- 劉禹錫西塞山懷古全文、注釋、翻譯和賞析_唐代 推薦度:
- 相關(guān)推薦
西塞山懷古全文翻譯 劉禹錫
劉禹錫的這首詩(shī)《西塞山懷古》,蘊(yùn)含著深刻的哲理,也客觀地?cái)⑹鐾隆?/p>
西塞山懷古⑴
劉禹錫
王濬樓船下益州⑵,金陵王氣黯然收⑶。
千尋鐵鎖沉江底⑷,一片降幡出石頭⑸。
人世幾回傷往事⑹,山形依舊枕寒流⑺。
今逢四海為家日⑻,故壘蕭蕭蘆荻秋⑼。
注釋
、盼魅剑何挥诮窈笔↑S石市,又名道士洑,山體突出到長(zhǎng)江中,因而形成長(zhǎng)江彎道,站在山頂猶如身臨江中。
⑵王濬:晉益州刺史。一作“西晉”。益州:晉時(shí)郡治在今成都。晉武帝謀伐吳,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木為城,起樓,每船可容二千余人。
、墙鹆辏航衲暇,當(dāng)時(shí)是吳國(guó)的都城。王氣:帝王之氣。黯然:一作“漠然”。
、惹よF鎖沉江底:東吳末帝孫皓命人在江中軒鐵錐,又用大鐵索橫于江面,攔截晉船,終失敗。尋:長(zhǎng)度單位。
⑸一片降幡(fān)出石頭:王濬率船隊(duì)從武昌順流而下,直到金陵,攻破石頭城,吳主孫皓到營(yíng)門(mén)投降。
⑹人世幾回傷往事:一作“荒苑至今生茂草”。
、苏砗鳎阂蛔“枕江流”。
⑻今逢:一作“從今”。
、“四海為家”兩句:如今國(guó)家統(tǒng)一,舊時(shí)的壁壘早已荒蕪。
翻譯
王濬的戰(zhàn)船從益州出發(fā),東吳的王氣便黯然消逝。
千丈長(zhǎng)的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。
人生中多少次傷懷往事,山形依然不變靠著寒流。
從今以后天下歸為一同,蘆荻在舊壘上蕭蕭飄搖。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是劉禹錫于公元824年(唐穆宗長(zhǎng)慶四年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節(jié))刺史調(diào)任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經(jīng)西塞山時(shí),觸景生情,撫今追昔,寫(xiě)下了這首感嘆歷史興亡的詩(shī)。
唐朝自安史之亂后,藩鎮(zhèn)割據(jù)比較嚴(yán)重。唐憲宗時(shí)期,唐朝曾經(jīng)取得了幾次平定藩鎮(zhèn)割據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,國(guó)家又出現(xiàn)了比較統(tǒng)一的局面,不過(guò)這種景象只是曇花一現(xiàn),公元821年到822年河北三鎮(zhèn)又恢復(fù)了割據(jù)局面。此詩(shī)即為作者結(jié)合當(dāng)時(shí)形勢(shì)而作。
【西塞山懷古全文翻譯 劉禹錫】相關(guān)文章:
劉禹錫《西塞山懷古》全文及鑒賞07-19
劉禹錫《西塞山懷古》08-17
劉禹錫西塞山懷古賞析09-14
劉禹錫《西塞山懷古》閱讀答案和翻譯11-13
劉禹錫《西塞山懷古》作品賞析10-31
劉禹錫《西塞山懷古》譯文及賞析07-18
劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析02-27
《西塞山懷古》探析07-09
西塞山懷古賞析頷聯(lián)08-11