柳永翻譯10-30
柳永《雨霖鈴》翻譯12-29
雨霖鈴柳永翻譯09-01
柳永《雨霖鈴》翻譯及賞析09-23
柳永《雨霖鈴》翻譯賞析09-02
柳永《雨霖鈴》 翻譯賞析03-30
柳永雨霖鈴翻譯解析11-08
柳永雨霖鈴翻譯賞析11-04