毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

八六子·如花貌_柳永的詞原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-09-24 00:18:14 柳永 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

八六子·如花貌_柳永的詞原文賞析及翻譯

  八六子·如花貌

  宋代 柳永

  如花貌。當(dāng)來(lái)便約,永結(jié)同心偕老。為妙年、俊格聰明,凌厲多方憐愛(ài),何期養(yǎng)成心性近,元來(lái)都不相表。漸作分飛計(jì)料。

  稍覺(jué)因情難供,恁殛惱。爭(zhēng)克罷同歡笑。已是斷弦尤續(xù),覆水難收,常向人前誦談,空遣時(shí)傳音耗。漫悔懊。此事何時(shí)壞了。

  譯文

  像花兒一般的容貌。當(dāng)初我就和你約定,愿意和你白頭偕老。你當(dāng)時(shí)正處于美妙年華而且長(zhǎng)的俊俏人又聰明,爽朗無(wú)拘的性格讓我在方方面面對(duì)你關(guān)懷備至,哪里料到你養(yǎng)成了狹小的心思性情,原來(lái)你竟表里不一。漸產(chǎn)生了與你分手的想法。

  漸漸覺(jué)得難以維持我們的感情,變得如此急躁煩惱。怎能忘記我們之間一起有過(guò)的歡笑。如果我再與你同拾舊好,就好比是琴瑟之弦已經(jīng)斷了,再接續(xù)之時(shí)又接錯(cuò)了一樣,夫妻離異,猶如潑水于地,不能再?gòu)?fù)合。你常常向別人述說(shuō)這些事,又時(shí)常寄些書(shū)信過(guò)來(lái)。讀過(guò)之后,只能白白地悔恨懊惱。想起往事,我們到底哪里出錯(cuò)了。

  注釋

  八六子:詞牌名,又名《感黃鸝》,《樂(lè)章集》注“平調(diào)”。此調(diào)有數(shù)體,九十字至九十三字不等。然常體為平韻,此詞為仄韻,其為柳永依舊曲而自制新聲。

  當(dāng)來(lái):原來(lái),起初。

  妙年:青春年少。俊格:俊俏,漂亮。格,語(yǔ)助詞,無(wú)實(shí)意。

  凌厲:本指勇往直前,氣勢(shì)猛烈,這里是爽朗無(wú)拘的意思。

  何期:哪里料到。心性近:心思性情不涵厚。近,淺陋。

  元來(lái):同“原來(lái)”,表示發(fā)現(xiàn)原先不知道的情況。相表:即“相表里”的簡(jiǎn)寫(xiě)。

  分飛:分別,分離。計(jì)料:打算。

  稍:漸漸。供:維持。

  恁(nèn):如此。殛(jí)惱:急躁煩惱。殛,通“急”。急躁。

  爭(zhēng)克:怎能。罷:停止,這里是忘記的意思。

  斷弦尤續(xù):古以琴瑟喻夫妻,故男子喪妻成為斷弦,此處指情愛(ài)斷絕。尤,錯(cuò),過(guò)失。

  覆水難收:比喻事成定居,無(wú)法挽回。多用于比喻夫妻離異難以復(fù)合。

  誦談:訴說(shuō)。

  音耗:音信!吨軙(shū)·晉蕩公護(hù)傳》:“既許歸吾於汝,又聽(tīng)先致音耗!

  漫悔懊:空悔恨懊惱。

  創(chuàng)作背景

  此詞應(yīng)為柳永第一次離京不久之后創(chuàng)作的。觀詞中內(nèi)容,應(yīng)為柳永憶妻之妻,而他的妻子似乎是一位非凡的美女,但是卻不夠“賢惠”,兩人之間曾有過(guò)矛盾,以至于“漸作分飛計(jì)料”,然而鬧過(guò)之后,妻子“時(shí)傳音耗”,柳永自己也“悔懊”,反問(wèn)自己“此事何時(shí)壞了”。

  賞析

  此詞詠懷一段失敗的感情經(jīng)歷,也可以說(shuō)是感情失敗后的回思和反省。聯(lián)系到柳永的生平經(jīng)歷,詞的主人公應(yīng)為他自己和他的妻子。

  詞的上片寫(xiě)詞人與妻子發(fā)生矛盾的過(guò)程。“如花貌”,寫(xiě)妻子的美貌,看來(lái)詞人的妻子是位非常漂亮的女子。“當(dāng)來(lái)便約,永結(jié)同心偕老”,這是當(dāng)初見(jiàn)面定情的誓言,兩人曾約定,要永結(jié)同心,白頭偕老。接下來(lái),詞寫(xiě)詞人的重情,妻子“為妙年”,“俊格聰明”,柳永對(duì)她“多方憐愛(ài)”。詞寫(xiě)到這里,柳永夫妻之間的恩愛(ài)生活便寫(xiě)完了,這本是神仙眷侶般的生活,然而卻藏有隱患。詞以“何期”來(lái)轉(zhuǎn)筆,寫(xiě)妻子心性淺薄,不重誓約。妻子“心性近”,這里卻用了“養(yǎng)成”一詞,也就是說(shuō)妻子的這種心性是婚后養(yǎng)成的,這說(shuō)明柳永在責(zé)怪妻子的同時(shí)也在責(zé)怪自己,因?yàn)樽约旱摹岸喾綉z愛(ài)”,才導(dǎo)致妻子的“心性近”。盡管如此,兩人的矛盾似乎已不可調(diào)和,“漸作分飛計(jì)料”,已經(jīng)有了分手的打算了。

  詞的下片寫(xiě)詞人與妻子分開(kāi)之后,漸漸感覺(jué)后悔!吧杂X(jué)因情難供”二句接上片寫(xiě)其發(fā)生矛盾之后的心態(tài),詞人因?yàn)閻?ài)情難以維持而急惱。然而接下來(lái),“爭(zhēng)克罷同歡笑”詞筆一轉(zhuǎn),以反問(wèn)的語(yǔ)氣說(shuō)自己怎能忘記之前一起有過(guò)的歡笑,這段感情自己雖然使自己急惱卻是難以中止!耙咽菙嘞矣壤m(xù)”二句又進(jìn)一步,以“斷弦”和“覆水”兩句俗語(yǔ)寫(xiě)兩人的愛(ài)情已無(wú)法挽回。如此反復(fù),生動(dòng)地寫(xiě)出了詞人心理的曲折心路。“常向人前誦談”二句轉(zhuǎn)而寫(xiě)妻子,妻子常常向別人述說(shuō)兩人曾經(jīng)的往事,又時(shí)常寄信過(guò)來(lái)。兩人似乎都有悔意,所謂打不散的夫妻,于此可見(jiàn)一斑!奥诎谩倍溆终刍貋(lái),思索這段感情究竟因何步入了這般不可收拾的地步。

  整首詞一步一進(jìn),一步一轉(zhuǎn),在記寫(xiě)這段愛(ài)情經(jīng)歷的同時(shí),又抒發(fā)著內(nèi)心的惋惜與自責(zé)。這樣一首詞,雖沒(méi)多大意義,也算不上什么好詞,但寫(xiě)的真實(shí)、自然,平常人的情感,平民化的內(nèi)容,世俗化的語(yǔ)言,富有生活氣息。

【八六子·如花貌_柳永的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

秦觀《八六子》原文翻譯賞析09-10

《八六子·倚危亭》原文、翻譯及賞析07-08

柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25

《雪梅香·景蕭索》柳永的詞原文賞析及翻譯05-08

雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析10-02

甘草子柳永翻譯09-23

引駕行·紅塵紫陌柳永的詞原文賞析及翻譯09-22

子衿詩(shī)經(jīng)原文翻譯及賞析10-04

子衿-詩(shī)經(jīng)原文翻譯及賞析07-09

《采桑子》的原文翻譯及賞析07-09