- 相關(guān)推薦
柳永《歸朝歡·別岸扁舟三兩只》全文及鑒賞
歸朝歡·別岸扁舟三兩只
宋代:柳永
別岸扁舟三兩只。葭葦蕭蕭風(fēng)淅淅。
沙汀宿雁破煙飛,溪橋殘?jiān)潞退住?/p>
漸漸分曙色。路遙山遠(yuǎn)多行役。
往來(lái)人,只輪雙槳,盡是利名客。
一望鄉(xiāng)關(guān)煙水隔。轉(zhuǎn)覺(jué)歸心生羽翼。
愁云恨雨兩牽縈,新春殘臘相催逼。
歲華都瞬息。浪萍風(fēng)梗誠(chéng)何益。
歸去來(lái),玉樓深處,有個(gè)人相憶。
《甘草子·秋暮》翻譯
遠(yuǎn)處的岸邊有小船三兩只,淅淅的風(fēng)吹著剛長(zhǎng)出來(lái)的蘆葦蕭蕭做響。江心沙洲宿雁沖破曉煙飛去。殘?jiān)抡赵谛蛏,小橋上的白霜顯得更白,天漸漸的亮了。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的路上行人漸漸的多起來(lái)。往來(lái)的人,無(wú)論是坐車(chē)的還是乘船的,都是為了名和利。
一眼望去故鄉(xiāng)關(guān)河相隔遙遠(yuǎn)。突然有一種歸心似箭的感覺(jué),恨不得生出雙翅飛回家。愁云恨雨象絲縷一樣牽縈著兩地。日月相催,新春浦過(guò)殘臘又到。年華轉(zhuǎn)眼就過(guò)去。像浮萍和斷梗一樣隨風(fēng)水飄蕩,有什么益處。還是回去吧。家中的玉樓里,有人在想我。
《甘草子·秋暮》注解
別岸:離岸而去。葭葦:蘆葦。蕭蕭:草木搖落之聲。淅淅:風(fēng)聲。沙。核猩持。破煙:穿破煙霧。行役:指因服役或公務(wù)而跋涉在外。后泛指行旅。只輪雙槳:意為坐車(chē)乘船。輪,代指馬車(chē)。槳,代指船只。利名客:熱衷仕宦、追求利祿的人。
一望:一眼望去。鄉(xiāng)關(guān):家鄉(xiāng)。歸心:回家的念頭。愁云恨雨:指色彩慘淡,容易引起愁思的云雨。牽縈:糾纏;牽掛。殘臘:臘月的盡頭。歲華:年華。浪萍風(fēng)梗:浪中之浮萍,風(fēng)中之?dāng)喙。形容形容人漂泊不定。歸去來(lái):趕緊回去吧。玉樓:本指神仙所居之處,此處指妻子的居室。
《甘草子·秋暮》賞析
詞的上片,詞人工致地以白描手法描繪旅途景色,創(chuàng)造一個(gè)特定的抒情環(huán)境!皠e岸扁舟三兩只”四句以密集的意象,表現(xiàn)江鄉(xiāng)冬日晨景,所寫(xiě)的景物都是主體真切地感受到的。遠(yuǎn)處江岸停著三兩只小船,風(fēng)吹蘆葦發(fā)出細(xì)細(xì)的聲音;水中沙洲上昨夜棲落的大雁收到驚嚇,破霧而飛;天上一彎殘?jiān)潞拖獦蛏系某克舷螺x映,發(fā)出冷暗的白光……這四句寫(xiě)出了肅殺、蒼涼之感!吧惩 睘槟蟻(lái)過(guò)冬的雁群留宿佳處,宿雁之沖破曉煙飛去,當(dāng)是被早行之人驚起所致!皠e岸”、“葭葦”、“沙汀”、“宿雁”,這些景物極為協(xié)調(diào),互相補(bǔ)襯,組成江南水鄉(xiāng)的畫(huà)面。“溪橋”與“別岸”相對(duì),旅人江村陸路行走,遠(yuǎn)望江岸,走過(guò)溪橋!皻?jiān)隆北硎韭萌撕茉缂匆焉下,與“明月如霜”之以月色比霜之白者不同,“月和霜白”是月白霜亦白。殘?jiān)屡c晨霜并見(jiàn),點(diǎn)出時(shí)節(jié)約是初冬下旬,與上文風(fēng)葦、宿雁同為應(yīng)時(shí)之景。三、四兩句十分工穩(wěn),確切地把握住了寒冬早行的景物特點(diǎn)!皾u漸分曙色”為寫(xiě)景之總括,暗示拂曉前后的時(shí)間推移和旅人已經(jīng)過(guò)一段行程。這樣作一勾勒,將時(shí)間關(guān)系交代清楚,使詞意發(fā)展脈絡(luò)貫串!奥愤b山遠(yuǎn)多行役”為轉(zhuǎn)筆,由寫(xiě)景轉(zhuǎn)寫(xiě)旅人。由于曙色已分,東方發(fā)白,道路上人們漸漸多起來(lái)了。水陸往來(lái)盡是“利名客”,他們追名逐利,匆匆趕路,點(diǎn)明這一點(diǎn)是為后文作鋪墊。柳永失意江湖,正同這群趕路的人一道披星戴月而行。柳永的羈旅行役之詞中經(jīng)常出現(xiàn)關(guān)河津渡、城郭村落、農(nóng)女漁人、車(chē)馬船舶、商旅往來(lái)等等鄉(xiāng)野社會(huì)風(fēng)情畫(huà)面,展示了較為廣闊的社會(huì)生活背景,拓展了詞的表現(xiàn)范圍,在詞史上有開(kāi)拓意義。
從整個(gè)上片來(lái)看,詞人筆下之景全為蕭瑟凄涼之景,詞人筆下之人盡是追名逐利之人,這些已顯示出他對(duì)羈旅生涯的厭倦。詞作自然地轉(zhuǎn)入下片,抒發(fā)羈旅漂泊的哀傷和濃濃的思?xì)w之情。
過(guò)片“一望鄉(xiāng)關(guān)煙水隔”,承上片的寫(xiě)景轉(zhuǎn)入主觀抒情,寫(xiě)主人公因厭倦羈旅行役而思故鄉(xiāng)。詞人說(shuō)“一望”,可即使想望,故鄉(xiāng)關(guān)河相隔遙遠(yuǎn),煙水迷茫,卻是根本無(wú)法望見(jiàn)的;既無(wú)法望見(jiàn)而又不能回去,受到思鄉(xiāng)愁緒的煎熬,反轉(zhuǎn)產(chǎn)生一種急迫的渴望心理,恨不能插上羽翼立刻飛回故鄉(xiāng)。對(duì)于這種迫切念頭的產(chǎn)生,詞人作了層層鋪敘,細(xì)致地揭示了內(nèi)心的活動(dòng)!俺钤坪抻陜蔂靠M”喻兒女離情,象絲縷一樣牽縈兩地;“新春殘臘相催逼”是說(shuō)明時(shí)序代謝,日月相催,新春甫過(guò),殘臘又至,客旅日久,于歲月飛逝自易驚心,有年光逼人之感!皻q華都瞬息。浪萍風(fēng)梗誠(chéng)何益”,“歲華”句延伸上文“新春”句意,流光轉(zhuǎn)瞬,與天涯浪跡聯(lián)系起來(lái),更增深沉的感慨。“浪萍”和“風(fēng)!笔秋h泊不定的典型意象,以喻羈旅生活象浮萍和斷梗一樣隨水、風(fēng)飄蕩無(wú)定。柳永深感這種毫無(wú)結(jié)果的漫游確是徒勞無(wú)益,從現(xiàn)實(shí)艱難的境況來(lái)看還不如回鄉(xiāng)。于是逼出最后三句:“歸去來(lái),玉樓深處,有個(gè)人相憶!边@是思鄉(xiāng)的主要原因,補(bǔ)足了“愁云恨雨”之意。家鄉(xiāng)的“玉樓深處,有個(gè)人相憶”,自然是設(shè)想妻子多年家苦苦相憶了。柳永是一個(gè)充滿矛盾的人:他離家后事實(shí)上再也沒(méi)有回到故鄉(xiāng),但思鄉(xiāng)之情卻往往異常強(qiáng)烈;他在京都的煙花巷陌與許多歌妓戀愛(ài),但懷念妻子的深情卻時(shí)時(shí)自然地流露。
從整首詞看,柳永對(duì)自己的羈旅人生有著清醒的認(rèn)識(shí),越來(lái)越意識(shí)到他浪跡四方,汲汲以求的東西到頭來(lái)不過(guò)是一場(chǎng)虛無(wú),他卻為此付出了沉重的代價(jià)。他是想抗?fàn)幍,有自己的方式以求的解脫,那就是,將生命的重心移近?ài)情。但其實(shí)這種抗?fàn)幨巧n白無(wú)力的,因?yàn)閻?ài)情本身就是脆弱的,更何況柳永一生隨處笙歌宴飲,愛(ài)情之花如同水中之浮萍,隨開(kāi)隨去,留給他的總是苦澀的回憶。所以說(shuō),柳永的可悲之處不僅在于漂泊窮年、事業(yè)無(wú)成、情感無(wú)依,更在于他對(duì)人生之路的別無(wú)選擇。
《甘草子·秋暮》創(chuàng)作背景
柳永成年后離開(kāi)家鄉(xiāng)福建崇安縣,雖寓居京都汴梁,但生活一直比較動(dòng)蕩。他對(duì)羈旅漂泊的苦況有著深切的體會(huì)乃至清醒的認(rèn)識(shí),為后人留下了許多羈旅行役詞。這首《歸朝歡》就是其中之一。
柳永
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫(xiě)羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫(huà),情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
【柳永《歸朝歡·別岸扁舟三兩只》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
柳永《歸朝歡》鑒賞10-28
柳永《望海潮·東南形勝》全文及鑒賞07-23
柳永《戚氏·晚秋天》全文及鑒賞07-28
陶淵明《歸園田居·其三》全文及鑒賞07-17
王維《歸嵩山作》全文及鑒賞07-22
柳永《早梅芳·海霞紅》全文及鑒賞07-17
柳永《雙聲子·晚天蕭索》全文及鑒賞07-20
柳永《紅窗迥·小園東》全文及鑒賞07-26