- 相關(guān)推薦
浪淘沙漫柳永古詩詞鑒賞
《浪淘沙慢·夢覺透窗風(fēng)一線》是北宋詞人柳永抒寫對所戀秦樓歌妓相思、愁戚之作。
浪淘沙漫 柳永
夢覺、透窗風(fēng)一線,寒燈吹息。
那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。
嗟因循、久作天涯客。
負(fù)佳人、幾許盟言,更忍把、從前歡會,陡頓翻成憂戚。
愁極。再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闋。
香暖鴛鴦被,豈暫時疏散,費(fèi)伊心力。
殢雨尤云,有萬般千種,相憐相惜。
恰到如今、天長漏永,無端自家疏隔。
知何時、卻擁秦云態(tài),愿低幃昵枕,輕輕細(xì)說與,江鄉(xiāng)夜夜,數(shù)寒更思憶。
鑒賞:
這首詞,衍之為一百三十五字之長篇巨制,共三片。第一片寫主人公夜半酒醒時的憂戚情思;第二片追思以往相憐相借之情事;第三片寫眼下的相思情景。體制擴(kuò)大,容量增加,主人公全部心理狀態(tài)及情思活動過程,都得到了充分的表現(xiàn)。這是柳永創(chuàng)制慢詞的一個范例。
【作品介紹】
全詞三片。第一片寫離別后羈旅江鄉(xiāng)的憂戚,穿插寒燈、空階、夜雨之意象加以烘染,構(gòu)成寒瑟、空寂、暗淡的夜境,顯示出詞人孤獨(dú)煎熬的寂寞與悲戚。第二片從上片“憂戚”轉(zhuǎn)入“愁極”,承“從前歡會”而追思往昔熱戀情景。第三片感嘆“無端自家疏隔”,揭明造成今日憂戚、疏隔,還是“自家”的因循宦途所致,頗有自責(zé)自悔之意。詞的特點(diǎn)是將相思離別之情刻畫得淋漓盡致,沒有一點(diǎn)含蓄,這種露骨地表達(dá)感情的方式顯然受到民間俚曲的影響。
【浪淘沙漫柳永古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
柳永原文鑒賞04-10
柳永蝶戀花鑒賞12-29
《浪淘沙》詩歌鑒賞08-24
浪淘沙的詩歌鑒賞08-19
劉禹錫浪淘沙鑒賞10-04
《浪淘沙漫》原文翻譯以及賞析05-07
李清照古詩鑒賞:浪淘沙09-04
浪淘沙劉禹錫全文鑒賞07-22
雨霖鈴柳永鑒賞09-07
柳永《歸朝歡》鑒賞08-16